Глава 3
— Эй.
Я открыла глаза, и прямо передо мной оказались огромные глаза Чжао Ии.
— Что такое? Обязательно так пугать?
Я перевернулась на другой бок и натянула одеяло.
Чжао Ии не ушла, а села рядом со мной и с насмешливым видом посмотрела на меня:
— Все еще переживаешь?
Я села, подперев подбородок рукой:
— Да вроде ничего. Просто мне кажется, у него с головой не все в порядке.
Чжао Ии закатила глаза.
Я действительно была подавлена.
До сих пор не могла понять, почему Фан Чжиянь тогда затащил меня в их кабинку. Даже если он был пьян, разве можно так странно себя вести?
То, что он знал мое имя, неудивительно — возможно, после той лекции он услышал, как другие обсуждали мое громкое имя.
Но для его последнего «спасибо» я не могла найти никаких причин.
Ладно, я немного нервная.
Я очень боялась, что Фан Чжиянь создаст мне проблемы.
На самом деле, я довольно трусливая.
Такой человек, как он, может сделать что угодно, чтобы навредить кому-то.
К счастью, эти сволочи из нашей группы не разболтали о нашей встрече с Фан Чжиянем и той нелепой истории.
Иначе, я думаю, я бы точно на какое-то время стала знаменитостью в нашем университете.
За три года учебы никаких достижений, и вдруг прославиться, да еще по такой причине — куда бы я потом дела свое старое лицо?
Староста сказал, что все молчат, потому что, если рассказать, никто все равно не поверит.
Кто поверит, что у Фан Чжияня могут быть какие-то дела с такой мелкой сошкой, как я?
Чжао Ии с этим не согласилась:
— А я вот думаю, может быть, ты понравилась Фан Чжияню? Разве не так всегда бывает: ты его оскорбила, привлекла его внимание, потом случайно увидела его в KTV, он разволновался, еще больше проникся к тебе симпатией, поэтому и потащил тебя показать своим друзьям?
Я посмотрела на нее как на сумасшедшую:
— Ты что, больная? Признавайся честно, сколько любовных романов ты снова прочитала за моей спиной?
Чжао Ии бросила на меня взгляд и холодно сказала:
— Это всего лишь предположение, чего так волноваться?
Однако следующие несколько дней прошли спокойно.
Если подумать, Фан Чжиянь — очень занятой человек, одних только дел по работе ему хватает, куда уж ему думать о чем-то еще.
Может быть, он просто очень великодушный человек.
Иначе почему столько женщин сходят по нему с ума?
На самом деле, университетская жизнь довольно скучна.
Конечно, для таких бездельников, как я.
Помню, как в старшей школе завидовала студентам.
Думала, что стоит только поступить в университет, и все будет хорошо.
В итоге, поступив в университет, я потеряла стимул к борьбе, день за днем погружаясь в упадок духа, ничем не отличаясь от тех, кто просто прожигает жизнь.
Чжао Ии появилась, чтобы скрасить мою скучную жизнь.
— Ян Цзинь, сходи купи мне вот это.
Когда раздражающий голос Чжао Ии достиг моих ушей, я все еще размышляла, что бы съесть на обед.
Я повернула голову и увидела, что тонкий пальчик Чжао Ии указывает на короткую юбку в журнале — белая основа с мелким цветочным принтом. Не нужно было даже думать, чтобы понять: на Чжао Ии она будет смотреться обворожительно, заставляя людей думать, что она тихая и скромная леди.
Чжао Ии была красива, с хорошей фигурой, особенно ее ножки — тонкие, белые и длинные, вызывавшие зависть, ревность и ненависть у бесчисленного множества женщин.
А я, несчастная, была лишь фоном.
Я посмотрела на бренд юбки и чуть не выколола себе глаза.
Это же был всего лишь маленький Версаче.
— Оно тебе надо?
Я с отвращением посмотрела на Чжао Ии.
Она осталась невозмутимой:
— Это просто личное предпочтение. Так же, как ты любишь футболки и джинсы.
Ладно, мне нечего было сказать.
Чжао Ии была из тех, кто, увидев понравившуюся вещь, хотел ее заполучить. Конечно, она вполне могла себе это позволить, так что ничего предосудительного.
Но.
— Почему я должна идти покупать для тебя?
Чжао Ии развела руками:
— Меня вызвал куратор, на выходных у меня дела, а ты свободна.
Хотелось бы сказать, что она была лаконична.
Я всегда была рядом с Чжао Ии, с самого первого курса, она моя единственная хорошая подруга до сих пор.
Мои просьбы, если она могла их выполнить, выполнялись без слов, а если не могла — она создавала условия, чтобы помочь мне.
Поэтому к ее просьбам я относилась так же.
Я с презрением взяла кредитную карту Чжао Ии, достала ножницы и вырезала картинку той самой короткой юбки из журнала.
Чжао Ии побледнела:
— Ян Цзинь, тебя что, дверью прищемило?!
Я равнодушно пожала плечами:
— Если ты не против, чтобы я потом не знала, какую юбку покупать, можешь оставить свой журнальчик себе.
Чжао Ии бросила на меня сердитый взгляд, выхватила журнал из моих рук и процедила сквозь зубы три слова:
— Твоя взяла.
Итак, на выходных я отказалась от прекрасной возможности проспать весь день в постели и, сев на автобус, отправилась за тридевять земель в центр города, в то самое дорогое место.
Когда я, сделав семь или восемь поворотов, наконец добралась до входа в Версаче, мне захотелось поклониться огромному логотипу Versace на большой стене.
Раньше я иногда заходила с Чжао Ии в эти знаменитые магазины, чтобы немного поглазеть, и некоторые из них, по крайней мере, их планировку, я немного помнила. Поэтому я не испытывала первоначального волнения и, сжав в ладони маленькую картинку, вошла внутрь.
Но я явно ошибалась.
Я забыла, что раньше мое безразличие объяснялось не только отсутствием стремления к этим предметам роскоши, но и тем, что рядом была Чжао Ии. Она сама была постоянной клиенткой таких магазинов, и в ней была та самая аура, которую продавцы сразу замечали, поэтому и ко мне относились хорошо.
А сейчас я пришла в одиночку, как обычно, в своей простой одежде. Даже если мой взгляд был спокойным, им было трудно поверить, что я пришла за покупками, а не искать неприятностей.
В этом не было ничего удивительного.
Но это я поняла уже потом. Поэтому, когда я дважды спросила продавщицу, есть ли самый маленький размер той юбки с картинки, вырезанной из журнала, а она меня просто проигнорировала, я действительно почувствовала себя оскорбленной.
Она склонила голову набок, не глядя на меня, и лишь равнодушно промычала что-то несколько раз.
Бог знает, как мне в тот момент хотелось швырнуть кредитку ей в задранное к небу лицо.
Я хотела развернуться и уйти.
Я понимала, что если Чжао Ии узнает, почему я не купила ей юбку, она не станет меня винить, а наоборот, посчитает, что я поступила совершенно правильно, и похвалит меня.
Она всегда хуже меня переносила, когда меня кто-то обижал.
Даже если чаще случалось так, что я обижала других.
И вот я решилась, спрятала маленькую картинку в карман — Чжао Ии все равно ее купит, потом в другом магазине, так что не придется искать — и повернулась.
Но я не шагнула вперед.
Прямо передо мной стоял Фан Чжиянь.
Ладно, я была так занята расспросами той продавщицы, что совершенно не заметила, как он вошел.
Он был одет очень неформально: тонкий свитер, брюки в стиле кэжуал и — что меня потрясло — кроссовки.
Он все так же смотрел на меня со своей легкой улыбкой.
Это был один из тех моментов, когда он казался мне особенно красивым.
Продавщица рядом, очевидно, узнала его и тут же сменила выражение лица на стандартную улыбку, кивнув ему:
— Здравствуйте, господин Фан.
Он ее проигнорировал.
Он протянул руку и обнял меня, все еще стоявшую в оцепенении, за плечи, нежно сказав:
— Я уж думал, куда ты пропала, а ты сюда прибежала. Впредь не убегай так быстро, а то не найду тебя, и будешь тут сама плакать, ты же у меня топографический кретин.
Я почувствовала, как защипало в глазах.
Только через мгновение я поняла, что от удивления забыла моргнуть.
Продавщица тоже была потрясена.
Но она все еще сохраняла улыбку, если не считать маленькой капельки пота на виске.
Фан Чжиянь провел рукой по моим волосам, обняв меня, подвел к рядам вешалок с одеждой, сам достал из моего кармана ту маленькую картинку, взглянул на нее и взял короткую юбку.
Черт, у него глаз наметан получше моего, с первого раза попал.
Разве это не та самая цветастая юбочка?
Я ошеломленно взяла ее, он поднял брови, предлагая мне примерить. Я покачала головой и тихо сказала:
— Это не мне, покупаю для другого человека.
Затем я повернулась к продавщице и негромко, но твердо сказала:
— Дайте мне самый маленький размер.
На самом деле я уже не хотела ничего покупать.
Но пришел Фан Чжиянь, и я почувствовала, что у меня появилась сильная надежная опора.
Я подумала, что нужно держать нос по ветру. Хотя мысль о том, что меня примут за очередную легендарную подружку Фан Чжияня, была мне не очень приятна, я действительно хотела увидеть выражение лица этой продавщицы.
Студентки, точнее, такие студентки без особых амбиций, как я, часто бывают очень скучными.
К тому же, я действительно не хотела тратить следующие выходные, сопровождая Чжао Ии сюда.
Кто знает, может, снова придется терпеть чьи-то косые взгляды.
Продавщица очень почтительно повернулась, чтобы принести юбку.
Я с чувством злорадства смотрела ей в спину.
Фан Чжиянь не отпустил меня, а наоборот, выбрал еще одно платье и поднес мне к лицу.
Я посмотрела на него, отчаянно мотая головой:
— Моей подруге нужна только та юбка, больше ничего не надо. Если я куплю лишнее, она меня раскритикует.
Он что, хотел, чтобы Чжао Ии устроила на меня охоту, а потом бросила мой труп в глуши?
Я знала, что Чжао Ии очень не любит платья.
Те немногие платья, что у нее были, ей подарили.
Фан Чжиянь отвернулся и улыбнулся:
— Ян Цзинь, я не могу просто попросить тебя примерить?
Я снова была поражена им.
— Шутишь, что ли? Ты думаешь, я похожа на человека, который носит такие платьица?
Если бы не обстановка, я бы искренне посоветовала ему обратиться к врачу.
Этот человек действительно думал, что все такие же, как он.
Он проигнорировал мое яростное сопротивление:
— А ты думаешь, я похож на человека, который заставит тебя платить самой?
Я подняла на него глаза.
Неужели все мужчины, особенно такие богатые, любят выражать свою щедрость именно так — даря женщинам или девушкам всякие дорогие вещи, оплачивая их покупки в магазинах?
Конечно, эту фразу я не произнесла вслух.
Увидев мое молчание, он добавил:
— Я без всякого подтекста. Ян Цзинь, я просто подумал, что в тот день ты была очень красива в платье.
Не знаю, соблазнила ли меня его последняя фраза.
В общем, когда я вышла из примерочной, на мне уже было то бежевое платье.
Не знаю, было ли это психологическим эффектом от Версаче, но, глядя на себя в зеркало, я показалась себе очень красивой.
Ладно, по крайней мере, намного красивее, чем та я в футболке и джинсах.
Фан Чжиянь подошел, обнял меня сзади за плечи и, вскинув подбородок, сказал:
— Мм, действительно красиво.
Бог знает, сколько правды в словах, слетающих с уст этого мужчины.
Но его выражение лица, его улыбка заставляли верить в его абсолютную искренность.
В итоге я вышла с двумя пакетами.
Кредитная карта Чжао Ии так и осталась лежать во внутреннем кармане моей одежды, я ее даже не доставала.
Фан Чжиянь шел впереди, я ускорила шаг и догнала его сзади:
— Спасибо.
Он повернул голову и улыбнулся мне:
— Не за что.
Я подумала и снова спросила его:
— А как ты оказался в Версаче?
На этот раз он полностью повернулся ко мне лицом:
— Я скажу, только ты не сердись.
Я недоуменно посмотрела на него:
— На что мне сердиться? Ты что, пришел украсть мой кошелек?
Он покачал головой:
— Нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|