Глава 7
Мне казалось, что я деградирую.
После того, как я поехала домой с Фан Чжиянем, он не стал делать то, что я ожидала, а первым делом пошел на кухню варить мне лапшу.
Черт, варить лапшу! Фан Чжиянь варит мне лапшу!
На самом деле, меня это не удивило. Он учился за границей, уметь готовить — это нормально, тем более варить лапшу.
Просто я вдруг подумала, что если бы женщины из нашего университета, да и из других университетов тоже, узнали, что он возится на кухне, как домохозяйка, у них бы лопнули сосуды от гнева.
— Не нужно беспокоиться, я же ела эггтарт, сейчас не очень голодна,
Он обернулся и посмотрел на меня:
— Разве одним эггтартом можно наесться? Или ты не хочешь есть, а хочешь заняться чем-то другим?
На его лице снова появилась та пошлая улыбка, и у меня тут же выступил холодный пот:
— Не стоит беспокоиться, продолжайте варить лапшу, я съем. Я умираю с голоду.
Он рассмеялся.
Этот мужчина умел наслаждаться жизнью, даже в лапшу он добавил зелень, яйцо, сосиски, а если покопаться, то можно было найти и сушеные креветки.
Кухня в его доме не была просто для мебели, как у других одиноких мужчин, похоже, он действительно готовил дома.
Это было здорово, казалось, что он очень приятный человек.
Глядя на тарелку с яркой лапшой, я воскликнула:
— Она так похожа на лапшу «Три свежести» из нашей столовой! Она очень вкусная, только немного дорогая, шесть юаней за маленькую порцию.
Фан Чжиянь сел напротив меня и, глядя на меня, сказал:
— Моя точно вкуснее, чем в вашей столовой.
— Не факт, лапша «Три свежести» в нашей столовой очень известная,
Он, подняв подбородок, ответил:
— Мне говорили, что моя лапша вкуснее, чем в любом ресторане.
Я подняла голову и посмотрела на него.
Он тоже на мгновение замер, а затем посмотрел на меня.
Я опустила голову и начала есть:
— Пф, чужим словам я не верю, нужно самой попробовать.
Он улыбнулся и больше ничего не сказал.
Я ела очень медленно, понемногу выбирая зелень.
Фан Чжиянь смотрел какое-то время, а затем сказал:
— Ешь быстрее.
Я опешила, во рту у меня все еще была лапша, и я подняла голову — что за странный человек, обычно все говорят: «Ешь помедленнее, не подавись», а он такой невнимательный.
Увидев, что я смотрю на него, он тихо вздохнул:
— Я немного тороплюсь.
И мое лицо тут же вспыхнуло.
В этот раз я поумнела. Поев лапшу, я поторопила его мыть посуду, а сама побежала в ванную принимать душ, умываться и чистить зубы.
Даже если я и пошлая, я все же знаю, что такое гигиена.
Более того, я действительно немного боялась, поэтому решила потянуть время...
У меня была еще одна плохая привычка — я часто переоценивала свои умственные способности.
Поэтому, когда я вышла из душа и, стоя в ванной, не увидела ни полотенца, ни одежды, я пришла в отчаяние.
Я немного поразмыслила, и тут услышала, как Фан Чжиянь подошел к двери ванной, постучал и спросил:
— Ты еще не закончила?
Я расстроилась и закричала:
— Черт, Фан Чжиянь, ты извращенец, почему в ванной даже полотенца нет?
Он помолчал, я не видела его лица, но знала, что он наверняка улыбается.
— Я один дома, всегда выхожу из душа и потом одеваюсь, все равно никто не видит.
Я помолчала, а затем сказала:
— Ты извращенец.
На этот раз он действительно рассмеялся:
— Откуда мне было знать, что ты так торопишься?
Я снова закричала:
— Кто сказал, что я тороплюсь? Это ты торопишься, ты всегда торопишься! Я просто хотела принять душ!
В гневе я подняла ногу и пнула — забыв, что на мне нет обуви, — попала прямо в стену. На мгновение замерла, а затем завыла от боли.
Фан Чжиянь, услышав мои вопли, тут же спросил:
— Что случилось? Упала?
Я промычала:
— Нет, я ударилась ногой.
Фан Чжиянь: «…»
Я была в смятении.
Ладно, я была благодарна Фан Чжияню за то, что он передал мне одежду.
Но то, что он дал мне свою одежду, меня расстроило.
Разве он не знает, что носить мужскую одежду — это как-то… неловко?!
Когда я начала жаловаться, он сказал из-за двери:
— А ты хочешь, чтобы я дал тебе женскую одежду?
Я промолчала.
Конечно, я не хотела.
По крайней мере, это означало, что у него здесь пока нет других постоянных жильцов.
Одеваясь, я вспомнила то, что он сказал, когда я ела лапшу.
Кто-то говорил, что его лапша вкусная.
Этот кто-то явно был женщиной.
Когда он говорил об этом человеке, на его лице было такое выражение, которое сложно описать словами.
Мне стало неприятно.
Даже если я еще не любила его, это осознание все равно вызывало у меня раздражение.
Я медленно оделась, подвернула рукава и штанины, подвернула несколько раз, но все равно чувствовала, что одежда болтается на мне.
Эх, даже не знаю, расстраиваться ли из-за того, что Фан Чжиянь слишком высокий, или из-за того, что я слишком маленькая.
Я выглядела как ребенок в одежде взрослого.
Ладно, по крайней мере, я худая.
Я открыла дверь и вышла, Фан Чжиянь стоял прямо у порога.
Я невольно потянула за воротник и, глядя на него, спросила:
— Зачем ты стоишь здесь и пугаешь меня?
Фан Чжиянь смотрел на меня, не моргая:
— Я боялся, что ты там уснешь.
Не успела я возразить, как он подхватил меня на руки.
Лежа на кровати, я мысленно ругала его: черт, у тебя такие быстрые руки, зачем было давать мне одежду, лишние движения.
Фан Чжиянь был ненасытен.
Черт, раз за разом, он, похоже, совсем не уставал.
Я очень устала, каждый раз, когда он приближался, я пыталась оттолкнуть его, но каждый раз он игнорировал меня и заставлял сдаться.
Я уже не могла говорить, иначе бы я точно обложила его трехэтажным матом, я же Ян Цзинь.
В конце концов я действительно расплакалась. Фан Чжиянь испугался, протянул руку, чтобы вытереть мои слезы, я отвернулась, не давая ему коснуться меня, и вяло сказала:
— У тебя руки грязные.
Он онемел:
— ...Грязные от тебя же самой.
Я проигнорировала его и продолжила всхлипывать.
Он взял салфетку и вытер мне лицо, приговаривая:
— Ну вот, опять плачешь. Что ты сегодня такая чувствительная?
Я онемела от злости, но, поскольку мои глаза все равно видели только его, я собрала все силы и закричала:
— Сам попробуй, поменялись бы мы местами, ты бы выдержал?! Я устала до смерти, хочу спать, а ты меня не слушаешь! Я всегда была чувствительной, ты разве не знал?! Я… я так устала, а ты меня не слушаешь! Ты… ты свинья!
Я уже начала говорить бессвязно, повторяя снова и снова свое требование.
Мне казалось, что я кричу очень громко, но на самом деле голос был тихим.
Ничего не поделаешь, у меня совсем не было сил.
Фан Чжиянь смотрел на меня, смотрел и улыбался, бросил салфетку и погладил меня по лицу.
У меня уже не было сил уворачиваться, поэтому я позволила ему это сделать:
— Ладно, ладно, я больше не буду. Спи, я разрешаю тебе спать.
Я тут же замолчала, шмыгнула носом и закрыла глаза.
Фан Чжиянь тихо сказал:
— Раньше я не знал, что ты такая плакса, думал, ты такая сильная, такая крутая...
Еще бы, ты раньше так надо мной издевался?!
Я не ответила ему.
Я не хотела снова пробуждать в нем желание излить душу, иначе я точно не усну.
Фан Чжиянь что-то еще говорил, но я уже не слышала.
Потому что я уже засыпала.
Но я чувствовала, что он смотрит на меня.
Даже потом, во сне, я чувствовала его взгляд.
Поэтому я спала очень хорошо, просто отлично.
Проснувшись, я несколько раз моргнула, прежде чем сообразить, что это дом Фан Чжияня.
В прошлый раз из-за своего состояния я почти ничего не разглядела, вчера вечером из-за его действий тоже не было возможности, и только сейчас я смогла как следует рассмотреть спальню.
У него действительно был вкус.
Обстановка в этой маленькой комнате была одновременно простой и выпендрежной, я не могла подобрать слов.
Главное, эта кровать была чертовски большой!
Я тут же вспомнила пошлую улыбку Фан Чжияня, меня передернуло, я повернула голову, чтобы посмотреть на него.
Но рядом никого не было.
Поэтому мой взгляд, скользнув по пустой кровати, упал на маленький будильник, стоявший на тумбочке.
И я чуть не взвыла.
Я быстро оделась, выбежала и, спотыкаясь, уже почти добежала до ванной, чтобы умыться, как вдруг из кухни вышел Фан Чжиянь и схватил меня:
— Что ты так спешишь?
Я попыталась вырвать руку:
— Ой, отпусти меня, я опоздаю!
Он не отпускал:
— Куда опоздаешь? У тебя сегодня утром нет занятий.
Я опешила и остановилась:
— Какой сегодня день?
Он посмотрел на меня с легким недоумением:
— Пятница.
Ах, точно, у меня, кажется, нет занятий в пятницу утром.
Черт, я думала, что сегодня четверг.
Я тут же расслабилась, а потом снова выпрямилась и, глядя на Фан Чжияня, спросила:
— Откуда ты знаешь, что у меня нет занятий в пятницу утром?
Он ответил, как ни в чем не бывало:
— Я посмотрел твое расписание.
…Этот мужчина действительно был талантлив.
Увидев мое растерянное лицо, он улыбнулся и наклонился ко мне.
Я тут же подняла руку и закрыла рот:
— Отойди, я еще не чистила зубы.
Он засмеялся:
— Ничего страшного, я не брезгливый.
Я закатила глаза:
— А я брезгливая. Ладно, ладно, отпусти, я пойду умоюсь.
Он больше не удерживал меня, отпустил в ванную, а сам вернулся на кухню.
Я начала подозревать, что Фан Чжиянь умеет готовить только лапшу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|