Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Это, наверное, был первый раз, когда Вэнь Юэ почувствовала, что такое «творческий кризис» действительно существует.
— Ты можешь обнять меня? — спросила Вэнь Юэ у стоявшего перед ней Ло Цзячэна.
Хотя она лучше всех знала, что Ло Цзячэна не любил её, презирал и даже ненавидел, в тот момент перед ней был только он, и она раскинула к нему руки.
В ответ Ло Цзячэн испуганно замер, словно Тансэн, который обнаружил, что женщина, подавшая ему милостыню, оказалась демоницей, желающей его сожрать.
— Что ты творишь?! — воскликнул он. — Говорить такие отвратительные вещи совсем на тебя не похоже!
«Отвратительные вещи? Не похоже на неё?» Вэнь Юэ улыбнулась.
Ло Цзячэн всегда мог так легко её ранить. Действительно. Только в этом он всегда был необычайно одарён. Ему не нужно было учиться, чтобы достичь в этом совершенства.
После того случая Вэнь Юэ больше ни от кого не искала тепла. В конце концов, кто захочет вновь испытать вкус унижения?
— Я могу тебя обнять? — спросила Вэнь Юэ, но её руки опередили слова, и она уже полуобняла Ли Миньдуна за шею.
Ли Миньдун был слишком высок, и Вэнь Юэ было трудно его обнять. Она хотела обнять его по-другому. Однако обнимать за талию было бы слишком интимно, а плечи Ли Миньдуна были слишком широки.
Сладковатый прохладный аромат проник в ноздри Ли Миньдуна. Он пошатнулся, сделал два шага назад и вдруг сел на землю.
По обе стороны Чхонгечхона располагались оживлённые торговые улицы. Чтобы соединить торговые районы по обеим сторонам реки и облегчить туристам перемещение между ними, Чхонгечхон был спроектирован как полуоткрытая подземная галерея, часть русла которой находится под мостом; а берег под мостом сделан в виде ступеней, чтобы туристы могли сидеть, отдыхать и общаться.
Ли Миньдун и Вэнь Юэ сейчас находились как раз под мостом.
— Так гораздо удобнее обниматься.
Сидячее положение сократило расстояние между ними. Это позволило Вэнь Юэ прижать голову Ли Миньдуна к своей груди и нежно погладить.
— Тогда, когда она просила Ло Цзячэна о милости — обнять её, ей хотелось именно такого простого утешения. Хотя она его не получила, по крайней мере, теперь она могла подарить Ли Миньдуну эту ничтожную толику нежности.
Да, Вэнь Юэ признавала, что обнимала Ли Миньдуна не из чистого добросердечия или заботы; она просто сопоставила себя в прошлом с Ли Миньдуном сейчас, и именно поэтому он так сильно её затронул.
Ли Миньдун не знал этого. Но даже если бы узнал, для него это не изменило бы того факта, что Вэнь Юэ подарила ему тепло.
— Если тебе есть что сказать, я выслушаю. Буду слушать, пока ты не почувствуешь, что всё сказано, — голос Вэнь Юэ донёсся сверху, от головы Ли Миньдуна. Её тон и движение, поглаживающее его по голове, были словно у человека, успокаивающего ребёнка.
Как ни странно, Ли Миньдун совсем не испытывал неприязни к тому, как Вэнь Юэ с ним обращалась.
Прижатый к Вэнь Юэ, он невольно обхватил её талию обеими руками. — Я...
Одновременно с этой мыслью Ли Миньдун был ошеломлён тем, что у него появилось желание поделиться с Вэнь Юэ своими сокровенными тайнами. В прошлом Ли Миньдун никогда ни с кем не делился своими эмоциями. Потому что это заставляло его чувствовать себя слабым и никчёмным человеком, не способным вынести реальность, если он жалуется другим.
Своему младшему брату Ли Миньдун никогда не позволял узнать о трудностях работы и усталости от трудов. Ни тёте, ни учителям Ли Миньдун никогда не упоминал, как тяжело ему было совмещать учёбу с зарабатыванием денег на обучение и жизнь. Перед своей двоюродной сестрой он был всемогущим и надёжным старшим братом. Перед одноклассниками — сильным в драках одиночкой. Перед старшими по курсу — принципиальным младшим. Перед командиром отделения и инструктором — самым стойким новобранцем.
Ли Миньдун думал, что этого достаточно, что он сделал всё возможное. Он не предполагал, что это было лишь его одностороннее желание, чрезмерное усилие.
— Брат, брат?.. — Внезапно увидев Ли Миньдуна, Ли Цзайсюань испугался, как привидения.
Окурок, зажатый между его пальцами, упал на землю, а его сгорбленная спина мгновенно выпрямилась.
Ли Цзайсюань подсознательно попытался спасти свой уже изрядно потрёпанный образ. — Как ты здесь оказался?..
— Цзайсюань, это я должен тебя спросить. Почему ты здесь, а не в компании? Я знаю, что быть стажёром очень тяжело, но ты не можешь вымещать свою злость на девушках, на таких вещах. Знаешь ли ты, что стажёры вашей компании рассказали мне, что ты...
Зрачки Ли Цзайсюаня резко сузились. — Чёрт! Ты, черт возьми, хватит уже, Ли Миньдун!
Сбросив все притворства, словно разбитый горшок, Ли Цзайсюань показал своё истинное лицо перед Ли Миньдуном. — Я давно хотел это сказать! Ли Миньдун, да кто ты вообще такой, по-твоему?
Отбросив вежливые обращения, он подошёл к брату и, тыча пожелтевшим от никотина пальцем в грудь Ли Миньдуна, насмешливо произнёс: — Ты, наверное, считаешь себя каким-то трагическим героем, да? С матерью, которая сбежала, с отцом, который азартен и любит драться, и вдобавок с никчёмным братом, который без тебя ничего не может. Ты связан со своей семьёй, и сколько бы у тебя ни было талантов, ты так и останешься обычным мелким обывателем.
Палец брата давил очень сильно, но Ли Миньдуну причиняла боль отнюдь не сила, с которой палец упирался ему в грудь.
— Ты, наверное, считаешь себя таким великим, а, Ли Миньдун?
— Все ждут, что ты их спасёшь, и ты всех спасаешь.
— Ты когда-нибудь задумывался, насколько отвратительна твоя рожа с этим выражением: «Я пожертвовал всем ради тебя!»? Твоя чертовски тошнотворная рожа!
Ли Миньдун отшатнулся назад, его брат, тыча ему в грудь, вынудил его отступить на полшага.
— Не навязывай мне больше свои ожидания! Одного лицемера достаточно! Я больше, никогда, никогда не хочу быть тем послушным малышом, хорошим ребёнком, каким ты хочешь меня видеть!
— Цзайсюань, послушай меня...!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|