Получив сообщение, Дацзи, воспользовавшись тем, что Чжоу-ван проводил ночь с Ян-фэй в Дворце Благоуханной Радости, отправилась к Дворцу Нюйвы и простояла там на коленях всю ночь.
Двери дворца были плотно закрыты. Отрок Бися с каменным лицом вышел к Дацзи и сказал: — Богиня велела тебе уйти. Она не примет тебя, пока ты не выполнишь ее поручение.
— Если бы Богиня действительно не хотела меня видеть, разве позволила бы она мне добраться до ее дворца? — настаивала Дацзи.
Отрок Бися окинул ее взглядом с головы до ног и спросил: — Земля недостаточно твердая?
— Я пришла просить Богиню научить меня магии, — мягко улыбнулась Дацзи. — Как еще я могу продемонстрировать свою искренность?
Она любила Нюйву, но разница между ними была как между ручьем и океаном, как между светлячком и луной.
Даже если ручей стремится к океану, он может высохнуть под палящим солнцем, не успев в него впасть. Даже если светлячок восхищается луной, он может погаснуть в пепле, не дождавшись следующего полнолуния.
Бися, посмотрев на нее, покачал головой, хмыкнул и вернулся во дворец.
…
В кабинете Дворца Нюйва богиня, подперев голову рукой, лениво просматривала нефритовые таблички с докладами демонов.
Девица Цайюнь, стоявшая рядом, не удержалась от вопроса: — Ваша Милость, если вы не хотите видеть эту лису, зачем вы наблюдаете за ней в водном зеркале?
Нюйва, погрузив свое божественное сознание в нефритовые таблички, небрежно ответила: — Если она хочет стоять на коленях, пусть стоит. — В любом случае, на это приятно смотреть.
Цайюнь, поняв, что от Богини ничего не добьется, обратилась к вернувшемуся Бися: — Ты ходил к лисе? Зачем она пришла? Она все еще стоит на коленях снаружи?
— Все еще стоит, — тихо ответил Бися, а затем обратился к Нюйве: — Ваша Милость, она все же наложница Чжоу-вана, и ее внешность похожа на вашу. Неуместно оставлять ее стоять на коленях снаружи.
Он взглянул на водное зеркало, где Дацзи по-прежнему стояла с покорным видом, и добавил: — Если Вашей Милости нравится наблюдать за ней, позовите ее внутрь. Пусть стоит на коленях перед вами.
— Она ослушалась моего приказа, — холодно ответила Нюйва.
Бися, втянув голову в плечи, промычал что-то в ответ и больше не осмелился заговорить.
…
…
Размышляя о том, как избежать близости с Чжоу-ваном, Дацзи хотела попросить у Нюйвы магический прием, способный создавать иллюзии. Она несколько раз отправляла сообщения через Нефритовую печать, но не получила ответа. После еще одной ночи, проведенной на коленях перед Дворцом Нюйва, она сдалась и продолжила пировать и развлекаться с Чжоу-ваном, как ни в чем не бывало.
За время, проведенное во дворце, она постепенно разобралась в его устройстве и иерархии.
Главный дворец занимала императрица Цзян, дочь Дун Бо Хоу и мать наследного принца. Ее связывали с Чжоу-ваном глубокие чувства и супружеская гармония. У них было два сына, старший из которых, Инь Цзяо, уже был назначен наследным принцем и пользовался большой поддержкой среди придворных. Положение императрицы было незыблемым.
После императрицы следовал Западный дворец, где жила Хуан-фэй, сестра У Чэн Вана Хуан Фэйху.
Хуан Фэйху был прославленным военачальником, одним из столпов государства, наряду с Вэнь Чжуном. Благодаря этому положение Хуан-фэй было очень высоким. Дочь военачальника, она обладала твердым характером и пользовалась большим уважением во дворце.
Далее шла Ян-фэй, жившая в Дворце Благоуханной Радости.
Ян-фэй не служила правителю так долго, как императрица, и не имела такого знатного происхождения, как Хуан-фэй. Однако она обладала прекрасной внешностью, мягким характером и умела добиваться своего. За годы, проведенные во дворце, она сумела занять высокое положение, уступая лишь двум другим наложницам.
Помимо этих трех, во дворце было множество других красавиц.
Дацзи была всего лишь дочерью Хоу Цзичжоу Су Ху. По происхождению она значительно уступала императрице и Хуан-фэй, к тому же Су Ху не был ей родным отцом и, естественно, не стал бы ей помогать. По титулу она была всего лишь новой наложницей. Сейчас она пользовалась благосклонностью правителя, но Чжоу-ван был известен своей непостоянностью.
Перебрав все варианты, Дацзи поняла, что может рассчитывать только на свою внешность.
Но она не хотела делить ложе с Чжоу-ваном.
Она попросила у Чжоу-вана несколько танцовщиц, сказав, что хочет поставить для него танец, но тайно обучала их искусству обольщения, чтобы они могли развлекать правителя.
Чжоу-ван был падок на женщин, и все танцовщицы получили его благосклонность.
Дацзи была очень хитра. Ночные утехи Чжоу-вана приводили к тому, что днем он пренебрегал государственными делами и даже перестал посещать утренние аудиенции. Вскоре все придворные узнали, что Чжоу-ван каждую ночь проводит во Дворце Долголетия. Добавив к этому строительство Башни Срывания Звёзд, которое истощало народ и растрачивало ресурсы, сановники начали один за другим подавать прошения, обвиняя Су Мэйжэнь в том, что она развращает правителя.
Не выдержав напора министров, Чжоу-ван наконец посетил утреннюю аудиенцию.
В тот день Дацзи во Дворце Благоуханной Радости ухаживала за горшком с цветущей айвой под присмотром служанки Гунь Цзюань. Внезапно она почувствовала, словно кто-то сжал ее сердце. Ее плечи задрожали, и она выплюнула полный рот крови, обагрив нежные лепестки айвы.
— Ваша Светлость! — вскрикнула Гунь Цзюань.
Дацзи, опираясь на подоконник, выпрямилась и посмотрела в окно. Она увидела, как несколько слуг вешают сосновый меч у ворот Башни Разделения Дворцов.
Она слегка похлопала Гунь Цзюань по руке, показывая, что все в порядке, и сказала: — Спроси, что это за меч.
Гунь Цзюань тут же отправила служанку с поручением. Вскоре та вернулась с ответом: — Ваша Светлость, сегодня на утренней аудиенции один даос сказал, что во дворце поселился демон. Этот меч повесили, чтобы изгнать его.
Дацзи пристально посмотрела на меч. — Довольно красивый.
Обладая тысячелетним опытом совершенствования, она, конечно же, узнала артефакт Школы Просвещения.
Дацзи велела Гунь Цзюань помочь ей добраться до постели. Она отправила сообщение Нюйве через Нефритовую печать, спрашивая, что ей делать, раз Школа Просвещения прислала кого-то для борьбы с демонами.
Печать оставалась безмолвной.
Хотя Дацзи была демоном, она любила Нюйву, а люди были созданы Нюйвой, поэтому она никогда не ела человеческую плоть. Благодаря этому сосновый меч позволял ей прожить еще несколько дней.
Она все еще думала, как избежать близости с Чжоу-ваном, и эта болезнь пришлась как нельзя кстати. Она могла использовать ее, чтобы еще больше отдалить этот момент.
Чжоу-ван, видя ее бледное лицо, хрупкую фигуру, нежную красоту и трогательную болезненность, испытывал еще большее желание.
Однако, заметив, что Дацзи с трудом ходит, он понял, что она не выдержит любовных утех, и, хоть и сгорал от желания, не стал к ней прикасаться.
Так прошло семь-восемь дней. Сила соснового меча постепенно проявлялась, Дацзи ежедневно кашляла кровью и становилась все слабее, не покидая постели.
Чжоу-ван, хотя и навещал ее каждый день, держал ее за руку и разговаривал с ней, начал искать утешения в обществе других красавиц, проводя ночи в пирах и веселье.
Дацзи отправила Нюйве сообщение: «Я скоро умру».
Под воздействием соснового меча она могла прожить девять дней.
Нефритовая печать по-прежнему молчала. Видимо, Нюйве было все равно, жива она или нет.
К тому же, святые всегда держат свое слово. Нюйва приказала ей разделить ложе с Чжоу-ваном, прежде чем возвращаться во Дворец Нюйва. Если она ослушается и умрет, Нюйва не станет вмешиваться.
Думая об этом, Дацзи обратилась к Гунь Цзюань, которая ухаживала за ней: — Позови Ваше Величество.
Услышав, что Су Мэйжэнь просит его прийти, Чжоу-ван немедленно явился и сел у ее постели, взяв ее за руку.
К этому времени Дацзи была очень слаба, и ее лицо потеряло цвет. Однако ее черты лица остались прежними, и эта бледность придавала ей особую, хрупкую красоту.
Ее голос был тихим, словно мог развеяться по ветру, но все еще нежным. — Ваше Величество, — обратилась она к Чжоу-вану, — все эти дни я томилась здесь, слушая рассказы Гунь Цзюань о том, как несколько диких гусей приземлились во дворце, и как распустились новые цветы айвы в саду. Я боялась, что Ваше Величество будете волноваться, поэтому оставалась во Дворце Долголетия, чтобы поправиться. Но эта болезнь…
Она поднесла платок к губам и несколько раз кашлянула. На белом платке тут же появились пятна крови.
Гунь Цзюань, стоявшая рядом, закусила губу, едва сдерживая слезы.
— Может быть, нам прогуляться, моя красавица? — спросил Чжоу-ван, поглаживая руку Дацзи с сочувствием.
Дацзи с трудом поднялась с постели и поклонилась. — …Благодарю Ваше Величество.
Чжоу-ван, конечно же, не мог позволить ей стоять на коленях. Он поднял ее на руки и приказал слугам приготовить паланкин.
Он посадил Дацзи в паланкин и, наклонившись к ее уху, тихо сказал: — Красавица, посмотри, сейчас гуси летят на север, и каждый день во дворец падают гуси, и цветы айвы во Дворце Долголетия тоже очень хорошо цветут.
— Все это благодаря милости Вашего Величества, — слабо ответила Дацзи, прильнув к нему.
Пышная процессия вскоре достигла Башни Разделения Дворцов.
Дацзи сразу заметила сосновый меч у ворот башни и, указывая на него, сказала: — Ваше Величество, этот меч красив, почему бы не взять его, чтобы я могла станцевать с мечом для Вашего Величества?
(Нет комментариев)
|
|
|
|