Глава 4: Великая страна

Во Дворце Нюйва.

Перед Нюйвой появилось водное зеркало, в котором отражалась плачущая Дацзи в объятиях Чжоу-вана.

Одежда Дацзи была в беспорядке, ее кожа была белой, как нефрит. Высокий Чжоу-ван обнимал ее, хрупкую и нежную, что делало ее еще более соблазнительной и трогательной.

Стоявшие рядом Бися и Цайюнь, не обладая достаточной выдержкой, отвернулись.

— Ваша Милость, если вы не собираетесь ее спасать, зачем тогда смотрите? — не удержался Бися. За последние дни они заметили, что Богине нравится наблюдать за этой лисой: она смотрела утром, смотрела и вечером, словно лиса была какой-то диковинкой.

Цайюнь же вспомнила кое-что и тихо сказала: — Я помню, когда лиса приходила в прошлый раз, она хотела попросить Вашу Милость научить ее искусству иллюзий. Она так ненавидит Чжоу-вана, почему бы не помочь ей с иллюзиями…

— Младшая сестра, — так же тихо прервал ее Бися, — лиса не понимает, но неужели и ты не понимаешь? Если Богиня научит ее, между ними возникнет связь наставника и ученика. Разве можно так легко связывать себя такой кармой? К тому же…

— К тому же что? — спросила Цайюнь.

Пока они разговаривали, в водном зеркале Чжоу-ван и Дацзи стали еще ближе.

Искусство обольщения Дацзи было нешуточным. Хотя ее одежда все еще была на ней, а вокруг были занавеси, картина в водном зеркале все равно выглядела весьма соблазнительно.

Нюйва же по-прежнему стояла у стола, занимаясь делами демонов, и даже не взглянула на водное зеркало.

Бися помедлил, взглянул на Нюйву и, увидев, что она не возражает, повернулся к Цайюнь и тихо сказал: — К тому же, ты помнишь, зачем Богиня отправила лису к Чжоу-вану?

— Конечно, помню, — в тот день в зале именно Цайюнь привела трех демонов на аудиенцию к Богине, она все прекрасно знала. — Ваша Милость приказала трем демонам соблазнить правителя и погубить династию Шан.

— Тогда скажи мне, — продолжал Бися, — был ли у правителей, погубивших свои царства, хороший конец?

Цайюнь потеряла дар речи.

— Даже если судьба династии Шан предрешена, — добавил Бися, — то, что эта лиса делает во дворце Шан, чрезвычайно опасно. Изначально Катастрофа Возведения в ранг духов, Богиня… — дойдя до этого места, он снова взглянул на Нюйву и умолчал о том, что хотел сказать дальше, закончив лишь: — К тому же внешность этой лисы похожа на Богиню, что само по себе необычно. Поэтому Богине лучше не связывать себя такой кармой.

— Но, — тихо возразила Цайюнь, — все методы совершенствования демонов исходят из Дворца Нюйва, составлены и упорядочены самой Богиней. Если говорить о связи наставника и ученика, то она уже давно существует…

Бися сердито посмотрел на нее. — Богиня передала методы совершенствования мириадам демонов, разве это то же самое, что обучать одну лишь Дацзи?

Именно в этот момент из водного зеркала донеслось сдавленное дыхание Чжоу-вана, а затем тихий, томный вздох Дацзи.

Бися тут же смутился, кашлянул пару раз, делая вид, что ничего не слышал.

Цайюнь подумала и сказала: — Старший брат, ты говоришь, что судьба лисы опасна, но ты ведь не знаешь, насколько именно. Если бы ты умел гадать, ты бы предсказал ее судьбу, и не было бы нужды в этих спорах.

Бися, находясь рядом с Нюйвой, изучил множество даосских техник, но так и не обрел способности предвидеть будущее и гадать, что всегда было его больным местом. Теперь же младшая сестра указала на это прямо, и ему оставалось лишь снова сердито взглянуть на нее и ответить: — Зачем смеяться надо мной, ты ведь и сама не умеешь.

— Я не умею, так не умею, — улыбнулась Цайюнь. — Не то что ты, старший брат, не умеешь точно предсказывать, но все равно пытаешься. В прошлый раз ты гадал для…

— Я гадала, — внезапно сказала Нюйва. — Это знак хаоса.

Бися и Цайюнь мгновенно замолчали.

Спустя мгновение Бися пробормотал: — Но… почему так? У этой лисы всего лишь тысячелетний уровень совершенствования, как она может избежать предсказания святой?

— Старший брат, ты волнуешься и потому ошибаешься, — сказала Цайюнь. — Если Богиня не может предсказать, вероятно, это из-за того, что их кармическая связь слишком глубока. Ваша Милость, вы спрашивали о своей собственной судьбе?

— Великое несчастье, — ответила Нюйва.

В комнате воцарилась тишина.

Нюйва по-прежнему стояла спиной к двум слугам, держа кисть и что-то тихо записывая на нефритовой табличке.

Бися и Цайюнь тут же упали на колени. Бися опустил голову, а Цайюнь подняла глаза на Нюйву, ее глаза покраснели от беспокойства.

— К чему это? — вздохнула Нюйва. — Великая катастрофа близка. От Трех Святых и Великих Бессмертных Золотого Лотоса до простых людей, птиц и зверей — чью бы судьбу ни предсказывать, разве это не будет знаком великого несчастья? Неужели я чем-то лучше?

— Ваша Милость, конечно же, отличается! — громко воскликнул Бися.

— Тогда… тогда есть ли шанс на спасение? — спросила Цайюнь.

Нюйва не хотела скрывать от них правду. — В предсказании есть искра надежды.

Лица Бися и Цайюнь просияли от радости. Они огляделись по сторонам, словно эта «искра надежды» могла спрятаться где-то в кабинете.

Взгляд Бися остановился на водном зеркале. Он посмотрел на бесконечно соблазнительную Дацзи, готовую принять ласки правителя, на ее лицо, похожее на лицо Нюйвы, и пробормотал: — Неужели…

— Бися, — позвала Нюйва.

Ее голос был спокоен, но Бися, словно провинившись, тут же опустил голову и послушно ответил: — Да, Ваша Милость.

— Я родилась во времена Первобытного хаоса, — тихо сказала Нюйва. — Однажды, повинуясь мимолетной мысли, я создала людей и оберегала их миллионы лет. Получив Знамя Призыва Демонов, я также всем сердцем заботилась о демонах. Я всегда поступала праведно, и совесть моя чиста. Зачем мне милость Небесного Дао в виде этой искры надежды?

Бися и Цайюнь склонили головы к земле, не в силах вымолвить ни слова.

В кабинете на мгновение стало очень тихо. Водное зеркало с Чжоу-ваном и Дацзи казалось особенно неуместным. В нем отражались роскошные дворцовые покои, страсть мужчины и женщины.

В этом бренном мире такой дворец был воплощением высшей роскоши и наслаждения.

— Выслушайте это предсказание и забудьте, — добавила Нюйва. — Нельзя его разглашать, и тем более нельзя ради этой искры надежды колебаться и поступать против своей совести.

Бися и Цайюнь не могли говорить, лишь с трудом сдерживая рыдания, в один голос ответили: — Слушаемся наставлений Вашей Милости.

В водном зеркале на Дацзи больше не было одежды. Чжоу-ван дико рассмеялся и прижался к ней всем телом.

Дацзи подняла руку и вытащила из волос золотую шпильку.

Ее черные волосы водопадом рассыпались по плечам. Затем Дацзи зажала шпильку зубами. Ее глаза были как осенние волны, алые губы соблазнительны. Роскошная золотая шпилька с фениксом, слегка повернутая голова — шпилька была прекрасна, но женщина была еще прекраснее. Истинная любимая наложница Сына Неба, несравненная красавица…

У Бися был острый глаз. В это мгновение он разглядел невероятно острое острие шпильки, которую Дацзи держала зубами. Оно холодно блестело.

— Ваша Милость! — вскрикнул он в ужасе.

Нюйва и Цайюнь одновременно обернулись. Цайюнь тоже увидела золотую шпильку во рту Дацзи, и ее лицо мгновенно побледнело. — Она… она хочет совершить цареубийство!

— Чжоу-ван все еще Сын Неба. Даже если ему суждено погубить династию Шан, его все еще защищает небесная удача. Если Дацзи попытается убить его, погибнет только она сама.

— Ваша Милость, — Цайюнь запаниковала. Она подползла на коленях, схватилась за подол платья Нюйвы и, подняв лицо, умоляюще попросила: — Ваша Милость, спасите ее!

Нюйва на мгновение задумалась.

В водном зеркале Дацзи томно смотрела на Чжоу-вана, держа во рту золотую шпильку, острие которой сверкало холодным блеском.

Бися поколебался и, последовав примеру Цайюнь, тоже схватился за подол платья, умоляя: — Ваша Милость, лиса все-таки заслуживает сострадания. К тому же, совершенствоваться нелегко, и она не совершала никаких злодеяний…

Нюйва отложила кисть.

Судя по ее спине, она словно вздохнула.

— Цайюнь, — сказала она, — я сейчас отправлю тебя в Чаогэ. Сначала успокой этого глупого правителя, чтобы лисе не о чем было беспокоиться. Затем передай ей, чтобы она пришла ко мне во Дворец Нюйва. Скажи ей…

Цайюнь внимательно слушала приказ, но, подождав немного и не услышав продолжения, спросила: — Ваша Милость?

— …Скажи, что я согласна научить ее искусству иллюзий.

Дацзи и Чжоу-ван проснулись в одной постели.

Проснувшись, Чжоу-ван обнаружил красавицу в своих объятиях и, обняв Дацзи, захотел продолжить любовные утехи.

Дацзи высвободилась из его рук, почтительно опустилась на колени и стала убеждать Чжоу-вана подумать о благе Поднебесной и сначала отправиться на утреннюю аудиенцию.

Она долго и горько умоляла его, и в конце концов все обитатели Дворца Долголетия встали на колени. Только тогда Чжоу-ван неохотно согласился надеть придворную одежду.

Проводив Чжоу-вана, Дацзи подошла к окну и молча посмотрела на горшок с цветущей айвой.

Прошлой ночью она была в объятиях Чжоу-вана. Видя, что ей не избежать близости, и зная, что ее истинная любовь недосягаема, как облака на небе, она решила убить этого глупого правителя. Пусть тысячелетнее совершенствование пойдет псу под хвост, пусть ее путешествие по этому миру окажется напрасным — одним ударом покончить со всем.

В критический момент, к счастью, явилась Девица Цайюнь с указом Нюйвы, разрешив ее крайнюю нужду и приказав ей явиться во Дворец Нюйва.

Зная, что ей не придется уступать Чжоу-вану, она успокоилась и теперь могла хладнокровно обдумать все произошедшее.

Она соблазняла Чжоу-вана, потому что он оскорбил Нюйву, и Богиня приказала ей погубить династию Шан.

Если бы Богиня приказала ей пройти сквозь горы мечей и моря огня, разбиться в лепешку, умереть — она бы с радостью подчинилась. Что уж говорить о том, чтобы отдаться правителю.

Но что такое Чжоу-ван?

Она совершенствовалась тысячу лет не для того, чтобы падать на колени перед каждым, вымаливая жизнь, не для того, чтобы правитель обращался с ней как с вещью, играя по своему усмотрению, не для того, чтобы делить одного мужа с бесчисленными женщинами, запертая в этом дворце Шан, не имея возможности выйти.

Дацзи сжала цветок айвы в руке так сильно, что из него потек сок.

Глядя на алый сок на своей руке, она словно видела кровь Чжоу-вана. Представив, как ее руки будут испачканы кровью правителя, она почувствовала злорадство и рассмеялась.

Она была демоном. Разве демоны по своей природе не должны быть жестокими и безжалостными?

Приказ святой нельзя ослушаться. Но это и к лучшему. Чжоу-ван сначала оскорбил Нюйву, затем сделал ее своей игрушкой, а теперь стоял между ней и Нюйвой. Все это она запомнила. Придет время, и она вернет ему долг сполна, счет за счетом.

Империя Шан… она выглядела неплохо.

Дацзи слегка улыбнулась, подумав: «Так ему и надо».

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Великая страна

Настройки


Сообщение