Глава 13
Следуя указаниям Чжан Цзичэна, они прошли еще немного и в конце улицы действительно увидели лечебницу.
Чжан Цинъянь, стоя у входа, немного засомневалась. Это заведение сложно было назвать лечебницей.
По размеру оно не больше чайной лавки и совсем не выделялось среди других, более богатых, заведений на этой улице. Крыша была покрыта старой, потрескавшейся черепицей, некоторые куски которой вот-вот готовы были упасть. Фасад, казалось, недавно отремонтировали, но, присмотревшись, можно было заметить, что его просто покрасили.
Кедровые доски, из которых был построен дом, давно обветшали, древесные волокна были покрыты грязью и издавали затхлый запах. Казалось, дом вот-вот развалится.
И самое главное — у этой «лечебницы» не было вывески. Только деревянная табличка с выцветшей надписью «Исцелять мир и спасать людей» одиноко лежала на земле перед входом, покрытая толстым слоем пыли.
Чжан Цинъянь не была брезглива, но, привыкшая к чистым и роскошным домам, она чувствовала себя здесь немного неловко.
Чжао Цзинъи наклонился, поднял табличку, внимательно осмотрел ее, и на его лице появилось задумчивое выражение. Чжан Цинъянь уже подумала, что он передумает сюда заходить, и хотела было его отговорить, но он, поставив табличку у стены, открыл деревянную дверь и, придержав занавеску, мягко сказал: — Входи.
Чжан Цинъянь, немного помедлив, поспешила за ним.
Чжао Цзинъи первым вошел в дом, придерживая занавеску.
Чжан Цинъянь, увидев, что он держит для нее занавеску, почувствовала себя польщенной, но, боясь, что в дом проникнет холодный воздух, не стала отказываться и быстро проскользнула внутрь. — Спасибо, — сказала она.
Закрыв за собой дверь, она заметила, что в комнате стало значительно темнее. Первым, кого она увидела, был юноша, растирающий лекарственные травы в углу.
Юноше на вид было лет семнадцать-восемнадцать. У него было приятное лицо, но взгляд был рассеянным, словно он витал в облаках. Увидев вошедших, он лишь мельком взглянул на них и лениво произнес: — Дед, пришли двое больных.
«Что-то не так с его обращением», — подумала Чжан Цинъянь.
Она невольно посмотрела на Чжао Цзинъи, который подошел к ней. Казалось, он не обратил внимания на дерзкие слова юноши. Его лицо было спокойным, взгляд мягким. Чжан Цинъянь восхитилась его великодушием. «На его месте любой другой знатный юноша уже давно бы устроил этому мальчишке допрос», — подумала она.
Чжао Цзинъи, словно почувствовав на себе ее взгляд, повернулся и, встретившись с ней глазами, подмигнул с дружелюбной улыбкой. Его взгляд был таким мягким и теплым, что Чжан Цинъянь поспешно отвела глаза.
— Проходите, — раздался из-за занавески старческий голос. Занавеска откинулась, и из-за нее вышел сгорбленный старик в поношенной одежде, с длинными, немного спутанными, бородой и бровями.
Он подошел к стойке, потрогал несколько ящиков с лекарствами и пробормотал: — Двое, говорите? У меня тут только простые лекарства, от ушибов и ссадин.
— Нам как раз это и нужно, — поспешила сказать Чжан Цинъянь. — У него рана на руке, нужно остановить кровь. — Как только она закончила говорить, Чжао Цзинъи тихо рассмеялся. Его смех был таким приятным и теплым, что Чжан Цинъянь покраснела и прикусила губу.
Старик замер на мгновение, а затем со вздохом произнес: — Я слепой, с кровотечением не справлюсь. А Син, займись ими.
В комнате было достаточно светло, чтобы видеть, что происходит рядом, но вдали все расплывалось. Только сейчас Чжан Цинъянь поняла, что старик не видит. Но он так уверенно ходил и находил нужные лекарства, что было трудно заметить что-то необычное.
«Должно быть, А Син — это тот юноша, который готовит лекарства», — подумала она. И действительно, юноша встал, взял лекарства и, не говоря ни слова, скрылся за занавеской. — Проходите, — сказал он тем же рассеянным голосом.
Внутренняя комната была совсем маленькой. В ней стояла только глиняная кровать-лежанка и грубо сколоченный деревянный стеллаж с несколькими потрепанными медицинскими книгами.
Еще там была дверь. Судя по солнечному свету, проникавшему сквозь бумажные ставни, Чжан Цинъянь решила, что она ведет во двор, где, вероятно, находилась кухня.
Лежанка была теплой, покрытой простой циновкой. А Син предложил им сесть, и Чжан Цинъянь, соблюдая приличия, села подальше от них.
А Син зажег лампу, и в комнате стало светлее.
Теперь Чжан Цинъянь могла лучше разглядеть юношу. А Син выглядел как обычный городской парень, простой и бесцеремонный. Его манеры были такими же прямолинейными, как и его слова при встрече. «Лучше поменьше с ним разговаривать, — подумала Чжан Цинъянь, — а то опять наговорит мне грубостей».
Увидев рану на руке Чжао Цзинъи, А Син поморщился и, цокнув языком, взял деревянную ложку, зачерпнул измельченные травы и нанес их на рану. — Не ожидал, что такой изнеженный господин может получить такую серьезную рану, — сказал он бесстрастным голосом.
Сарказм в его словах был очевиден. Чжан Цинъянь почувствовала себя неловко. Хотя она понимала, что у этих двоих нет никакой вражды, и юноша не хотел обидеть Чжао Цзинъи, его тон все равно был неприятен.
— Не такая уж она и серьезная, — ответил Чжао Цзинъи, слегка повысив голос, словно спрашивая.
Этих двух слов было достаточно, чтобы юноша замолчал, хотя недовольство было написано на его лице.
Если бы это сказал кто-то другой, Чжан Цинъянь решила бы, что он просто храбрится. Но Чжао Цзинъи действительно ни разу не пожаловался на боль. Он держался так спокойно и невозмутимо, что можно было подумать, будто у него всего лишь легкая царапина.
Она хорошо помнила, как, получив рану, он быстро и ловко оторвал кусок ткани от своей одежды, не теряя ни секунды. Очевидно, это был не первый раз, когда он получал подобные травмы.
А Син, закончив перевязку, вдруг замер, его взгляд остановился на платке, повязанном на руке Чжао Цзинъи. Платок был почти такого же цвета, как и его одежда. Юноша посмотрел на него еще раз, и выражение его лица стало странным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|