Утром были дела, вторая глава будет обновлена после полудня.
################################
Солнце палило нещадно, воздух вдали дрожал и искажался от жары. Трудно было поверить, что сейчас осень, а не лето.
Вэнь Цзяосюэ пообедала у старейшины. Они мило беседовали, но Вэнь Цзяосюэ не стала поднимать тему замужества. С этим делом спешить не стоит, нужно действовать постепенно и выждать подходящий момент.
После полудня, как только миновал полдень, во двор вошли двое слуг, несущих паланкин.
— Приветствуем госпожу! — Слуги поставили паланкин на землю, встали на колени и хором произнесли приветствие.
— Вставайте, — с улыбкой сказала старейшина и, взяв Вэнь Цзяосюэ за руку, добавила: — Ну вот, ты провела со мной, старухой, все утро, тебе, наверное, наскучило. Возвращайся домой.
Вэнь Цзяосюэ с нежностью сжала руку старейшины и тихо спросила: — Можно мне называть вас бабушкой?
Старейшина замерла. В больших семьях не принято было обращаться к старейшинам «бабушка», поэтому она не придавала этому значения. Но сейчас, услышав слова Вэнь Цзяосюэ, она удивилась, а затем улыбнулась: — Конечно.
— Бабушка! — Вэнь Цзяосюэ прижалась к старейшине, уткнувшись головой ей в плечо.
Сердце старейшины дрогнуло. Семья… Это слово было для нее одновременно и знакомым, и чужим. Знакомым, потому что вся ее жизнь прошла в семье. Чужим, потому что семейные отношения были сложными и полными боли.
Поэтому, когда Вэнь Цзяосюэ назвала ее бабушкой, старейшина почувствовала, как что-то екнуло у нее внутри. Ее лицо смягчилось, она погладила девушку по волосам, и в уголках ее глаз блеснули слезы.
— Ах, моя бедная девочка…
Даже самое холодное сердце может растопить вода. Вода камень точит.
…
Усевшись в паланкин, Вэнь Цзяосюэ немного успокоилась. Она приняла эту бабушку, почувствовав ее искреннюю заботу. Хотя она не знала, насколько глубоки эти чувства, но они были, и этого было достаточно.
В этом мире, где так мало тепла и любви, она не надеялась обрести полноценную семью, но ей хотелось иметь хотя бы место, где она могла бы согреться, когда ей холодно.
Приподняв занавеску паланкина и увидев радостное лицо Лотос, Вэнь Цзяосюэ невольно улыбнулась: — Ты чего так радуешься? Уж не нашла ли себе возлюбленного?
— Ой, госпожа! Что вы такое говорите?! Вы… — Щеки Лотос мгновенно вспыхнули.
Вэнь Цзяосюэ весело рассмеялась.
Стоило ей заговорить о мужчинах, как эта девчонка тут же краснела. Это было забавно. Но вдруг в ее голове возник образ…
Наньгун Минсюань!
Этот человек… Почему-то ее щеки тоже покраснели. Его красивое, почти демоническое лицо, его чарующий голос…
— Неужели в этом мире действительно существуют такие идеальные мужчины? — невольно произнесла вслух Вэнь Цзяосюэ.
— Что? Госпожа, о каком мужчине вы говорите? — Лотос, услышав ее слова, с любопытством посмотрела на Вэнь Цзяосюэ.
Вэнь Цзяосюэ бросила на нее взгляд и, чтобы сменить тему, сказала: — Хочу найти тебе жениха. Что, заволновалась?
— Ой, госпожа! Вы опять надо мной смеетесь! Не буду с вами разговаривать! — Лотос надула губы и, покраснев, замолчала.
Вэнь Цзяосюэ, тихонько посмеиваясь, опустила занавеску и тоже замолчала.
Все будет хорошо. Она верила в это.
Вскоре паланкин подъехал к ее двору.
С помощью Лотос Вэнь Цзяосюэ вышла из паланкина. Погода была прекрасная.
Отпустив слуг, Вэнь Цзяосюэ непринужденно потянулась, а Лотос поспешно поправила ее одежду: — Госпожа, что вы делаете? Среди бела дня… все видно! Ну как же вы так неосторожно?
Пф!
Вэнь Цзяосюэ, прикрыв рот рукой, рассмеялась. Какая же эта девчонка все-таки скромница!
Она легонько щелкнула Лотос по лбу и, услышав ее вскрик, шутливо пригрозила: — Еще раз скажешь такое, и я правда найду тебе мужа!
— Госпожа! — возмутилась Лотос.
Но в ответ раздался лишь заливистый смех Вэнь Цзяосюэ.
Войдя во двор, она увидела Сяо Хуань и Цю Дье, которые убирались.
Заметив Вэнь Цзяосюэ, они отложили свои дела и поклонились ей.
— Не нужно церемоний, продолжайте заниматься своими делами, — сказала Вэнь Цзяосюэ, бросив взгляд на Сяо Хуань. Та украдкой посмотрела на Вэнь Цзяосюэ, но, встретившись с ней взглядом, тут же отвела глаза.
Вэнь Цзяосюэ не обратила на это внимания и уже собиралась войти в дом, но, сделав шаг, остановилась, повернулась к Цю Дье, которая переставляла цветочные горшки, и сказала: — Цю Дье, оставь пока свою работу и зайди ко мне.
Цю Дье опешила, а затем поспешно ответила: — Слушаюсь!
Сяо Хуань с удивлением наблюдала за этой сценой. Она явно не ожидала, что Вэнь Цзяосюэ позовет Цю Дье.
И не понимала, зачем.
«Эта Цю Дье такая неуклюжая, и вполовину не так ловка, как я. Зачем ее звать?» — подумала Сяо Хуань.
Она почувствовала легкое недовольство и с большей силой стала мести двор.
Вэнь Цзяосюэ заметила поведение Сяо Хуань, слегка улыбнулась и вошла в дом.
«У этой Сяо Хуань большие амбиции», — подумала она.
— Госпожа, что вы хотели? — робко спросила Цю Дье.
Она стояла, не зная, куда деть руки, и выглядела очень смущенной.
Вэнь Цзяосюэ села на стул, взяла чашку чая, которую принесла Лотос, и, не торопясь, сделала небольшой глоток, чтобы смочить горло. Затем она спросила: — Цю Дье, как давно ты служишь в семье Вэнь?
— Три месяца, госпожа.
— Не так уж и долго. А до этого у кого ты служила?
— Я ни у кого не служила, госпожа. Работала на кухне, помогала по хозяйству.
«Вот именно такая служанка мне и нужна. Без опыта службы у других господ, без лишних мыслей». Это было именно то, что ей нужно. Цю Дье была как чистый лист бумаги, на котором можно нарисовать все, что угодно.
И Вэнь Цзяосюэ собиралась стать первым художником на этом листе.
— Думала ли ты о своем будущем? — спросила Вэнь Цзяосюэ, легонько поглаживая край чашки.
Цю Дье не поняла вопроса. Она помедлила и неуверенно спросила: — Госпожа, я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Не понимаешь? — Вэнь Цзяосюэ поставила чашку на стол, посмотрела прямо на Цю Дье и четко произнесла: — Тогда я спрошу прямо: ты хочешь продолжать жить так, как сейчас?
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|