Ранним утром слабый свет, проникая сквозь тонкую газовую занавеску, косо падал в полог кровати. Вэнь Цзяосюэ потянулась и медленно открыла глаза.
Однако в ее взгляде не было ни тумана, ни лени, свойственных только что проснувшемуся человеку.
Вместо этого в них читались ясность и мудрость.
Она села, откинула полог и увидела Лотос, входящую с умывальным тазом. Заметив, что госпожа встала, служанка радостно сказала: — Старшая госпожа, почему вы сегодня так рано встали?
До времени приветствия старейшины семьи еще несколько часов!
Вэнь Цзяосюэ с улыбкой покачала головой, подвязала полог, слезла с кровати и сказала: — Нужно кое-что сделать, вот и встала.
— Что за дело? — с любопытством спросила Лотос.
Вэнь Цзяосюэ умылась, взяла у Лотос полотенце, вытерлась и только потом ответила: — Я хочу выйти.
— А? Старшая госпожа, вы опять хотите выйти? — На лице Лотос отразилось беспокойство. Она волновалась не за себя, а боялась, что госпожу накажут. Раньше было проще: даже если Чжан Ши ловила ее, то отделывалась парой слов. Но теперь все иначе: глава семьи вернулся. Если их поймают, быть большой беде.
По правилам, девушкам, особенно незамужним, не следовало выходить из дома. Они должны были проводить дни во дворе или в доме, что было, конечно, скучно и тоскливо.
Но приходилось терпеть.
Однако Вэнь Цзяосюэ не могла этого вынести. Она была не из этой эпохи, как она могла смириться с таким бессмысленным заточением?
Заточение еще ладно, но здесь не было никаких развлечений, поэтому она просто не могла усидеть на месте.
Отдав полотенце Лотос, Вэнь Цзяосюэ подошла к зеркалу, оглядела себя с ног до головы и сказала: — Ничего страшного!
Нужно просто быть осторожнее. У меня действительно есть дело, ради которого нужно выйти. Но в этот раз ты пойдешь со мной. — Сказав это, она повернулась к Лотос и моргнула своими большими глазами.
— А? Старшая госпожа, Лотос тоже должна идти? Может, не надо? — робко проговорила Лотос.
— Нет, ты должна пойти. — Если бы можно было, она бы не брала Лотос с собой. Но теперь в доме были не только они вдвоем, за ними следили. Вдруг та болтливая служанка из их двора донесет, что она тайно ушла? Тогда ей-то ничего, а вот Лотос достанется, ее точно накажут. А если взять ее с собой, то по возвращении будет легче оправдаться.
— Ох, ну хорошо! — Лотос понуро опустила голову.
— Хе-хе, глупышка, что это за вид? Будто госпожа ведет тебя на плохое дело. Успокойся, ничего не случится. Если что, есть же я, твоя госпожа! Поняла?
— О!
Увидев, что Лотос все еще дуется, Вэнь Цзяосюэ посерьезнела и притворно рассердилась: — Поняла, так почему не улыбнешься своей госпоже?
— Хе-хе! — Лотос выдавила улыбку, которая была хуже плача.
— Ах ты, негодница! Улыбаешься хуже, чем плачешь! — Вэнь Цзяосюэ, не зная, смеяться ей или плакать, погладила Лотос по голове и беспомощно сказала.
Затем, с помощью Лотос, они быстро собрались, и госпожа со служанкой вышли из дома.
Как только Вэнь Цзяосюэ и Лотос покинули двор, из укрытия вышла Сяо Хуань. Ее большие глаза быстро бегали, но о чем она думала, было неизвестно.
Вскоре две изящные фигуры появились у задних ворот поместья Вэнь. Одна из них, женщина в длинном шелковом платье цвета морской волны на ватной подкладке, с лицом, прикрытым светло-розовой легкой вуалью, от которой при дыхании исходил слабый аромат. Рядом с ней стояла маленькая служанка в светло-желтой ватной куртке. Это были Вэнь Цзяосюэ и Лотос.
— Старшая госпожа, давайте вернемся. Лотос… Лотос боится! — Лотос тихонько потянула Вэнь Цзяосюэ за одежду и жалобно прошептала.
Вэнь Цзяосюэ обернулась и легонько шлепнула ее по голове: — Ты это уже сотню раз сказала. Не вернемся. Мы уже здесь. Даже если вернемся, нас увидят и начнут подозревать. Лучше уж действительно выйти. К тому же, я же сказала, у меня дело, нужно обязательно выйти. Если еще раз скажешь, смотри, я отшлепаю тебя!
— А! Лотос больше не будет, не будет! — Лотос поспешно прикрыла ручками попу и замотала головой, как погремушка. Неизвестно почему, но слова «отшлепаю тебя» действовали на Лотос особенно эффективно.
Вэнь Цзяосюэ с досадой посмотрела на Лотос и тихо сказала: — Ну что ты будешь делать! Госпожа уже не робкая, почему ты не можешь быть посмелее? Просто не знаю, что с тобой делать! Идем скорее, если охрана двора увидит, нам конец. — Сказав это, не дожидаясь ответа Лотос, она открыла заднюю дверь и выскользнула наружу.
Лотос надула губки и колебалась. Но не успела она решиться, как чья-то рука протянулась из-за двери, схватила ее за ручку и вытащила наружу.
Что ж, Лотос все-таки вышла.
Хотя так и не решилась на это сама.
…
Вышивальная Мастерская Весны — место, где продавали иглы, нитки и готовые вышитые изделия.
Например, вышитые платки, квадратные платки, платки для рукавов с вышитыми простыми милыми узорами: цветами, травами, птицами, рыбами и так далее. Хотя цвета были яркими, они казались однообразными, жесткими, безжизненными. Но для здешних людей это были лучшие вещи. Некоторые знатные дамы, богатые барышни и замужние женщины приходили сюда покупать эти безделушки, чтобы похвастаться и поиграть ими. Конечно, хвастовства было больше.
Вэнь Цзяосюэ и Лотос быстро подошли к зданию под названием «Вышивальная Мастерская Весны».
На самом деле, вчера она выходила именно для того, чтобы найти в городе место, связанное с вышивкой. Небеса вознаградили ее старания: побродив несколько часов, она наконец нашла это место.
Но вчера она вышла в спешке и не заходила внутрь, только запомнила место и вернулась.
А сегодня она решила прийти сюда исключительно из-за давления Чжан Ши. Если бы не этот брак, она бы так не торопилась.
— Пойдем, зайдем посмотрим, — тихо сказала она и вместе с Лотос вошла в Вышивальную Мастерскую Весны, следуя за толпой.
Вышивальная Мастерская Весны занимала два этажа. Фасад здания был украшен резьбой с изображениями птиц, зверей, рыб, насекомых, цветов и трав. Хотя узоры были простыми, в них чувствовалась некоторая живость.
Это вызвало у Вэнь Цзяосюэ восхищение. Надо сказать, что мастерство здешних резчиков было весьма искусным.
Они вошли внутрь вместе с потоком людей. Снаружи не казалось, что людей много, но внутри оказалось, что их действительно немало.
Причем подавляющее большинство составляли женщины. За исключением нескольких пожилых женщин, вроде Чжан Ши, которые не носили вуалей, остальные были с лицами, прикрытыми легкой вуалью, так что их черт нельзя было разглядеть.
И это понятно: какая девушка из хорошей семьи захочет, чтобы ее истинное лицо видели посторонние? Красива она или нет — неважно, главное — собственное душевное спокойствие.
Взгляд Вэнь Цзяосюэ, естественно, не задержался на знатных барышнях. Она лишь мельком оглядела их, а затем ее внимание привлекли вышитые изделия, разложенные на прилавках.
Медленно подойдя к одному из прилавков, она взяла вышитый платок и внимательно рассмотрела его. Это был платок пурпурно-красного цвета. На ощупь он был очень приятным, тонким и гладким, создавалось ощущение, будто он вот-вот растает в руке — неплохой материал. Затем ее привлек узор на платке. Посмотрев на него некоторое время, она слегка нахмурилась.
— Так вот каков здешний уровень вышивки? Довольно грубо!
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|