Как говорится, всему есть предел. Даже у глиняного истукана есть свой запас терпения!
Не пытайтесь вывести меня из себя, последствия вам не понравятся!
…
Вернувшись в свой дворик, Вэнь Цзяосюэ глубоко вздохнула, еще раз вытерла пот со лба и обессиленно опустилась на каменный стул.
Она тяжело дышала. Это тело было таким слабым, что даже короткая прогулка вызывала одышку. Похоже, ей действительно нужно заняться физическими упражнениями!
Хотя бы для того, чтобы не падать от усталости после небольшой прогулки.
— Старшая госпожа, вы наконец вернулись! — радостный голос раздался рядом, когда Вэнь Цзяосюэ отдыхала.
Перед ней появилась четырнадцатилетняя девочка в синем хлопковом костюме и кедах. Ее маленькое личико покраснело от холода, что делало ее еще более милой.
Это была Лотос, ее преданная служанка.
— Старшая госпожа, вы меня до смерти напугали! Я думала, вы больше не вернетесь! — со слезами на глазах воскликнула Лотос, подбегая к Вэнь Цзяосюэ.
Вэнь Цзяосюэ смотрела на девочку, которая в ее мире должна была наслаждаться родительской любовью, играть с друзьями и радоваться жизни. А здесь она стала служанкой.
Вэнь Цзяосюэ чувствовала одновременно и печаль, и нежность.
Она взяла Лотос за покрасневшие от холода руки и мягко сказала: — Не говори глупостей, Лотос. Как я могла тебя бросить? Даже если бы я уходила отсюда, то взяла бы тебя с собой. Мы никогда не расстанемся!
— Старшая госпожа, это… это правда? — со слезами на глазах спросила Лотос.
Вэнь Цзяосюэ с улыбкой кивнула, легонько потрогала девочку за покрасневший носик и сказала: — Конечно, правда. Я обещаю!
— Хе-хе, как здорово, старшая госпожа! Вы… вы такая добрая! Я так рада! — Лотос потянулась рукой, чтобы вытереть слезы, но вдруг словно вспомнила о чем-то и резко отдернула руку.
Однако Вэнь Цзяосюэ заметила это движение и перехватила ее руку. Лотос попыталась вырваться.
— Еще раз попробуешь отдернуть, и я тебя накажу! — притворно строго сказала Вэнь Цзяосюэ.
Лотос, испуганная словами госпожи, замерла и тихонько всхлипывала, протягивая руку и не двигаясь. Она выглядела такой трогательной и беззащитной.
Вэнь Цзяосюэ вздохнула, закатила рукав Лотос и замерла от ужаса, увидев на ее тонких руках глубокие ссадины. Она опустила одну руку и взяла другую — там были такие же следы побоев, некоторые еще кровоточили.
В этот момент сердце Вэнь Цзяосюэ сжалось от боли, и в ней вспыхнула ярость.
— Лотос, скажи мне, кто это сделал? — мрачно спросила Вэнь Цзяосюэ.
Лотос испуганно отшатнулась и тихо, умоляюще прошептала: — С-старшая госпожа, все в порядке, правда. Скоро все заживет! П-прошу вас, не спрашивайте!
— Это была Чунь Хуа, служанка моей мачехи? — холодно спросила Вэнь Цзяосюэ.
Лотос вздрогнула и не ответила, но ее молчание было красноречивее любых слов.
Вэнь Цзяосюэ должна была догадаться раньше. Кроме служанки Чжан Ши, ни у кого не хватило бы смелости тронуть ее людей.
Она была в ярости. Оскорбления и пару шлепков она еще могла стерпеть.
Но… избить четырнадцатилетнюю девочку до таких ран… Это было слишком! Как можно быть настолько жестоким?!
Теперь ей стало понятно, почему прежняя хозяйка тела была такой робкой и покорной. Она все терпела, и служанки, забыв о своем месте, совсем распоясались.
Но теперь все будет по-другому. Она не будет ни робкой, ни покорной. Если кто-то захочет сесть ей на шею, то сначала нужно убедиться, что шея достаточно длинная, а голова достаточно высоко поднята!
Вытерев слезы с лица Лотос, Вэнь Цзяосюэ взяла ее за руку и сказала: — Пойдем со мной.
— С-старшая госпожа! — Лотос испугалась и не двинулась с места.
Вэнь Цзяосюэ повернулась, мягко улыбнулась и сказала: — Лотос, прежняя госпожа не могла тебя защитить, и ты много вытерпела. Но теперь все изменится. Теперь… я помогу тебе ходить с гордо поднятой головой и всегда улыбаться! — С этими словами она повела Лотос за руку из дворика прямо к покоям Чжан Ши.
Слова старшей госпожи и тепло ее руки согревали Лотос. Она улыбнулась, счастливая и забыв о страхе и тревоге. В этот момент ее переполняло чувство благодарности.
…
Чжан Ши вернулась в свои покои и, прислонившись к изголовью кровати, нахмурилась. Она никак не могла понять, что задумала Вэнь Цзяосюэ. Зачем вдруг проявлять такую твердость? Какой в этом смысл? Рано или поздно ей все равно придется выйти замуж, и такое поведение только ускорит ее отъезд из дома Вэнь.
Подумав об этом, Чжан Ши громко крикнула: — Чунь Хуа!
— Да, госпожа, что вы хотели? — Чунь Хуа открыла дверь и вошла, почтительно поклонившись.
— Чунь Хуа, завтра снова сходи в семью Ли и разузнай, что они думают. Собираются ли они заключать этот брак или нет? Пусть скажут прямо, а то это ожидание меня изводит.
— Слушаюсь, госпожа, — льстиво ответила Чунь Хуа.
Чунь Хуа была личной служанкой Чжан Ши, которую та привезла с собой из дома. Она служила Чжан Ши уже больше десяти лет!
Она попала в семью Чжан в десять лет, а сейчас ей было уже двадцать три.
В ее возрасте уже пора было выходить замуж, но Чунь Хуа оставалась рядом с Чжан Ши, и та не собиралась ее отпускать.
Между ними сложились особые отношения.
Со временем люди часто становятся заносчивыми. Так случилось и с Чунь Хуа. Пользуясь своим положением старой служанки, она часто придиралась к младшим служанкам. Но поскольку ее госпожой была Чжан Ши, остальные служанки могли только молча терпеть.
Поэтому, несмотря на свое высокое положение среди слуг, Чунь Хуа не пользовалась популярностью.
У нее было всего несколько близких подруг.
Именно ее высокомерие и неумение держаться на своем месте привело к дальнейшим событиям. Но об этом позже. Вернемся к Вэнь Цзяосюэ.
Она подошла к двору Чжан Ши и почувствовала, как рука Лотос дрожит. Вэнь Цзяосюэ посмотрела на нее и тихо сказала: — Не бойся, Лотос, я отомщу за тебя.
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|