— Идем, соберем вещи! Этот день все равно должен был настать! — сказала Сиди и запрягла вола. Оставшиеся обрезки ткани она сложила в большой мешок и погрузила на телегу.
Вскоре все трое приехали к дому Сиди.
Плетеный забор вокруг дома был заменен на глиняную стену, калитка была открыта. Ху Ши сидела во дворе и шила, а Симей грызла семечки. Услышав шум, Ху Ши вскочила на ноги. — Сиди, Чжаоди, вы вернулись! Симей, беги в поле, позови отца! — приветствовала она их с такой теплотой, словно ничего не произошло.
Сиди проигнорировала ее и помогла Чан Вайпо спуститься с телеги.
— Матушка! Какая приятная неожиданность! Мы все собирались навестить вас, да все никак не получалось, — защебетала Ху Ши и, подтолкнув к бабушке Симей, добавила: — Симей, поздоровайся с бабушкой.
Симей спрятала семечки за спину и с милой улыбкой поздоровалась.
— Какая красивая девушка! — Чан Вайпо не стала показывать своего недовольства и даже похвалила Симей, взяв ее за руку.
Ху Ши пригласила Чан Вайпо в дом и, обращаясь к Чжаоди, сказала: — Сходи, выбери курицу. Сегодня вечером мы ее потушим. — Создавалась атмосфера полного семейного согласия.
Чан Вайпо лишь улыбалась и отвечала на вопросы. Сиди и Чжаоди отнесли вещи в свою комнату. Когда вернулся Чан Дашань, все вместе вошли в дом.
У дверей они услышали смех Ху Ши и Чан Вайпо. Чан Дашань замялся на пороге, словно нервничая, глубоко вздохнул и вошел. Увидев Чан Вайпо, он тихо поздоровался: — Матушка.
В отличие от Ху Ши, Чан Вайпо не обратила на него никакого внимания.
Ху Ши, быстро сообразив, сказала: — Муж постоянно говорил о том, как хочет позаботиться о вас, но все никак не находил возможности. — Она прошла в другую комнату, что-то там поискала и вернулась с горстью медных монет. — Это небольшой подарок от нас с Дашанем. Пожалуйста, не откажитесь.
Чан Дашань, не понимая, что происходит, решил, что Ху Ши просто щедра, и с улыбкой поддержал ее, уговаривая Чан Вайпо взять деньги.
Чан Вайпо, глядя на монеты, усмехнулась. Если бы мать Сиди была жива, она бы их взяла. Но сейчас, когда деньги предлагала другая женщина, это выглядело как пощечина и попытка заставить ее молчать. — Я слышала от внучек кое-какие истории, но решила, что они просто не понимают. Приехала, чтобы вразумить их. Но теперь вижу, что, похоже, они были правы, — сказала она, отодвигая руку Ху Ши.
Ху Ши покраснела и, опустив голову, застыла на месте.
— Матушка, все, что было раньше, — просто недоразумение! — заступился за жену Чан Дашань.
— Чан Дашань! — голос Чан Вайпо стал жестким. — Моя дочь отдала жизнь за твою семью! Ты обещал заботиться о ее детях! Как же ты выполняешь свое обещание?! Ты называешь меня матушкой, и я должна защитить своих внучек!
Чан Дашань достал свою трубку. В последнее время он курил все чаще. — Матушка, можете ругать меня, сколько хотите, но я действительно старался заботиться о девочках, — сказал он и, видимо, вспомнив о трудностях последних лет, смахнул слезу.
— Старался?! — Чан Вайпо подняла бровь, словно услышала анекдот. — Твои старания чуть не довели мою внучку до смерти!
— Матушка! — Ху Ши, видя, что муж не может найти слов, решила вмешаться.
— Я разговариваю со своим зятем! Не перебивай! — резко оборвала ее Чан Вайпо. В ее взгляде промелькнуло что-то грозное.
Ху Ши, залившись краской, то сжимала, то разжимала руки, сдерживая себя.
Чан Вайпо, не глядя на Ху Ши, продолжила отчитывать Чан Дашаня: — Ты говоришь о недоразумении? Каком недоразумении?! Если бы не происки какой-то змеи, разве моя внучка перенесла бы такое унижение? Они ушли из дома в отчаянии! Ты, как отец, даже не побеспокоился о них! Почти две недели ты даже не навестил их! Как ты мог?! Твои дочери скитаются неизвестно где, а ты наслаждаешься семейным счастьем с чужой дочерью! Какое недоразумение?! Ты просто ослеплен этой лисой-оборотнем!
Слово «лиса-оборотень» стало последней каплей для Ху Ши. Глубоко вздохнув, она сказала: — Я не позволю так с собой разговаривать! Как бы там ни было, я хозяйка этого дома! Если у вас есть ко мне вопросы, задавайте их прямо!
С этими словами Ху Ши села обратно на свое место.
Чан Вайпо, услышав это, не рассердилась, а повернулась к Ху Ши. — Хозяйка? Не забывай, что моя дочь лежит в могиле семьи Чан, и ты не имеешь права издеваться над ее детьми! — Она сделала паузу и продолжила уже тише: — Я слышала, что тебя выгнал предыдущий муж за измену.
Чан Вайпо была умной женщиной и еще до замужества Ху Ши разузнала о ней все.
На этот раз Ху Ши не выдержала. Она ударила по столу так, что на висках вздулись вены. Казалось, она готова наброситься на Чан Вайпо с кулаками.
Симей вдруг расплакалась. — Отец, скажи что-нибудь! Ты хочешь довести мать до смерти?! — Она упала на колени перед Чан Дашанем и начала отчаянно бить поклоны.
Чан Дашань затянулся трубкой с еще большим остервенением. Он не мог выплеснуть свой гнев на Чан Вайпо, поэтому швырнул трубку на пол. — Чан Сиди! Чан Чжаоди! Вы, подстрекательницы, живо на колени!
— Вот ты и показал себя! — спокойно произнесла Чан Вайпо. — Интересно, как же эта лиса-оборотень тебя околдовала, что ты готов отречься от собственных дочерей?!
— Матушка, вы переходите все границы! Вы просто прячетесь за спиной своей покойной дочери! Я вам так скажу: если я умру, меня тоже похоронят в могиле семьи Чан! — крикнула Ху Ши и вытащила из комнаты веревку, на которой она когда-то пыталась повеситься.
— Мама! Мама! Ты бросаешь свою дочь?! — Симей подползла к Ху Ши, обняла ее за ноги и разрыдалась.
Чан Вайпо, видя это, рассмеялась. — Ну что ж, если у тебя есть смелость, так иди и убейся! Нечего тут устраивать спектакль! Я тебе говорю: если ты сейчас умрешь, я тут же отправлюсь за тобой! — Чан Вайпо прожила долгую жизнь и повидала всякое. Она сразу раскусила уловку Ху Ши.
Ху Ши оказалась в безвыходном положении: вешаться — не вешаться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|