Гу Сяолю резко очнулась, все еще находясь в каком-то тумане.
Первой ее мыслью было: «Как же воняет!» Запах был настолько сильным, что чуть не задушил ее. Затем она услышала хрюканье свиней и поняла, что, вероятно, лежит рядом со свинарником.
Она начала осматриваться. Над головой виднелась соломенная крыша. Взгляд медленно скользил вправо, все вокруг было незнакомым. Ее лицо становилось все мрачнее.
Старый глинобитный дом, ветхие, покрытые плесенью деревянные балки и столбы, изъеденные временем и насекомыми, казалось, вот-вот рухнут.
Где же она?.. Гу Сяолю помнила только, как ее душила подруга, а потом…
Потом в голове всплыли обрывки чужих воспоминаний. Собрав их воедино, она пришла к выводу: она переродилась.
Посмотрев на свои худые, желтоватые руки, Гу Сяолю горько усмехнулась. Похоже, небеса не были к ней слишком жестоки, дав второй шанс.
Вот только новая жизнь оказалась нелегкой. События снаружи дали ей понять, в каком она положении.
Она попыталась встать, но ноги подкосились, и она упала вперед, ударившись пальцами ног о ножку стула. Пронзительная боль заставила ее поморщиться. Сделав несколько глубоких вдохов, она медленно выбралась наружу.
Гу Сяоцзю, оцепенев, смотрела на истекающую кровью Ян Ши, не зная, что делать. Затем, охваченная горем, она резко подняла голову и бросилась на Старую госпожу Гу.
— Ты убила мою маму! Верни мне ее!
— Убирайся! Она сама решила умереть, какое мне до этого дело?!
Хотя Старая госпожа Гу чувствовала себя виноватой — решимость Ян Ши ее напугала — она не потерпела неуважения от младших и с силой оттолкнула Гу Сяоцзю.
— Сестра и мама умерли, я тоже не хочу жить! — воскликнула Гу Сяоцзю и бросилась к стене, намереваясь последовать примеру матери.
— Сяоцзю.
Тихий голос Гу Сяолю заставил Гу Сяоцзю замереть. Она резко обернулась, полная недоверия.
— Сестра!
Гу Сяоцзю бросилась к Гу Сяолю и крепко обняла ее за талию, все ее тело дрожало. Беспомощность и гнев переполняли ее, несмотря на то, что ей было всего десять лет.
— Сяоцзю, успокойся, не плачь.
Этот теплый и незнакомый голос показался непривычным самой Гу Сяолю.
Утешив Гу Сяоцзю, она подняла глаза и пристально посмотрела на Старую госпожу Гу. Спокойный и безмятежный взгляд, в котором читался холод, заставил Старую госпожу Гу почувствовать себя неуютно.
Внезапно ее охватил гнев. Что это такое, они все взбунтовались, что ли?
— Дрянная девчонка, что это за взгляд?!
Гу Сяолю отвела взгляд и, ничего не сказав, с помощью Гу Сяоцзю опустилась на колени перед Ян Ши. Она взяла Ян Ши за руку, ее взгляд был мрачным, опущенные глаза скрывали мысли.
Вдруг она подняла голову: — Тетушка Гао, не могли бы вы позвать доктора Лю?
— Да-да, конечно, я сейчас же схожу!
Гао Данян, придя в себя, вспомнила о враче. Женщина только что потеряла сознание, вряд ли она уже умерла. Чтобы выиграть время, Гао Данян быстро побежала за доктором.
Остальные, услышав слова Гу Сяолю, тоже очнулись от шока и начали помогать.
Когда Ян Ши перенесли в дом, Гу Сяолю повернулась к Старой госпоже Гу, излучая ауру человека высокого положения, которой она обладала в своем прошлом мире.
— Бабушка, вы сказали, что получили компенсацию за отца. Это правда?
— Конечно!
Сердце Гу Сяолю сжалось, но на ее губах появилась легкая улыбка, не достигавшая глаз.
— Вы уверены?
— Абсолютно! Что тебе до этого, малявка?!
Старая госпожа Гу презрительно фыркнула, сплюнула в сторону Гу Сяолю и вернулась в главный дом.
Холодно взглянув ей вслед, Гу Сяолю опустила глаза, задумавшись.
— Сестра, я хочу с ней рассчитаться! — Гу Сяоцзю вытирала слезы, но их становилось все больше.
— Сначала нужно спасти маму.
Гу Сяоцзю посмотрела на Гу Сяолю заплаканными глазами. Ей казалось, что сегодня сестра какая-то другая, но она была слишком мала, чтобы понять, что именно изменилось.
После суматохи в доме воцарилась тишина. Гу Сяолю молча смотрела на лежащую на кровати бледную Ян Ши. Она считала, что Ян Ши слишком слабохарактерная, что она мучает себя и своих детей.
— Сестра… — Гу Сяоцзю, глядя на бесчувственную Ян Ши, не смогла сдержать слез.
— Доктор сказал, что ей нужен покой, все будет хорошо, не волнуйся.
Гу Сяолю нежно погладила Гу Сяоцзю по голове, жалея девочку, которая в свои десять лет пережила столько горя.
— Папа умер, а если и мама… — Гу Сяоцзю снова расплакалась.
Гу Сяолю понимала, каково это — потерять близких. Переживая одновременно свои собственные чувства и чувства прежней Гу Сяолю, она ощущала тяжесть в груди.
Гу Сяолю вытерла слезы Гу Сяоцзю: — Не плачь, теперь я буду защищать тебя и маму.
С этого дня она стала Гу Сяолю.
Она получила второй шанс на жизнь, обрела семью. Как бы тяжело ни было, она будет дорожить этим.
— Сестра… — Гу Сяоцзю удивленно распахнула глаза, крупные слезы застыли на ее щеках.
— Умойся и ложись спать.
Успокоив Гу Сяоцзю, Гу Сяолю тоже легла на кровать, обдумывая сложившуюся ситуацию. Она знала, что такое бедность, но нищета семьи Гу превзошла все ее ожидания.
Однако даже в современном мире с высокой конкуренцией она смогла добиться успеха. Она верила, что и здесь сможет построить счастливую жизнь, имея преимущество в виде знаний из прошлой жизни.
С этой мыслью она закрыла глаза и вскоре уснула.
А Гу Сяоцзю, которая притворилась спящей, открыла глаза и посмотрела на Гу Сяолю. Сестра стала какой-то другой.
Она легонько потянула Гу Сяолю за рукав и прижалась к ней. Необъяснимое чувство безопасности успокоило ее.
Уставшая, она быстро уснула.
На следующее утро Гу Сяоцзю тихонько вернулась в дом, осторожно закрыла двери и окна, а затем подбежала к кровати и разбудила Гу Сяолю. Из-за слабого здоровья прежней Гу Сяолю девочка постоянно хотела спать.
Увидев взволнованную Гу Сяоцзю, Гу Сяолю встрепенулась.
— Что случилось?
— Сестра, вернулась тетя! Я слышала, как она говорила с бабушкой, что хочет меня продать!
Лицо Гу Сяолю помрачнело.
Она находилась в стране под названием Да Хань Го. Несколько лет назад, во время войны, каждая семья была обязана отправить на фронт одного здорового мужчину. В бедных деревнях остались только старики, женщины и дети. Семьи, лишенные рабочих рук, жили впроголодь.
Только те, кто совсем отчаялся, продавали детей.
А эта тетя, которая жила в соседней деревне, постоянно наведывалась к ним. Каждый ее визит не сулил ничего хорошего, она была одного поля ягоды со Старой госпожой Гу.
— Если бы дедушка был дома… Но он вернется только завтра. Тетя договорилась с торговцем людьми, он придет после полудня.
Когда сделка будет заключена, даже дедушка не сможет ничего сделать.
Сделав несколько глубоких вдохов, Гу Сяолю наклонилась к Гу Сяоцзю и что-то прошептала ей на ухо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|