Глава 10. Помолвка расторгнута?

Услышав это, Гу Сяову была потрясена, ее глаза быстро покраснели, и она обиженно опустила голову.

Стоявшие поодаль люди, наоборот, оживились, их разбирало любопытство, и они хотели подойти поближе, чтобы все расслышать.

Чжан Дачжу впервые оказался в центре такого внимания и пересудов. Чувствуя себя опозоренным, особенно перед красивой девушкой, он стиснул зубы и злобно уставился на Гу Сяолю.

— При чем тут госпожа Гу? Наши семьи заключили помолвку, неужели ты можешь просто отказаться от нее?

Чжан Дачжу всегда хотел расторгнуть помолвку, но он хотел сделать это сам, а не позволить Гу Сяолю публично объявить об этом.

Если бы не тот факт, что Гу Сяолю еще не оправилась после попытки самоубийства, и расторжение помолвки в тот момент вызвало бы осуждение, он бы уже давно это сделал.

Поведение Гу Сяолю сильно унизило его, заставив скрипеть зубами от злости. Ему хотелось разорвать ее на куски.

Он считал, что все девушки в деревне должны быть от него без ума, и такое пренебрежение, как у Гу Сяолю, было недопустимо.

— Похоже, ты так долго волочился за кем-то, что давно не был дома? Письмо о расторжении помолвки уже давно передано твоей матери. Мы больше не жених и невеста.

Сказав это, Гу Сяолю мягко высвободила руку из руки Гу Сяову, равнодушно взглянула на нее и направилась к горе.

Гу Сяолю казалась спокойной и миролюбивой. Но это была лишь ее защитная маска. Если задеть ее за живое, она из кроткой овечки превращалась в разъяренную тигрицу, готовую выпустить острые когти.

Выходить замуж за такого мерзавца, как Чжан Дачжу, она не собиралась.

Вскоре после раздельного питания она убедила Ян Ши расторгнуть помолвку под предлогом того, что им нужно соблюдать траур и они не хотят задерживать семью Чжан.

Ян Ши сначала отказывалась, ведь расторжение помолвки — серьезное дело. Вопрос дошел до дедушки Гу.

Дедушка Гу, подумав, неожиданно согласился с доводами Гу Сяолю и решил расторгнуть помолвку по их инициативе. Ян Ши, под давлением обстоятельств, вынуждена была согласиться.

Мать Чжан Дачжу, получив письмо о расторжении помолвки, пришла в ярость, чувствуя себя глубоко униженной. Однако причина, указанная семьей Гу, была веской, да и они сами хотели расторгнуть помолвку, не желая больше задерживать сына.

То, что инициатива исходила от семьи Гу, избавило их от лишних пересудов.

Чжан Дачжу было уже почти девятнадцать, ему пора было жениться и заводить детей.

Поэтому, хоть мать Чжан Дачжу и хотела в гневе разорвать письмо на куски, она сдержалась. Брачную карточку вернули, письмо о расторжении помолвки приняли. С этого момента они стали чужими людьми.

Вероятно, из-за унижения, связанного с тем, что помолвку расторгла семья невесты, семья Чжан не стала это афишировать.

— Этот Чжан Дачжу даже не знает, что помолвка расторгнута? Насколько же он загулял?

— Цк, семья Чжан — землевладельцы, что этому Чжан Дачжу не позволено?

— А я-то думаю, почему эта Гу Сяолю стала такой острой на язык? Раньше она при виде людей от стыда пряталась.

— После того, как побывала на том свете, чего только не передумаешь. К тому же, разве не Чжан Дачжу довел ее до этого! По-моему, так и надо, иначе третью ветвь семьи Гу совсем затюкают.

— Вот именно! Когда-то Гу Саньлан спас старика Чжана, те умоляли породниться. А теперь, когда старик умер, они бесстыдно расторгают помолвку. Семья Чжан поступает не по-людски…

Гу Сяову, услышав эти перешептывания, с непонятным выражением лица посмотрела вслед Гу Сяолю, затем быстро попрощалась с Чжан Дачжу и ушла.

Чжан Дачжу хотел еще поговорить с красавицей, но из-за скандала, устроенного Гу Сяолю, не знал, что теперь девушка о нем думает.

Во всем виновата Гу Сяолю! Он злобно посмотрел ей вслед.

Избежав встречи с отвратительным ей человеком, Гу Сяолю успокоилась.

На самом деле, ее гнев во многом был вызван эмоциями прежней хозяйки тела, да и сам Чжан Дачжу был слишком мерзок.

Терять время на такого человека, когда у нее были грандиозные планы по обогащению, было глупо. Приведя мысли в порядок, она начала осматривать гору Ту Пин Шань.

Хотя гора Ту Пин Шань не была ни высокой, ни скалистой, она была покрыта густым лесом, зеленым и пышным, полным жизни.

В лесу было много диких плодов, что говорило о хорошей духовной энергии этого места.

Гу Сяолю обошла подножие горы, но ничего не нашла. Немного подумав, она осмелилась подняться выше.

Ее хрупкая фигурка только скрылась в лесу, как следом за ней бесшумно скользнула другая тень.

Гу Сяолю прошла довольно далеко, но не нашла ничего ценного — ни тысячелетнего женьшеня, ни десятитысячелетнего линчжи.

По пути ей попадалось много диких кур и кроликов, но она не умела их ловить. Зато набрала много яиц диких кур.

«В следующий раз нужно будет поставить несколько ловушек», — подумала Гу Сяолю, обдумывая способы заработка.

Незаметно она зашла все глубже, покинув опушку леса.

По мере того как воздух становился прохладнее и сырее, Гу Сяолю чувствовала все большее волнение.

Такой климат и влажность почвы были идеальны для роста растений. Здесь не было загрязнения воздуха, духовная энергия была сильной, и растения должны были хорошо расти.

И действительно, вскоре она увидела поляну с лекарственными травами, которые росли очень пышно. Ее глаза радостно сузились.

Травы росли на краю небольшого склона высотой с двухэтажный дом, но не очень крутого.

Гу Сяолю осторожно подошла на цыпочках, боясь повредить травы.

В прошлой жизни она любила искать лекарственные травы в горах и диких лесах, но из-за загрязнения окружающей среды и ограничений многие из них исчезли.

Увидев здесь такое разнообразие трав, она очень обрадовалась и, не удержавшись, присела на корточки на краю склона и начала усердно копать.

Увлекшись, она не услышала шороха за спиной.

Когда она хотела сменить место и начала выпрямляться, ее внезапно сильно толкнули в спину. Она не успела среагировать и покатилась вниз по склону.

Она вскрикнула и быстро обернулась, но успела заметить лишь мелькнувшую тень.

Она прикусила губу, крепко зажмурилась, прикрывая голову руками, и покатилась вниз.

По пути попадались острые камни, больно ударявшие по телу.

Наконец, она остановилась у подножия склона. Гу Сяолю с трудом села.

Посмотрев наверх, она не увидела никого.

К счастью, у нее был опыт походов в горы, и она смогла сгруппироваться при падении, избежав серьезных последствий.

Однако жгучая боль в колене говорила о том, что она поранилась.

Она перевела дух и осмотрела колено — травма была не очень серьезной.

Отдохнув немного, она попыталась встать. Из-за раненого колена она прихрамывала.

Глаза Гу Сяолю сердито сузились. Кто-то пытался навредить прежней хозяйке тела. Но почему?

Прежняя Гу Сяолю была обычной деревенской девушкой, редко выходила из дома. Кому она могла перейти дорогу?

Гу Сяолю не могла найти ответа, да и зацепок не было, поэтому решила пока не думать об этом.

Собрав рассыпанные травы, она начала искать дорогу обратно.

Но, как говорится, беда не приходит одна. Ковыляя, она вдруг оступилась, и земля ушла у нее из-под ног. Тело потеряло опору и полетело вниз.

— А-а-а!

От внезапного ощущения падения Гу Сяолю испуганно вскрикнула.

С глухим стуком она упала на землю, набив полный рот пыли.

— Тьфу, тьфу, тьфу!

Гу Сяолю, не обращая внимания ни на что другое, попыталась подняться, но вскрикнула от боли и схватилась за лодыжку.

— Вот не везет!

Внезапно она почувствовала леденящий холод за спиной. Мурашки пробежали по коже, она вздрогнула и быстро обернулась, но тут же замерла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Помолвка расторгнута?

Настройки


Сообщение