Когда они вошли во дворец, солнце уже зашло. Величественные дворцы в свете ярко-красных фонарей сияли, словно небесные чертоги.
Служанки, несущие изысканные блюда, казалось, сошли с картин. Шэнь Цзяо следовала за Се Ланьи и заняла место среди женщин.
Слуги ждали у дворцовых ворот. Шэнь Цзяо поприветствовала Шэнь Лиюэ, которая приехала раньше.
Лю Ляньи была наложницей. Даже если второй дядя очень баловал ее, ему приходилось считаться с репутацией. Наложница чиновника не могла появиться на императорском приеме.
Поэтому сегодня Шэнь Жуюэ сидела вместе с Шэнь Лиюэ.
Шэнь Цзяо спокойно села. Женская часть зала была отделена ширмой. Мужчины снаружи не могли видеть лиц женщин, но женщины могли примерно видеть, как чиновники и принцы шутят и смеются.
Вскоре главный евнух громко объявил, и в сопровождении двух служанок с огромными церемониальными веерами появился Император. За ним следовали Императрица и наложница Жун.
Все опустились на колени в поклоне, громко восклицая "Десять тысяч лет, тысяча лет!". Император махнул рукой, сказав, что сегодня не будет разделения на правителя и подданных, и все будут веселиться вместе, поднимая кубки.
Шэнь Цзяо попробовала немного фруктового вина, за что Се Ланьи отчитала ее.
— Если ты снова сойдешь с ума, как в канун Нового года, даже если твой отец сейчас воскреснет и будет умолять Его Величество, он не сможет тебя спасти.
Шэнь Цзяо улыбнулась: — Ну и хорошо. Думаю, Его Величество тоже очень скучает по моему отцу. Это тоже можно считать добрым делом.
Сказав это, Се Ланьи ущипнула Шэнь Цзяо за ухо. Шэнь Цзяо громко закричала от боли, отложила фруктовое вино и принялась жевать пирожное.
Еда императорских поваров выглядела красиво, но была невкусной. Гораздо вкуснее готовила матушка Сун.
Она посмотрела через ширму наружу и, набив рот едой, сказала: — Почему у наложницы Жун сегодня такой изможденный вид?
— Как же ей не быть изможденной после такого происшествия? — Се Ланьи с достоинством подняла кубок.
Шэнь Цзяо снова посмотрела за ширму. Сяо Жунцзин на этот раз не участвовал в банкете.
Сяо Жунцзин был сыном наложницы Жун. Сейчас повсюду ходили слухи, что Его Высочество князь Цзин, прекрасный, как нефрит, стал похож на семи-восьмилетнего ребенка.
Он упустил трон, и шансов на возвращение не было.
По сравнению с наложницей Жун, которая выглядела опечаленной и притворно улыбалась, Императрица сегодня выглядела особенно хорошо. В ее глазах феникса читалась власть над миром, это была аура человека, который непременно добьется своего.
Князь И, Сяо Жунъюань, был сыном Императрицы. Клан Императрицы, клан Хуанфу, был процветающим и знатным.
Клан Хуанфу из поколения в поколение давал выдающихся чиновников. Их предки когда-то вместе с первым Императором основали государство, завоевав земли.
Нынешний глава клана Хуанфу — Первый советник Хуанфу И, родной брат нынешней Императрицы.
При такой мощной поддержке у Его Величества было мало сыновей, всего трое принцев.
Третий принц еще молод, Второй принц теперь слабоумный, Император очень стар, и восшествие Первого принца на трон не за горами.
— Сестренка Цзяоцзяо, я пойду переоденусь для танца, — это был голос Шэнь Лиюэ, который вывел Шэнь Цзяо из размышлений. Она повернулась и сказала: — Я пойду с сестрой.
С молчаливого согласия Се Ланьи Шэнь Цзяо и Шэнь Лиюэ отправились во Дворец Хуасюань.
Звуки пипы Шэнь Жуюэ были чистыми, словно жемчужины, падающие на тарелку.
Пока Шэнь Лиюэ переодевалась за ширмой, Шэнь Цзяо тайком воткнула иглу в подошву ее танцевальной туфли, а затем сложила руки в молитве к небу.
Это все система, этот ублюдок, заставил ее это сделать. Она, хрупкая девушка, была вынуждена. Виновата только система.
— Цзяоцзяо...
— А?
Шэнь Лиюэ болезненно застонала, прикрывая живот. Как только Шэнь Цзяо вошла, она увидела ее сидящей на корточках на полу.
— Сестра, что... что с тобой?
Шэнь Лиюэ слабо сказала: — У меня... у меня очень болит живот.
— Как такое могло случиться? — встревоженно спросила Шэнь Цзяо.
— Наверное, сегодня что-то не то съела, — Шэнь Лиюэ нахмурилась. Живот ее издал дрожащий звук, как барабан. — Беда... Мне нужно сходить в туалет.
В это время снаружи раздался голос главного евнуха: — Дочь клана Усин Шэнь исполнит танец.
— Что же делать? Сестра, ты сможешь выдержать?
Шэнь Лиюэ, шатаясь, вышла, покачав головой: — Цзяоцзяо, сестра совсем не может выдержать, сестре нужно сходить в туалет.
— Дочь клана Усин Шэнь исполнит танец, — это было уже второе объявление.
На лбу у нее выступил пот, губы побледнели. Она взяла туфли рядом и сказала: — Цзяоцзяо, сестра видит, что ты танцуешь довольно сносно. Сейчас только ты можешь заменить сестру.
Сказав это, она попыталась заставить Шэнь Цзяо надеть туфли. Шэнь Цзяо почувствовала, что сама себе подложила свинью.
Шэнь Цзяо кивнула, с трудом сдерживая дрожь в ногах. Игла вонзилась в подошву стопы, на ткани выступила небольшая кровь.
Шэнь Лиюэ серьезно похлопала Шэнь Цзяо по плечу: — Хорошая сестренка, я на тебя рассчитываю.
Шэнь Цзяо стиснула зубы и выдавила из себя "Угу". Только когда Шэнь Лиюэ поспешно убежала сходить в туалет, она вздохнула с облегчением.
К счастью, она согнула стопу, и игла не вошла глубоко.
Шэнь Цзяо поспешно переобулась в свои туфли. Времени на смену платья не было, поэтому она сняла лисью меховую накидку с шеи, оставшись в легкой одежде.
На высоком троне лицо Императора уже выражало недовольство. Внизу шептались: неужели клан Усин Шэнь намеренно издевается?
Когда Шэнь Цзяо появилась в ярко-красной легкой одежде, держа в руке ветку белой сливы, некоторые взгляды выражали удивление, некоторые тихо посмеивались.
Некоторые, знавшие Шэнь Цзяо, говорили: — Неужели у клана Шэнь совсем нет талантов, раз они отправили эту никчемную?
— Брат Чэнь, ты только что отлучался и не слышал. Только что вторая госпожа играла на пипе, как небесная музыка, это было завораживающе.
— Правда? Дочери клана Шэнь — одна в небе, другая на земле.
Чжао Баочжу презрительно усмехнулась: — Шэнь Цзяо совсем сошла с ума, вышла с какой-то сломанной веткой сливы, чтобы опозориться. Если бы я была ею, я бы провалилась сквозь землю.
Шэнь Жуюэ изогнула глаза и тихо сказала: — Сестренка Баочжу, не говори так о сестренке Цзяо. Возможно, у нее действительно есть какие-то выдающиеся качества.
Чжао Баочжу была презрительна и высокомерна: — Какие еще выдающиеся качества? Ты слишком добра, всегда защищаешь эту неразумную девку.
На сцене Шэнь Цзяо спокойно поклонилась императорской семье. Под изучающим взглядом Сяо Жунъюаня гучжэн звучал печально, флейта — медленно.
Шэнь Цзяо не следовала оригинальной партитуре. Этот нежный, мягкий танец совершенно не соответствовал ее высокомерному, грубому образу.
Поэтому, вспоминая детство, она танцевала с мечом, используя сливу, сочетая силу и мягкость.
Ярко-красная легкая одежда, словно порхающая алая бабочка. Слива издавала тонкий аромат, ее ветви отбрасывали редкие тени, цветя в одиночестве.
Движения девушки были плавными, как плывущие облака и текущая вода, ее танец — как феникс и дракон. Когда музыка была живой, она прыгала, как весенняя ласточка, полная жизни, как бабочка среди кустов.
На кульминации музыки юноша и девушка, с сердцем, преданным защите родины, надевают доспехи и идут на войну, с золотыми копьями и железными конями, омытые кровью на поле боя.
Она резко повернулась, используя сливу как меч, плавно, демонстрируя величественный дух.
Музыка постепенно замедлилась. Знатные люди, привыкшие к изящным песням и танцам, остановили взгляд на девушке, которой явно было всего четырнадцать или пятнадцать лет.
Они почти забыли, что Шэнь Цзяо была дочерью генерала, рожденной на поле боя, выросшей в военном лагере, видевшей процветающие времена и видевшей битвы.
Император посмотрел в глаза девушки на сцене. В них вспыхнул дух несгибаемых железных костей. Поистине дочь старого друга, обладающая обликом старого друга.
Он вспомнил ту фигуру в красном, не уступающую мужчинам, и ласково улыбнулся: — Как тебя зовут?
Шэнь Цзяо поклонилась: — В ответ Вашему Величеству, вашу слугу зовут Шэнь Цзяо, дочь бывшего Правого главного военачальника Шэня.
— Шэнь Цзяо, — пробормотал Император. Шэнь Цзяо почувствовала его пристальный взгляд, который вызывал у нее дискомфорт.
Императрица напомнила ему, и Император пришел в себя. Его тон стал ласковым: — Ты... сколько тебе сейчас лет?
Шэнь Цзяо почтительно сказала: — В ответ Вашему Величеству, вашей слуге исполнится пятнадцать через несколько дней.
— Пятнадцать. Мне очень понравился твой танец сегодня. Дочери, воспитанные в клане Шэнь, очень хороши, — Император удовлетворенно кивнул. Он поднял руку и поманил главного евнуха позади себя.
— Дочь клана Шэнь выросла, ее дух, как у сливы. Эта белая нефритовая подвеска с резным узором сливы будет моим подарком тебе на день рождения.
Чиновники, держа в руках вино, остолбенели, не понимая намерения Императора. Несколько смелых женщин тихо шептались за ширмой.
То, что служанка исполнила танец, было само собой разумеющимся. Шэнь Цзяо танцевала хорошо, и Его Величеству достаточно было просто наградить ее.
Не говоря уже о том, что эта белая нефритовая подвеска с резным узором сливы чрезвычайно редка, но чтобы Император лично подарил подарок на пятнадцатилетие служанке? Его Величество, пожалуй, слишком добр к этой Шэнь Цзяо.
Чжао Баочжу была зла, но могла лишь тихо пробормотать: — Какой еще дух, как у сливы? Его Величество просто обманула Шэнь Цзяо.
Но слова Императора, правы они или нет, требуют лишь подчинения.
Се Ланьи опустила брови, спокойно наливая вино, но там, где никто не видел, ее рука крепко сжимала подол халата.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянное доменное имя (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|