— Госпожа, госпожа, господин и госпожа Лю пришли!
Сяочунь торопливо вбежала в комнату, задыхаясь.
Шэнь Лиюэ взглянула на хилого юношу на кушетке, нахмурившись: — Почему пришли отец и госпожа Лю?
Хотя Шэнь Лиюэ была дочерью от главной жены, ее мать умерла рано. Лисьи чары Лю Ляньи так околдовали второго дядю Шэнь Даоюаня, что он потерял голову. К тому же она родила единственного наследника мужского пола во Втором доме, а ее дочь Шэнь Жуюэ была сладкоречивой и умела вызывать жалость и любовь.
Все мысли второго дяди были заняты этой матерью и дочерью и его драгоценным сыном. Его забота о Шэнь Лиюэ была лишь вежливыми наставлениями о том, что девушка должна быть образованной, соблюдать женские добродетели и запреты, чтобы другие семьи не презирали Второй дом клана Шэнь.
Пф!
Шэнь Цзяо возмутилась. Обычно он даже не приходил навестить свою родную дочь, когда та болела, а теперь, когда что-то случилось, он явился так быстро.
Шэнь Цзяо слушала тяжелые и торопливые шаги снаружи. Сейчас было время Шэнь Лиюэ.
Она склонила голову, помахала рукой Шэнь Лиюэ и очаровательно улыбнулась.
— Сестра, держись крепче, Цзяоцзяо удаляется.
— Эй... — Шэнь Лиюэ протянула руку, желая, чтобы Шэнь Цзяо осталась подольше, но Шэнь Цзяо уже повернулась.
После метели снаружи светило яркое солнце.
Шэнь Цзяо переступила порог и столкнулась лицом к лицу с Шэнь Даоюанем и госпожой Лю.
Шэнь Даоюань замер: — Цзяоцзяо, почему ты здесь?
Шэнь Цзяо подняла брови, в ее черных ясных глазах мелькнуло презрение.
Затем она изогнула глаза и, улыбаясь только губами, сказала: — Пришла посмотреть представление, но, кажется, не судьба.
Шэнь Даоюань не был глуп и сразу понял намек Шэнь Цзяо. Но девушка продолжала улыбаться, и он мог только фыркнуть, слегка нахмурившись, и сказать:
— Раз уж ничего не случилось, скорее возвращайся в свой двор. Осторожнее, не простудись.
— Хорошо, второй дядя.
Шэнь Цзяо повернулась и ушла. Едва она отошла на несколько шагов, как госпожа Лю, теребя платок, наклонилась к уху Шэнь Даоюаня.
— Господин, не хочу говорить лишнего, но третья госпожа сейчас не может уйти. Если она начнет болтать, и это дойдет до Первого дома, а потом и до посторонних, будет плохо.
Этот голос был негромким, но Шэнь Цзяо услышала его. Она повернулась и высокомерно сказала: — Госпожа Лю, что вы имеете в виду? Неужели хотите меня заточить?
— Ой, третья госпожа, как я посмею? — Сказав это, госпожа Лю слегка нахмурила брови-ивы. Она опустила взгляд на землю, затем подняла брови и взглянула на своего господина.
Второму дяде было очень жаль его, но он всегда недолюбливал эту племянницу. Она была своенравной, не читала женских наставлений, не соблюдала женских добродетелей.
Она цеплялась за Второго принца, и при дворе ходили слухи, что у него есть племянница, которая ходит за Вторым принцем как привязанная. Какая девушка ведет себя так, как она, такая бесстыдная, не любящая себя?
Это позорило его репутацию ученого.
Он похлопал госпожу Лю по нежному плечу, держа руки за спиной под халатом, и со всей серьезностью сказал: — Цзяоцзяо, сейчас ты не можешь уйти. Войди, у твоего дяди есть к тебе дело.
Шэнь Цзяо вздохнула. Похоже, это представление ей придется посмотреть.
Девушка кивнула, прикрыв рот рукой, зевнула. Вчера вечером деревянная кушетка была жесткой, и ей было то холодно, то жарко, поэтому она совсем не выспалась.
— Второй дядя, говорите быстрее, я хочу вернуться и поспать.
Только когда Шэнь Цзяо вошла, Шэнь Даоюань и Лю Ляньи остались довольны.
В комнате Лу Чжицы молча сидел на кушетке, бинты на его коленях снова слегка пропитались кровью.
Юноша поднял глаза. Вошли мужчина средних лет и молодая женщина, оба в парче и шелках, смотрящие свысока.
В конце концов, это был его родной сын, рожденный от любимой женщины. В замешательстве Шэнь Даоюань вспомнил женщину, стиравшую у ручья в Янчжоу в марте.
Глядя на худого, бледного ребенка перед собой, он почувствовал ком в горле.
Невольно он шагнул вперед, но тут же был остановлен Лю Ляньи, схватившей его за рукав. Его самопровозглашенная чистота и благородство прервали редкое проявление нежности.
Взгляд Лю Ляньи предупреждал его: сын проститутки не может появиться в приличном обществе, это запятнает его высокую репутацию.
Все это отражалось в холодных глазах юноши. Он спокойно смотрел на двух людей перед собой, которых он непременно хотел растерзать.
Под внешне спокойной поверхностью, словно в пруду, горел бушующий огонь, который угасал в его руках, сжимавших одеяло до выступивших вен.
Юноша в лохмотьях резко контрастировал с собравшейся знатью.
— Почему ты не поклонился, увидев господина и меня?
Госпожа Лю, покачиваясь, грациозно подошла. В отличие от сумасшедшей матери Лу Чжицы в лохмотьях, на ней было самое модное платье из столицы, а мех черного медведя на ее шее был подарком из дворца, который Шэнь Даоюань использовал, чтобы порадовать Лю Ляньи.
Сейчас она высоко подняла подбородок, поджав красные губы, и взглянула на Лу Чжицы, словно на собаку или свинью.
Госпожа Лю подумала: почему ребенка этой маленькой шлюхи так трудно убить? Она снова взглянула на Шэнь Цзяо: зачем было приводить такого слугу, это же беда.
Шэнь Цзяо почувствовала этот взгляд и тут же посмотрела в ответ. Затем она взглянула на жалкую фигуру в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь листья.
Лу Чжицы полуприкрыл глаза. Он разжал скомканное одеяло и неуверенно встал.
Шэнь Цзяо стояла у двери-полумесяца, наблюдая за представлением. Но постепенно этот жалкий Лу Чжицы стал вызывать жалость.
Шэнь Цзяо с трудом сдержала желание прийти на помощь, убеждая себя, что сейчас здесь Шэнь Лиюэ, и Шэнь Лиюэ спасет его.
Но Шэнь Лиюэ рядом, теребя платок, тревожно спросила: — Что же делать?
Шэнь Цзяо недоверчиво повернулась: — Сестра, ты спрашиваешь меня?
Шэнь Лиюэ кивнула, затем покачала головой. Она действительно растерялась и спросила Цзяоцзяо, ведь Цзяоцзяо тоже еще ребенок.
Поэтому она стиснула зубы и поспешно шагнула вперед, поклонившись: — Отец, госпожа Лю. У брата ранены колени, он ни в коем случае не может стоять на коленях!
— Лиюэ, что за глупости ты говоришь? Во Втором доме клана Шэнь есть только Чжиэр, единственный наследник мужского пола.
Лю Ляньи замолчала, затем вздохнула, взяла Шэнь Даоюаня под руку и добродетельно сказала: — Твой отец усердно служит чиновником, он честен и справедлив. Ни в коем случае нельзя верить чужим слухам. Лиюэ, будь разумнее, не создавай проблем отцу.
Все это видел Шэнь Даоюань. Он был чрезвычайно доволен такой добродетельной наложницей. А глядя на свою родную дочь, он лишь думал, что она болтлива и совсем не жалеет отца.
Шэнь Лиюэ потеряла дар речи. Лю Ляньи, воспользовавшись моментом, подлила масла в огонь. Она была высокомерна из-за благосклонности и никогда не считалась со старшей дочерью клана Шэнь.
— Этот слуга украл украшения из моей комнаты. Чжиэр честен и заступился за меня.
Она презрительно взглянула на юношу в углу.
— Люди, отведите его во Двор Зелёной Ивы. Таких низкопробных воров клан Шэнь не оставит безнаказанными.
Увидев это, Шэнь Лиюэ открыла рот, чтобы снова заступиться за Лу Чжицы, но Шэнь Даоюань резко сказал:
— Хватит, тебе не нужно этим заниматься. Вместо того чтобы тратить время, лучше поучись у своей сестры Жуюэ. Она послушная и почтительная. К дню рождения Старой госпожи она повсюду собирает сокровища. А что ты приготовила?
Раздался нежный девичий голос: — Откуда второй дядя знает, что сестра ничего не приготовила? М-м, наверное, так и есть, ведь второй дядя никогда не заботился о сестре.
Сорвав маску, невозмутимое лицо Шэнь Даоюаня тут же осунулось. Услышав голос, он повернул взгляд.
Дым сандала плавно поднимался из курильницы в форме лотоса. Косой луч солнца проникал сквозь бумажное окно, сквозь дым, очерчивая форму света.
А девушка стояла там. Ее длинные ресницы трепетали. Ее глаза, как и она сама, были дерзкими, прямо смотрящими вперед, но в каждом движении чувствовалась лень.
Чуть не забыла. По стечению обстоятельств, не переродившись, не пережив интриг и обмана, десяти лет жизни во дворце, сестра по-прежнему была чистой, как гусиное перо, девушкой из знатной семьи, не знающей мира.
Она еще не могла противостоять матери и дочери Лю, которые скрывали свою истинную сущность почти двадцать лет, с виду добрые и милосердные, но на самом деле тайно плетущие интриги, коварные и хитрые.
В это время Шэнь Лиюэ все еще уважала Лю Ляньи, не знала, кто убил ее мать, и тем более не знала, как сильно она страдала в прошлой жизни.
Но, наверное, в этой жизни, без чита перерождения, она ничем не отличалась от прошлой. В глазах других не было разницы между прошлой и этой жизнью.
Зато Шэнь Цзяо видела странный сон, словно была странным человеком.
Тогда пусть настоящая Шэнь Лиюэ отомстит за великую обиду.
Шэнь Цзяо презрительно усмехнулась, опустив взгляд и теребя между пальцами пушок, неизвестно откуда взявшийся.
— Сестра чиста и непорочна, достойна и прилична, не то что я, не сдерживающая язык, высокомерная и властная.
Шэнь Цзяо стряхнула пушок с кончиков пальцев, подняла голову и улыбнулась, поистине высокомерно.
Шэнь Даоюань нахмурился: — Что ты собираешься делать?
— Конечно, показать свою властность и сказать правду. Второй дядя баловал наложницу и пренебрегал главной женой. Все эти годы он не заботился о дочери покойной жены. Нет, не так. Второй дядя считал себя благородным и вмешивался в женские добродетели и запреты сестры. Действительно, кто ничего не имеет, тот мечтает об этом. Второй дядя сам благороден?
Лицо Шэнь Даоюаня стало пепельным. Он знал, что эта племянница взбалмошная и своевольная, но не ожидал, что она посмеет говорить так прямо в присутствии старших.
Лю Ляньи заботливо подошла и нежно погладила Шэнь Даоюаня по груди, полная обиды взглянув на Шэнь Цзяо: — Первый дом становится все более невоспитанным, все более неуважительным к старшим.
Шэнь Цзяо не рассердилась, наоборот, ее улыбка стала глубже, и она, кивая, сказала: — Угу, угу, угу, госпожа Лю права.
Шэнь Цзяо, держа руки за спиной, медленно подошла к юноше в углу, которого поддерживали два слуги и который стоял спиной к солнцу.
Юноша тоже поднял голову, в глазах словно была надежда, надежда быть спасенным.
Она слегка рассмеялась, затем ее взгляд стал пронзительным: — Даже собаку бьют, глядя на хозяина.
Юноша снова опустил голову, словно его облили холодной водой. Он не знал, радоваться ли тому, что госпожа из знатной семьи защищает его, или печалиться тому, что на самом деле она защищает собаку.
Шэнь Цзяо продолжила: — Госпожа Лю, вы думаете, ваши грязные дела за эти годы были безупречны?
Лю Ляньи на мгновение растерялась. Взгляд этой девчонки словно проникал сквозь все, пронзая ее тело. Она не знала, говорит ли Шэнь Цзяо о продаже и отравлении матери и сына, или обо всем.
Шэнь Цзяо убрала пронзительный взгляд, пальцем слегка постучала по фарфору и, поджав губы, улыбнулась: — Сестра, скажи все.
Шэнь Лиюэ повернула голову, ее трогательные ясные глаза замерли, и она нерешительно и мягко сказала: — Цзяоцзяо, что ты хочешь, чтобы сестра сказала?
Шэнь Цзяо приложила руку ко лбу. Она подняла руку, разгладила складки на простом платье Шэнь Лиюэ и послушно улыбнулась: — Тогда сестре лучше пока помолчать.
Затем она прочистила горло и повернулась к собравшимся.
— Моя сестра говорит элегантно, как орхидея. Некоторые вещи должен сказать за нее я, грубый человек. Что я скажу, то и будет означать моя сестра.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянное доменное имя (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|