— Ваше Высочество, как вам сахарная фигурка?
После полудня рукава Шэнь Цзяо наконец высохли на солнце. В руках мастера золотистые, прозрачные сахарные фигурки принимали бесконечные формы.
Сяо Жунцзин жадно смотрел и кивал. Вскоре его губы стали влажными. Лу Эр быстро вытер их платком. Похоже, он очень хотел.
— Ваше Высочество, выберите ту, что вам нравится.
Сяо Жунцзин теребил в руках нефритового кролика. Он опустил голову, немного поколебался, затем изогнул глаза и, улыбнувшись, сказал: — Сестренка, я хочу зайчика.
Успокоив Сяо Жунцзина, Шэнь Цзяо направилась на запад города. Сзади Сяо Жунцзин, довольный, ел сахарную фигурку, шагая неуверенно. Лу Эр, как нянька, оберегал и уговаривал его.
В мгновение ока солнце уже клонилось к закату, наступали сумерки. Большая дорога холодной зимы окрасилась золотым светом, казалось, стало теплее, но это было лишь иллюзией.
Холодный ветер проникал в переулки, поднимая полы одежды и сухие листья на улице. Внезапно все люди на оживленной улице плотнее закутались в халаты.
Шэнь Цзяо прошла сквозь толпу. Пряди волос на лбу девушки развевались назад, кончик носа был немного покрасневшим, что гармонировало с румянами на лице.
Она прошла еще несколько шагов, и толпа стала реже.
Шэнь Цзяо ускорила шаг, пока не дошла до места, где опадали листья, по обеим сторонам стояли полуразрушенные дома. По желтой земле печально двигался хилый юноша, таща деревянную тележку с одним сломанным колесом.
На тележке лежало тело, накрытое соломенной циновкой. От тряски на камнях циновка сдвинулась, обнажив красивое лицо покойной женщины.
Скрип колеса тележки особенно громко раздавался по неровной грязной дороге. Облака на небе были расплавленным золотом, но картина перед глазами вызывала лишь чувство запустения.
— Юноша, пожалуйста, остановитесь.
Чистый и приятный голос девушки, словно осколки света, пробивающиеся сквозь сухие ветви.
Шэнь Цзяо, приподняв юбку, побежала к закату. Две красные шелковые ленты, привязанные к прическе на затылке, развевались на ветру.
Тело юноши замерло.
Через мгновение он повернул голову. Закат очертил его профиль. Глаза, словно глубокий омут, выражали удивление.
Воспоминания нахлынули. Всего лишь один взгляд, и у Шэнь Цзяо перехватило горло, по спине пробежал холодок, словно в следующее мгновение ей перережут горло, и кровь брызнет на три чи.
Шэнь Цзяо сжала кулаки, притворяясь спокойной.
Первый советник Лу Чжицы, убивающий без моргания, обладающий всей властью при дворе, сейчас был всего лишь жалким Лу Абеем.
Несмотря на тонкую и рваную одежду из грубой ткани, Лу Абей держался прямо. Высоко собранный хвост, в теле юноши смутно чувствовалась аура убийцы.
Раньше Лу Абея избивали уличные хулиганы, и он случайно перегородил дорогу карете клана Шэнь.
Но сейчас, судя по всему, Лу Абея уже избили. Из тонких губ юноши сочилась кровь, даже на его одежде из грубой ткани были пятна. Видимо, избили его сильно.
Продавать себя, чтобы похоронить мать. Лу Абей был сыном проститутки, все его презирали, как он мог продать себя?
Шэнь Цзяо вздохнула, переведя взгляд с женщины на тележке на Сяо Жунцзина позади.
Она схватила ошарашенного Сяо Жунцзина, который ел сахарную фигурку, и, расплывшись в сладкой улыбке, произнесла оригинальную реплику: — Братец Цзин, он такой жалкий. Как насчет того, чтобы я попросила Сяомань выкупить его?
Сяо Жунцзин доел сахарную фигурку, но ему все еще хотелось сладкого. Он облизывал сироп с пальцев, моргал, не понимая слов Шэнь Цзяо. Он знал только, что если он будет кивать и следовать за ней, она купит ему конфет.
Поэтому он глупо кивнул, совсем как ребенок: — Хорошо, хорошо.
Шэнь Цзяо вздохнула. Хорошо, значит, он может уходить.
— Лу Эр, скорее отведи Его Высочество обратно. Пусть императорский лекарь хорошенько осмотрит его голову.
Но Сяо Жунцзин вдруг схватил ее за рукав, крепко сжав его. Он взглянул на Лу Эра, который собирался подойти, настороженно и подозрительно, и упрямо сказал, что тот плохой человек.
Шэнь Цзяо беспомощно похлопала его по руке и нежным голосом сказала: — Будь послушным, Лу Эр... братец не плохой человек. Сестренка попросит его купить тебе конфет, хорошо?
Он глупо кивнул, разжал руку, державшую рукав, но через мгновение снова крепко схватил.
Боже мой, у кого из пушечного мяса есть ребенок, да еще и главный герой?
Шэнь Цзяо сдержала внутренний стон, улыбнулась губами, но не глазами, и говорила как можно нежнее.
— Хороший мальчик, сестренка скоро придет. Ты сначала пойди с Лу Эром купить конфет.
На ветках чирикали воробьи, северный ветер завывал, поднимая иней и опавшие листья. Юноша опустил голову, глядя на муравьев, ползущих против ветра по земле.
Обманув Сяо Жунцзина, Шэнь Цзяо вздохнула. Ей тоже пора было, согласно сюжетному заданию, показать свое уродливое лицо.
Девушка скрестила руки на груди, шагая вперед по хрустящим сухим листьям, и холодно фыркнула.
— Кхм-кхм, знаешь, кто я? Я дочь тысячи золотых из клана Усин Шэнь. Мой отец — Правый главный военачальник, совершивший великие подвиги. Мой слуга должен быть умным, проворным, преданным и подчиняться мне.
Лу Абей стоял тихо. Глаза юноши были темными и неясными. Клан Усин Шэнь... Неужели он все равно попадет туда?
Шестнадцать лет пролетели как мгновение. Огромная знатная семья так и не смогла вместить проститутку и недоношенного младенца.
Западная часть города была холодной, как и ветер. Шэнь Цзяо говорила дрожащим голосом. Девушка перед ней была еще наивной, без всякой властности, словно лиса, притворяющаяся тигром.
Шэнь Цзяо знала, о чем думал молчаливый юноша, услышав эти четыре слова: "Клан Усин Шэнь".
Темнело. Нужно было скорее закончить задание и вернуться домой, чтобы поесть. Шэнь Цзяо пошевелила ногами, упираясь в грязь, готовясь, согласно сюжету, высокомерно пнуть худого Лу Абея, чтобы он упал на землю.
— Кхм-кхм, если ты посмеешь проявить неуважение ко мне, осторожно...
Я сломаю тебе ноги!
К сожалению, земля в западной части города не была выровнена, камни разного размера торчали из грязи, они были даже более своевольными, чем Шэнь Цзяо.
Как только она подняла ногу, она споткнулась и упала прямо вперед.
Прямо на юношу перед собой.
Солнце садилось за горы, постепенно поглощая последний красный луч. Амулет "долгая жизнь" и инло на шее переплелись, издавая непрерывный звон.
Перед глазами Лу Абея потемнело. Его брови, словно далекие горы, слегка нахмурились. В одно мгновение, в замешательстве, тепло ранней весны окутало онемевший от холода.
И принесло с собой аромат жимолости.
Тело юноши замерло, он пошатнулся назад на несколько шагов.
В то же время с крыши упала черепица, прямо туда, где он только что стоял, и разбилась вдребезги.
Сяомань испуганно открыла рот. Ее госпожа обнимает незнакомого мужчину! Что будет, если это станет известно?
Она быстро огляделась. Хорошо, что они были в глухом углу, здесь никого не было. На улице, в переулке, торговцы собирали свои лавки и не обращали на них внимания.
Спустя долгое время Шэнь Цзяо приоткрыла один миндалевидный глаз. Она поспешно отпрянула. Не потому, что стеснялась, а потому, что поняла, кого она обнимала!
Это был волк, пусть сейчас и волчонок, но все равно хищник.
— Спасибо, госпожа.
Шэнь Цзяо подняла брови. Юноша склонился в поклоне, сложив руки. Ее взгляд переместился на разбитую черепицу у ног, и она сразу все поняла. Инстинктивно махнула рукой: — Ничего.
Сказав это, она удивилась, затем холодно фыркнула и высоко подняла голову.
Но проклятый песок попал ей прямо в глаза. Она терла глаза и, указывая на рваную одежду юноши из грубой ткани, сказала:
— Это слишком рвано... слишком грязно. Сяомань, вернись и дай ему несколько хороших одежд, чтобы не позорить... мою репутацию.
Сказав это, Шэнь Цзяо повернулась. Ветер явно дул прямо на нее. Действительно, пушечное мясо не любят даже небеса.
Лу Абей застыл на месте.
Почему ее глаза покраснели, она плакала?
Он опустил взгляд, глядя на свою одежду из грубой ткани, покрытую заплатами, кровью и грязью. Возможно, она его жалела.
Впервые ему не очень нравилось, когда его жалеет знать.
Словно он родился собакой, которую били, пинали, а потом погладили по голове и дали еды.
Но он не был собакой, хотя жил как собака.
Ему нужна была еда, чтобы утолить голод, даже если это было бесчестно, хуже, чем жить как свинья или собака.
Ему нужно было выжить.
— Эй, идешь?
Он поднял голову. Знать, Шэнь Цзяо, махала ему рукой, резко контрастируя с окружающей бедностью и запустением.
Служанка рядом с ней нетерпеливо спросила: — Как тебя зовут?
— Абей. Мать по фамилии Лу, меня зовут Лу Абей.
Юноша шагнул вперед.
Взяв с собой мать.
Шэнь Цзяо попросила Сяомань дать Лу Абею несколько серебряных монет, чтобы он выбрал хорошее место и похоронил мать.
Сяомань наняла карету, и они поехали в поместье Шэнь в восточной части города. Темнело. Поместье было величественным и роскошным, каменные львы у ворот подняли головы, словно готовясь к скачку.
Служанка откинула занавеску, и Шэнь Цзяо высунула голову из кареты. Слуга у ворот поспешно закричал внутрь: — Это третья госпожа! Третья госпожа вернулась! Скорее доложите госпоже!
Сердце Шэнь Цзяо сильно екнуло. Плохо дело, сейчас ее будут ругать.
Она, приподняв юбку, поторопила Сяомань.
Через мгновение, едва переступив порог и войдя в поместье, она услышала строгий голос: — Цзяоцзяо.
Шэнь Цзяо подняла голову. Женщина перед ней была величественной и знатной. В темно-синюю повязку на лбу были вставлены коралловые бусины. Глаза феникса слегка нахмурились, выражая гнев без слов. Всего один взгляд, и по спине пробегал холодок.
Дрожащая Шэнь Цзяо терла руки, чтобы согреться. Служанка Осень рядом с женщиной подняла подбородок и сделала знак глазами, указывая подойти.
Шэнь Цзяо медленно подошла, опустив голову, но глазами наблюдая за выражением лица женщины. Затем, тряся подол ее халата, она смущенно улыбнулась:
— Матушка, почему вы сегодня вышли встречать меня? На улице так холодно, давайте скорее войдем.
Се Ланьи опустила взгляд. Увидев игривое лицо Шэнь Цзяо, ее лицо стало еще холоднее.
— Ты еще помнишь дорогу домой?
Шэнь Цзяо поджала губы, моргая глазами, прося помощи у Осени, стоявшей за спиной матушки.
Осень вздохнула. Госпожа с детства была озорной, любимицей госпожи, но и костью в ее горле.
— Госпожа, сегодня старшая госпожа вернулась и сказала, что третья сестренка упала в воду. В такой холодный день как госпожа могла не волноваться? А потом, услышав, что старшая госпожа сказала, что третья сестренка ушла вперед, чтобы вернуться, но госпожа не вернулась. Зато вернулась карета госпожи. Кучер сказал, что третья сестренка ушла с каким-то дурачком. Как госпожа могла не волноваться? Она долго посылала людей искать госпожу.
У Шэнь Цзяо защипало в носу, в горле перехватило. С древних времен строгая мать воспитывает добродетельных дочерей, но ей суждено было быть лишь своенравной, обреченной на презрение, обреченной опозорить семью, обреченной на плохой конец.
— Матушка, дочь виновата.
Шэнь Цзяо выдавила несколько слезинок, как обычно, капризно признавая вину. Матушка поддавалась на это.
Госпожа Шэнь сжала руку и сильно стукнула дочь по лбу. Шэнь Цзяо скривилась от боли: — Посмотрим, посмеешь ли ты в следующий раз.
Шэнь Цзяо, прикрывая лоб, увидела, что матушка улыбнулась. Даже Осень и Сяомань тихонько смеялись.
Она надула губы, вспомнив дурачка, о котором говорила Осень. Возможно, завтра о том, что Второй принц стал пятилетним ребенком, узнает вся столица.
Поэтому по дороге в главный зал Шэнь Цзяо в общих чертах рассказала матушке о том, что Второй принц ударился головой и стал дурачком.
Госпожа Шэнь опустила брови, немного подумала, затем легонько похлопала Шэнь Цзяо по руке и вздохнула: — Ну что ж, ну что ж.
Сяо Жунцзин был амбициозен. Се Ланьи, одной ногой стоявшая в водовороте придворных интриг, конечно, знала об этом. С тех пор как ее муж погиб на поле боя, она одна содержала Первый дом уже более одиннадцати лет.
У нее было два желания: чтобы ее дети были в безопасности и здоровы, и чтобы клан Усин Шэнь процветал вечно.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянное доменное имя (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|