Глава 3 (Часть 2)

Обдумав всё, Цяо Вань сказала: — Цзиннян, ты сейчас в положении, поэтому забота о себе гораздо важнее, чем ежедневные визиты ко мне. Однако сегодня у меня небольшие провалы в памяти, и я хотела бы, чтобы ты рассказала мне о семейных делах. Давай пообщаемся и лучше узнаем друг друга.

Лю Цзинцзин мило улыбнулась, согласно кивнула и пригласила Цяо Вань в комнату. Войдя в восточное крыло, Цяо Вань сразу почувствовала, что здесь душнее и теснее, чем в её покоях. Комната была аккуратно убрана и напоминала ей девичьи покои из исторических сериалов.

Видя, что в комнате и так много народу — она с Цинцю и Суцю, а также служанка невестки, — Цяо Вань попросила Цинцю вернуться в главные покои.

Цяо Вань задумалась, о чём же ей поговорить с молодой невесткой. Какие мысли и чувства могут быть у этого персонажа?

Лю Цзинцзин предложила Цяо Вань сесть за стол и извиняющимся тоном сказала: — В этой комнате по утрам довольно душно из-за её расположения. Я боюсь, что это может плохо сказаться на ребенке, поэтому не ставлю сюда чашу со льдом. Может быть, попросить служанку обмахивать вас веером?

Цяо Вань поняла причину духоты, но не считала, что жара невыносима, поэтому покачала головой: — Не нужно. Немного пропотеть даже полезно. Но я слышала, что беременные женщины хуже переносят жару. Тебе не тяжело находиться в такой комнате?

Заметив, как на лбу госпожи выступили капельки пота, Суцю достала круглый веер и начала обмахивать Цяо Вань. Почувствовав приятную прохладу, Цяо Вань решила не отказываться.

Лю Цзинцзин, поглаживая живот, с улыбкой ответила: — Ради этого маленького проказника я готова всё стерпеть. Не беспокойтесь, матушка. Хуацю, принеси медовой воды для матушки. — Служанка, которая помогала невестке, поспешила выполнять приказ. По-видимому, её звали Хуацю.

Цяо Вань никогда не была беременна и не рожала, поэтому, задав вопрос из вежливости и услышав ответ невестки, решила сменить тему: — Цзиннян, сколько тебе лет? Когда ты вышла замуж за Мэн Чжи?

Услышав вопрос свекрови, Лю Цзинцзин, как и Цинцю, сохраняла спокойствие. Она взяла у Хуацю две чашки с медовой водой, сначала подала одну Цяо Вань, а затем ответила: — Матушка, я родилась в третьем месяце двенадцатого года правления Сяньшэн. Мне семнадцать, я на год младше своего мужа. Мы поженились двадцать пятого августа прошлого года. Сейчас я на восьмом месяце беременности. Недавно лекарь Тун осматривал меня и сказал, что ребенок здоров. Не беспокойтесь, матушка.

— Получается, вы с Мэн Чжи женаты меньше года, — заметила Цяо Вань. — А он уже уехал на службу в другой город. Вы живете в разлуке. Ты скучаешь по нему?

Лю Цзинцзин мгновенно покраснела. Ей показалось, что свекровь задала слишком личный и нескромный вопрос. Однако, видя блеск в глазах Цяо Вань, она поняла, что та ждёт ответа. Лю Цзинцзин прижала руку к груди, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, и, собравшись с духом, заговорила. Её голос, тихий и мягкий, выдавал смущение: — Раз уж старшие спрашивают, я должна ответить. Я немного расскажу, но, пожалуйста, матушка, не смейтесь надо мной. Через три дня после свадьбы, двадцать восьмого августа, мой муж отправился в столицу на экзамены. К счастью, он сдал их и получил должность главы уезда Дунсун. Я была беременна и не могла сопровождать его из-за риска для ребенка. Вы тоже остались в Сижуне, чтобы заботиться обо мне. Мужу пришлось ехать одному. Он служит императору и заботится о людях, и я, конечно же, горжусь им. Благодаря вашей заботе, матушка, мне не нужно постоянно находиться при вас, поэтому у меня много свободного времени, и я часто думаю о муже. Я считаю дни до его возвращения. Сегодня уже сто двадцать второй день с тех пор, как он уехал. Я переживаю, как он там один, привык ли к местной воде и еде, хорошо ли о нем заботятся слуги, и… боюсь, что он найдет себе другую… Хорошо, что у меня есть ребенок, он помогает мне отвлечься.

Цяо Вань мысленно ликовала. Она попала в точку, затронув тему отношений сына и невестки! Однако кое-что ей было непонятно: — Почему свадьба была такой поспешной? Мэн Чжи уехал на экзамены всего через три дня после свадьбы.

В ответ на вопрос Цяо Вань Лю Цзинцзин пояснила: — Вы, наверное, забыли, матушка. В седьмом месяце седьмого года правления Дачжи мой муж, которому тогда было всего четырнадцать лет, сдал экзамен на цзюйжэня и получил право участвовать в экзаменах на цзиньши. В августе того же года, к несчастью, скончался мой свёкор, и семья Мэн три года соблюдала траур. Траур закончился в августе десятого года правления Дачжи, то есть в прошлом году. Мы с мужем обручились в июне прошлого года и договорились пожениться сразу после окончания траура.

— Десятый год правления Дачжи как раз был годом назначения чиновников, которые выбираются раз в три года. Цзюйжэни со всей страны съехались в столицу, чтобы в сентябре участвовать в экзаменах на цзиньши. Те, кто сдаст экзамен, получат должность. Мой муж всегда был очень амбициозен и талантлив, поэтому, конечно же, хотел участвовать в этих экзаменах. Мой отец считал, что муж обязательно добьется успеха и станет известен на весь мир, но мужчине лучше сначала создать семью, а потом строить карьеру. К тому же, раз уж муж уезжает из Сижуна, лучше, чтобы я поскорее вышла за него замуж и заботилась о вас вместо него. Поэтому, посоветовавшись с вами, он решил, что свадьба должна состояться сразу после окончания траура, а затем муж отправится в столицу. Так и получилось: двадцать третьего августа закончился траур, двадцать четвертого муж почтил память предков, двадцать пятого мы поженились, двадцать восьмого я вернулась из дома родителей после трёхдневного визита, и в тот же день муж отправился в столицу. Путь от Сижуна до столицы занимает пять дней, поэтому он прибыл туда второго сентября, а третьего смог участвовать в экзаменах.

Цяо Вань, слушая невестку, мысленно подсчитывала даты и поражалась, насколько точно всё было рассчитано, без единого дня промедления. Похоже, отец Лю Цзинцзин очень хотел выдать дочь замуж за такого перспективного жениха, пока тот не передумал после сдачи экзаменов. Ведь существует обычай выбирать зятя из числа сдавших экзамены. Отец невестки оказался прозорлив: Мэн Чжи действительно сдал экзамены и стал главой уезда. Его акции резко пошли вверх.

Цяо Вань вспомнила о другом тестем из книжного мира — Мэн Инхуа, тесте главного героя Мо Пинчана. Она смутно помнила, что в книге он выбрал Мо Пинчана в зятья после объявления результатов экзаменов, но не на цзиньши, а на цзюйжэня, более низкого уровня. В результате Мо Пинчан погубил двух племянников и двух дочерей Мэн Инхуа, а также завладел всем его имуществом. Мэн Инхуа сам навлёк на себя беду, в отличие от отца Мэн Чжи.

Цяо Вань хотела продолжить расспросы о сыне и невестке, но почувствовала, что в комнате снова стало душно. Оглянувшись, она увидела, что Суцю обмахивает её уже с меньшим энтузиазмом — рука у служанки, видимо, затекла.

Цяо Вань махнула рукой, показывая, что не нужно больше обмахивать её веером. Однако находиться в комнате стало совсем невыносимо. Посмотрев в закрытое окно, она увидела, как колышутся ветви деревьев, и решила прогуляться по двору. Она хотела, чтобы Лю Цзинцзин составила ей компанию и продолжила свой рассказ.

Вспомнив, как её замужняя подруга, у которой уже были дети, говорила, что перед родами нужно больше двигаться, Цяо Вань предложила: — Цзиннян, в комнате слишком душно, это может быть вредно и для тебя, и для ребенка. Давай прогуляемся по двору, подышим свежим воздухом. Как ты на это смотришь?

Лю Цзинцзин тоже изнывала от жары, и её тело покрывала испарина. Однако, будучи беременной первенцем, она старалась быть предельно осторожной. Услышав предложение свекрови, она с радостью согласилась: — Хорошо. Я и так каждый день гуляю по двору. Сегодня мне выпала честь составить вам компанию, матушка. Я с удовольствием.

Цяо Вань, взяв Лю Цзинцзин за руку, повела её на прогулку. Суцю и Хуацю следовали за ними на небольшом расстоянии.

— Похоже, твой отец очень хотел, чтобы ты вышла замуж за Мэн Чжи, — заметила Цяо Вань. — Расскажи, как вы познакомились?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение