Глава 8: Чужие пути

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот день семьи Чан и Фан так и не смогли подать документы на расторжение брака в магистрат.

Потому что госпожа Шэнь не смогла собрать приданое Чан Жунчжи.

После того как Чан Жунчжи вышла замуж за Фан Шоучжана, хозяйством в доме всегда управляла госпожа Шэнь.

Приданое Чан Жунчжи также было выманено госпожой Шэнь под предлогом управления, и не только Чан Жунчжи не получила ни единой доли прибыли, но и часть его госпожа Шэнь присвоила себе.

Потребовать от госпожи Шэнь возместить недостающее приданое Чан Жунчжи в течение трёх дней было действительно трудным делом для госпожи Шэнь.

Более того, госпожа Шэнь не осмелилась рассказать об этом Фан Шоучжану, опасаясь, что он узнает о её присвоении приданого невестки и будет недоволен.

Поэтому в течение этих трёх дней госпожа Шэнь, сгорая от беспокойства, собрала лишь часть, а затем сдалась.

В глубине души она всё ещё наивно полагала, что это всего лишь демонстрация силы со стороны семьи Чан, чтобы она впредь не смела так легко манипулировать Чан Жунчжи.

Су Юаньмэй также дала ей совет: отступить и всё же уговорить Чан Жунчжи вернуться.

В глазах этих двух «свекрови и невестки» Чан Жунчжи была слабохарактерной, и даже если она проявит твёрдость, то надолго ли?

Она так любила Фан Шоучжана, что не могла по-настоящему развестись с ним.

Две самонадеянные женщины и представить себе не могли, что в оболочке по имени Чан Жунчжи уже сменилась душа.

Госпожа Хань задержала госпожу Шэнь и отправила человека в семью Фан за Фан Шоучжаном.

Фан Шоучжан стоял в главном зале Резиденции хоу Аньюаня, слушая, как служанка госпожи Хань подробно объясняет ему ситуацию, и чувствовал, как его лицо заливается краской от невыносимого стыда.

— Господин Фан – придворный чиновник, пользующийся благосклонностью Его Величества, и его будущее светло. Лучше всего… не портить свою репутацию, — госпожа Хань, попивая чай, многозначительно взглянула на Фан Шоучжана. — В вопросе расторжения брака нет возможности для маневра. Что касается приданого моей дочери, то то, что уже было использовано и не может быть возвращено, пусть так и останется. Но некоторые вещи не должны были быть присвоены вашей семьёй Фан. Господин Фан понимает, что я имею в виду?

Фан Шоучжан поклонился, сложив руки, и открыл рот, но из-за сильного стыда не смог произнести ни слова.

— Видно, что господин Фан и ваша матушка не одного поля ягоды, по крайней мере, вы ещё знаете, что такое честь и стыд, — госпожа Хань всё так же доброжелательно улыбалась. — Пусть ваша матушка поживёт в моей резиденции несколько дней, а когда господин Фан вернёт приданое моей дочери, мы отправим вашу матушку обратно. Как вам такое, господин Фан?

Это было явное удержание заложника, и Фан Шоучжан не мог этого не понимать.

У него на лбу вздулись две вены: — Теща, это… это, боюсь, неуместно…

— Обращение «теща», господин Фан, впредь лучше не используйте, я не могу его принять, — улыбка госпожи Хань мгновенно исчезла. — Если господин Фан почтительный сын, то верните приданое моей дочери сегодня-завтра, и ваша матушка вернётся домой. Конечно, если господин Фан не почтительный сын…

Если он не почтительный сын, то госпожа Шэнь должна будет оставаться в Резиденции хоу Аньюаня, что будет выглядеть крайне неприлично.

Госпожа Хань не договорила, но её угроза Фан Шоучжану была огромна.

Фан Шоучжан почувствовал себя глубоко оскорблённым, но это оскорбление исходило от ошибки его матери, что не позволяло ему ни ненавидеть, ни не ненавидеть.

Фан Шоучжан кое-как поклонился, принимая требования госпожи Хань, и в смятении попрощался.

Переступая порог, Фан Шоучжан вдруг обернулся и сказал госпоже Хань: — Теща… госпожа хоу, ваш зять… ваш покорный слуга не мог бы поговорить с Жун… с третьей госпожой вашего дома?

Он сменил три обращения в одном предложении, что было непросто для Фан Шоучжана.

Госпожа Хань, видя, что он не совсем потерял чувство справедливости, отправила человека узнать мнение Чан Жунчжи.

— Он хочет со мной поговорить? — Чан Жунчжи, скучая, наблюдала, как Яо Хуан вышивает, и, услышав доклад Юйцзинь, не могла сдержать улыбки от досады.

— Если третья госпожа не желает его видеть, эта служанка немедленно передаст это госпоже, — Юйцзинь, наблюдая за выражением лица Чан Жунчжи, почувствовала, что та не хочет видеть Фан Шоучжана.

Это действительно было то, чего хотела Чан Жунчжи, и она уже собиралась кивнуть, но вдруг почувствовала лёгкое нежелание в сердце.

Фан Шоучжан был навязчивой идеей прежней владелицы тела, и хотя нынешняя она не дорожила этим мужчиной, он всё ещё глубоко сидел в её сердце.

Остаточное желание прежней владелицы, вероятно, заключалось в том, чтобы встретиться с ним ещё раз и сказать пару слов.

Чан Жунчжи невольно вздохнула, слегка опустила голову и сказала: — Я пойду с тобой, чтобы всё прояснить.

Юйцзинь тихо ответила: — Да.

Фан Шоучжан долго ждал, и наконец Чан Жунчжи пришла.

Для него, когда он женился на ней, он рассчитывал на статус Резиденции хоу Аньюаня и на сеть связей, которую она могла предоставить.

Женившись на Чан Жунчжи, он, помимо прочего, получил шурина-тунчжи и шурина-принца, получившего титул вана.

Фан Шоучжан считал, что это очень выгодно для его карьеры.

Но после женитьбы на Чан Жунчжи он постепенно обнаружил, что Принц Жуй не участвует в государственных делах и никогда не предлагал ему никакой помощи, по сути, не способствуя его продвижению.

Другой шурин-тунчжи служил в Ханчжоу, далеко от него, и они даже не виделись, имея лишь родственные связи, но не имея никакой дружбы.

К тому же, учитывая отношение нынешнего императора к аристократическим семьям, Резиденция хоу Аньюаня, похоже, постепенно теряла своё влияние.

Этот брак, который тогда казался выгодным, в долгосрочной перспективе оказался бесполезным.

Поэтому Фан Шоучжан не имел никаких претензий к тому, что госпожа Шэнь пренебрегала Чан Жунчжи; в глубине души он думал, что если свекровь наставляет невестку, значит, невестка что-то делает не так.

Это также было проявлением его недовольства этим браком, хотя он и не осознавал, что перекладывает свою обиду на свою законную жену.

Фан Шоучжан вспоминал, как они жили вместе эти два года, и, услышав приближающиеся шаги, вдруг поднял голову.

Чан Жунчжи шла впереди, её походка была изящной, на губах играла улыбка, а серебряная шпилька с рубином в волосах ярко сияла на солнце, слегка ослепляя его.

Он видел, что в её глазах не было ни малейшего волнения, она смотрела на него как на обычного человека, совершенно без прежней привязанности.

В сердце Фан Шоучжана вдруг зародилось чувство нежелания.

— Господин Фан, — Чан Жунчжи слегка поклонилась ему.

Это была её вторая встреча с этим «мужем» после того, как она заменила прежнюю владелицу тела.

Этот мужчина всё ещё был так красив, только сегодня выражение его лица было немного искажено скрытой злобой, что слегка портило его внешность.

— Жунчжи, не упрямься, — Фан Шоучжан глубоко вздохнул и, что было редкостью, мягко сказал ей: — Видишь, наши семьи Фан и Чан вот-вот поссорятся из-за тебя, а ты всё ещё капризничаешь?

Фан Шоучжан даже протянул руку, чтобы взять её: — Если у тебя есть какие-то недовольства, мы, муж и жена, можем обсудить это за закрытыми дверями. Зачем выносить наши семейные дела на суд старших? Если твой муж ошибся, как насчёт того, чтобы я извинился?

Если бы это была прежняя Чан Жунчжи, то сейчас её глаза, несомненно, были бы полны слёз. К сожалению, она не была прежней Чан Жунчжи.

Она отступила на шаг, уклоняясь от протянутой руки Фан Шоучжана, и её улыбка оставалась открытой и искренней.

— Господин Фан сказал, что хочет поговорить со мной, и это были эти два предложения, верно? — Чан Жунчжи улыбнулась. — Раз господин Фан закончил, могу ли я тоже сказать пару слов?

Фан Шоучжан ошеломлённо смотрел на Чан Жунчжи.

Чан Жунчжи всё ещё улыбалась, казалось, без каких-либо эмоциональных колебаний, и даже её тон был очень лёгким и непринуждённым: — Расторжение брака – это моё твёрдое решение, и господину Фану не нужно больше ничего говорить, это уже необратимо. Что касается причины, то господин Фан прекрасно её знает, просто не хочет думать об этом и не хочет признавать. По правде говоря, прежняя Чан Жунчжи, как бы ей ни было обидно и грустно, вероятно, увидев вас, молча всё бы стерпела. Но… прежняя Чан Жунчжи уже умерла.

Она говорила чистую правду, но Фан Шоучжан воспринял это лишь как то, что сердце Чан Жунчжи умерло.

— Если бы я была господином Фаном, я бы вернулась и привела все вещи в порядок, чтобы наши две семьи могли чисто завершить отношения, и впредь мы с вами будем чужими людьми, не имеющими друг к другу никакого отношения, — Чан Жунчжи немного помолчала, но всё же не удержалась и добавила Фан Шоучжану несколько слов, чтобы он задумался: — Воспользуйтесь этой возможностью, господин Фан, чтобы лучше понять, что происходит в заднем дворе вашей резиденции. Совершенствование себя, управление семьёй – только тогда можно управлять государством и приносить мир под небеса. Не позволяйте заднему двору вашего дома стать причиной для нападок цензоров на господина Фана.

На лице Фан Шоучжана появилось задумчивое выражение, и он уже собирался что-то сказать, но тут Чан Жунчжи тихо произнесла ещё одну фразу.

— Я всё сказала. Надеюсь, впредь мы с вами будем чужими.

Сказав это, Чан Жунчжи улыбнулась Фан Шоучжану, без эмоций, легко и непринуждённо.

Но именно это выражение заставило сердце Фан Шоучжана сжаться, и в нём зародилось чувство утраты.

Чан Жунчжи же, не обращая на него внимания, подняла подол платья и прошла мимо него, словно его и не было, направляясь к госпоже Хань.

Там, где Фан Шоучжан не мог видеть, уголки губ Чан Жунчжи слегка приподнялись в насмешливой улыбке.

Последний взгляд на него и добавленная фраза — разве это не было как игла, воткнутая в сердце Фан Шоучжана?

Всякий раз, когда он вспомнит имя Чан Жунчжи, ему определённо будет не по себе.

То, что не было получено, заставляет людей всегда желать, а то, что было получено, но затем потеряно, остаётся в памяти на всю жизнь.

Если в будущем она будет жить ярко и счастливо, то Чан Жунчжи станет для Фан Шоучжана и красной розой, и белой луной в его сердце, которую он никогда не сможет забыть.

Разве это не месть за прежнюю владелицу тела?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение