Линь Линь скривился, словно проглотил муху. Если бы это был кто-то другой, он бы непременно проучил обидчика, но имя принцессы Чаоян вселяло в него страх. Он вспомнил, как несколько лет назад она поссорилась с сыном министра Лю. Хотя оба ребенка получили травмы, генерал Цинь лично явился к министру Лю, требуя объяснений. Дело дошло до императора, и, несмотря на все уговоры, сын министра Лю был наказан несколькими десятками ударов палками. Говорили, что он чуть не умер.
С тех пор никто не смел перечить этой маленькой баловнице.
— Господин Линь, заплатите сто лянов, а извиняться не нужно. Иначе мне будет трудно отчитаться перед принцессой, — сказала Юй Мэй, сделав шаг вперед.
Лицо Линь Линя то бледнело, то краснело. Забыв о боли в животе, он злобно посмотрел на слугу. — Быстро принеси деньги из поместья!
Слуга выбежал из чайного дома. Пожилой музыкант и его внучка испуганно жались друг к другу.
Ци Жуй была недовольна тем, что ей пришлось так быстро вернуться домой. Хотя за ней следовала целая свита, сбежать она не могла, поэтому ей пришлось вернуться в поместье генерала.
— Я же говорила, что господин Ли меня щадит! Иначе как бы я могла проиграть им? — ворчала она всю дорогу.
— Юная госпожа, вы еще недостаточно сильны, чтобы сражаться с мужчинами, — наконец ответил Ли Куань.
Остальные с трудом сдерживали смех. Принцесса даже стойку всадника не могла правильно выполнить, не говоря уже о владении кнутом. Она могла справиться разве что с хилым юношей.
— А… А что, если я попаду в беду, а вас не будет рядом? — с серьезным видом спросила она.
— Если юная госпожа не будет выходить из дома, с ней ничего не случится, — после недолгого молчания ответил Ли Куань.
Ци Жуй почувствовала, что все они заодно с матерью. Целыми днями сидеть дома, читая наставления о женских добродетелях! Она скоро с ума сойдет от скуки.
Она вошла во внутренний двор. Слуги, увидев ее, поспешили приготовить чай и закуски. Они заметили, что у юной госпожи плохое настроение, и старались не попадаться ей на глаза.
Переодевшись, Ци Жуй направилась в кабинет отца. В это время он обычно возвращался после аудиенции у императора, и она хотела попросить его позаниматься с ней кнутом.
Слуги не стали ее останавливать, и она беспрепятственно дошла до кабинета. Собираясь постучать, она услышала голоса и остановилась.
— На пятидесятилетие императора в столицу приедут все вассальные князья. По нашим данным, император собирается расправиться с Ци Ваном.
В кабинете было довольно темно. Крепкий мужчина с квадратным лицом сидел за столом, его проницательный взгляд был рассеянным. — Ци Ван слишком активен в последнее время. Его нужно наказать.
Он продолжил писать, и линии на бумаге стали резче.
— Говорят, что девятый принц тоже вернется в столицу, — сказал Фан Цзюнь.
Цинь Цзинь никак не отреагировал, продолжая писать. — Это было лишь вопросом времени.
— В последние годы наследный принц и третий принц борются за власть. Кто бы мог подумать, что появится еще и девятый принц. Мне кажется, он не так прост, генерал. Вы и дальше будете поддерживать наследного принца? — спросил Фан Цзюнь.
Раньше никто не воспринимал всерьез принца незнатного происхождения. Но девятый принц оказался крепким орешком. Несколько лет назад, когда генерал Ли был ранен стрелой, девятый принц с небольшим отрядом спас его из окружения и, воспользовавшись смертью хана жунди, захватил несколько городов, ослабив врага и вынудив его отступить.
В последние два года девятый принц совершил немало подвигов, и даже император часто хвалил его. Его популярность росла, и, если бы не низкое происхождение его матери, ситуация при дворе могла бы быть совсем другой.
— Равновесие сил — вот чего хочет император, — сказал Цинь Цзинь, откладывая кисть.
На бумаге были написаны несколько иероглифов.
— Наследный принц рассудителен, в отличие от жестокого третьего принца. Пока он хорошо относится к Жуйэр, меня больше ничего не волнует.
Вдруг он посмотрел на дверь. Фан Цзюнь тоже обернулся, не понимая, почему генерал позволил дочери услышать этот разговор. Разве он не старался оградить ее от дворцовых интриг?
Вернувшись из кабинета, Ци Жуй села читать. Вскоре вошла Юй Мэй и сообщила, что Линь Линь заплатил деньги, а старик поправился.
Видя, что юная госпожа рассеянна, Юй Мэй сказала: — Через несколько дней госпожа снова разрешит вам выходить из дома. Потерпите немного, и госпожа будет довольна.
Ци Жуй, подперев подбородок рукой, смотрела на книгу, но ничего не ответила. Потом она закрыла ее.
— Я слышала, как господин Фан говорил… что брат Янь вернется в столицу, — сказала она.
В ее спокойном голосе слышалось волнение. Юй Мэй тоже встрепенулась, но не заметила на лице юной госпожи никаких других эмоций.
— Девятый принц рано или поздно должен был вернуться, — тихо сказала Юй Мэй. — Неужели юная госпожа… все еще думает о нем?
Ци Жуй покраснела и выпрямилась. — Конечно, нет! Я… Я просто так сказала.
Вспомнив свои детские шалости, она почувствовала, как ее щеки горят, и отвела взгляд.
Юй Мэй, словно не замечая ее смущения, засмеялась. — Я помню, как юная госпожа тогда плакала. Целый месяц ничего не ела. Как же вы могли так быстро забыть?
Ци Жуй, возмущенная тем, что Юй Мэй напомнила ей об этом постыдном случае, бросила в нее фруктом. Служанка увернулась.
— Простите, юная госпожа! Я пойду посмотрю, что вкусного приготовили на кухне, — сказала Юй Мэй, выходя из комнаты и быстро закрывая за собой дверь.
Оставшись одна, Ци Жуй снова легла на стол. Ее милое личико выражало беспокойство. Это были всего лишь детские игры, и брат Янь, наверное, просто пошутил. Кто станет воспринимать всерьез слова ребенка?
Конечно, она не вспоминала о тех глупостях. Ведь мама сказала, что она выйдет замуж за наследного принца.
Может быть… брат Янь уже и забыл о ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|