Пообедав во Восточном дворце, где, как и было обещано, подали все ее любимые блюда, и получив от наследного принца в подарок деревянную лошадку, счастливая Ци Жуй вернулась в Сюэфан.
Госпожа Цинь как раз вернулась из дворца Шоукан и, увидев новую игрушку дочери, принялась ее отчитывать.
— Юй Мэй сказала, что ты сегодня поссорилась с десятым принцем. Это правда? — спросила она, нахмурившись.
Ци Жуй, обнимая свою лошадку, сидела на мягкой кушетке и недовольно ответила: — Это он первый начал грубить! Разве мне нельзя было ответить?
Он посмел назвать ее девчонкой! Никто еще не смел так с ней разговаривать!
— Он принц! Как ты могла проявить к нему неуважение? Ты что, забыла все, чему я тебя учила? — недовольно спросила госпожа Цинь.
Юй Мэй тихонько засмеялась. Ничего и никого не боящаяся юная госпожа вела себя смирно только перед матерью.
— Ну и что, что он принц? — возмутилась Ци Жуй. — Я не люблю, когда обижают других! К тому же, он назвал меня девчонкой! Это то же самое, что оскорбить папу и маму! Я не могла этого стерпеть!
Служанки, пряча улыбки, переглянулись. Юная госпожа и сама нередко обижала других.
— Как ты разговариваешь? — Госпожа Цинь легонько стукнула дочь по лбу. — Он принц, а ты дочь чиновника. Что люди подумают? Решат, что в нашей семье не умеют себя вести.
Ци Жуй, поглаживая деревянную лошадку, надула губы и промолчала. Она была уверена, что, даже если небо упадет на землю, папа ее защитит. Терпеть обиды она не собиралась.
Видя, что ее слова не доходят до дочери, госпожа Цинь无奈 покачала головой и, поправляя ее прическу, мягко сказала: — Если тебе скучно, можешь поиграть с наследным принцем. А с другими людьми не стоит слишком сближаться, чтобы избежать лишних проблем.
Ци Жуй, словно поняв намек, опустила голову и посмотрела на лошадку. Она не понимала, почему маме тоже не нравится брат Янь. Он такой умный и красивый! А ей нравилось играть с красивыми людьми.
Наследный принц, конечно, хороший, но она не может играть только с ним. У нее должны быть и другие друзья.
— Госпожа, — Хуань Лань вошла в комнату с письмом в руках.
Госпожа Цинь заметно оживилась, взяла письмо и велела служанкам отвести дочь поиграть.
Прочитав письмо, она немного успокоилась.
Хотя она знала, что ее муж всегда старался сообщать только хорошие новости, она все равно боялась услышать что-то плохое.
Иногда тем, кто не на поле боя, приходится еще страшнее.
— Говорят, что хунну напали на северные границы, и император хочет перебросить туда часть войск генерала, — с беспокойством сказала Хуань Лань.
Госпожа Цинь закрыла глаза и потерла лоб, не скрывая тревоги. — Я сегодня слышала об этом от вдовствующей императрицы. Но что мы можем сделать?
Император делал вид, что ценит ее мужа, но на самом деле держал их во дворце как заложников, опасаясь, что генерал, имея большую армию, может восстать. И сейчас он не упустит возможности ослабить его.
— Пока юная госпожа здесь, с генералом все будет хорошо. Не беспокойтесь так, госпожа, — Хуань Лань вздохнула.
Посмотрев в окно на играющую во дворе девочку, госпожа Цинь задумалась. Жуйэр была светом их жизни с мужем, и многие могли захотеть использовать ее в своих целях. Но ее дочь заслуживала самого лучшего.
Наследный принц был умным человеком. В его возрасте еще не иметь наложницу — это значило показать ей и мужу, как он ценит Жуйэр.
Именно поэтому они с мужем поддерживали его. Третий принц, хоть и был талантлив, был слишком жесток и не подходил Жуйэр.
Наследный принц, спокойный и надежный, был хорошей партией.
— Жуйэр еще мала, и хотя императорская семья бесчувственна, с наследным принцем они росли вместе. Сейчас самое время укреплять их отношения, — сказала госпожа Цинь, беря чашку с чаем.
Хуань Лань кивнула. Она хотела что-то сказать, но не знала, как.
Юная госпожа была слишком наивна, и неизвестно, хорошо это или плохо.
На следующий день Ци Жуй, к удивлению Юй Мэй, сама рано утром отправилась в школу. Это было совсем не в ее характере.
Дождавшись, когда юноша появится, Ци Жуй тут же подбежала к нему и заискивающе протянула коробочку со сладостями. — Это мои любимые пирожные «Фуюнг Гао». Попробуй, брат Янь.
Юноша читал книгу, его красивый профиль был скрыт в тени.
Видя его холодность, Ци Жуй не отступала и продолжала щебетать: — Вчера у меня не было выбора. Не сердись, пожалуйста.
Но как Ци Жуй ни старалась, юноша оставался равнодушным. Впервые она была так услужлива с кем-то, но она знала, что была неправа.
После окончания урока она упорно следовала за юношей, хотя он даже не смотрел на нее.
Внезапно их путь преградила группа людей, среди которых был десятый принц.
— Ты, брат, ловко умеешь заводить друзей. Так быстро расположил к себе эту девчонку. Неужели ты думаешь, что с ее помощью заслужишь благосклонность отца? — с насмешкой спросил десятый принц.
Остальные подхватили его слова. — Это уловка красавчиков, другим такое не дано, — сказал кто-то, и все рассмеялись.
Юй Мэй слишком много болтала, и Ци Жуй отослала ее. Сейчас она жалела, что не взяла с собой больше слуг, чтобы проучить этих наглецов.
— Сами вы уроды! Завидуете брату Яню! — Ци Жуй, уперев руки в боки, встала перед юношей.
— Смотрите-ка, какой он трус! Прячется за девчонку! — усмехнулся десятый принц.
— Ты сам мальчишка! Мой брат Янь во много раз лучше тебя! — Ци Жуй сердито посмотрела на принца.
Десятый принц, разозлившись ее словами, толкнул Ци Жуй в плечо. Девочка пошатнулась, и он, злорадно ухмыльнувшись, потянулся к ее косе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|