Глава 6. Подарок. Брат Янь, а ты женишься на мне? (Часть 1)

Все посмотрели на девочку. Ее милое личико выражало негодование, а в больших ясных глазах читалось недовольство. Некоторые не смогли сдержать улыбки.

Ци Жуй подошла к юноше и, взяв его за руку, спросила: — Разве во дворце плохо? Зачем тебе уезжать так далеко, брат Янь?

Вдруг ее глаза наполнились слезами. — Я больше не буду мешать тебе играть с другими. Только не уезжай, хорошо?

Она не хотела, чтобы с братом Янем случилось то же, что и с господином Линь. Господин Линь был так добр к ней, но он больше не вернется.

Она знала, что ведет себя эгоистично, но если брат Янь останется, она постарается измениться.

— Не капризничай, — сказал Хэ Линь, взяв ее за руку, и обратился к евнуху. — Сообщите госпоже Цинь, что принцесса будет обедать во Восточном дворце.

Ци Жуй смотрела на юношу, но тот молчал.

Пройдя несколько шагов, Ци Жуй обернулась, пытаясь вырвать свою руку, но Хэ Линь крепко держал ее за запястье.

— Девятый брат сейчас занят. Будь умницей и не мешай ему, — мягко сказал Хэ Линь.

Ци Жуй посмотрела на него и промолчала. Раньше брат Линь никогда не запрещал ей заводить друзей. Почему теперь он не разрешает ей играть с братом Янем?

Вспомнив слова матери, она послушно пошла во Восточный дворец.

Восточный дворец был огромным, и все были очень вежливы, но Ци Жуй впервые почувствовала себя здесь неловко.

Во время обеда она вдруг спросила: — Брат Линь, ты женишься на мне?

Слуги, стоявшие рядом, хихикали, а Юй Мэй покраснела и с беспокойством посмотрела на принцессу. Почему юная госпожа совсем не умеет себя вести?

На столе стояли все ее любимые блюда. Хэ Линь, улыбаясь, положил ей в тарелку фрикадельку. — Жуйэр, ты хочешь выйти за меня замуж?

Все во Восточном дворце знали, кто станет будущей женой наследного принца. У него до сих пор не было наложниц, и это говорило о том, как он ценит семью генерала. Хотя принцесса еще мала, через несколько лет она достигнет совершеннолетия.

Ци Жуй удивленно посмотрела на него, потом опустила голову и продолжила есть, ее глаза бегали по сторонам.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — сказал Хэ Линь, и в его глазах появился какой-то странный блеск.

Положив палочки, Ци Жуй посмотрела на нефритовый кулон на его поясе. — Брат Линь, ты можешь мне его подарить?

Личный евнух наследного принца вздрогнул. Это был личный жетон принца, единственный в своем роде, символ его принадлежности к императорской семье.

— Нет, этот кулон я тебе не отдам. Посмотри, может, тебе что-нибудь другое понравится? — Хэ Линь продолжал класть ей в тарелку еду.

Он говорил так спокойно и уверенно, что Ци Жуй задумалась, опустив голову.

— Тогда не надо, — ответила она.

Ци Жуй больше не настаивала, словно смирившись с отказом, и с аппетитом продолжила есть.

Дети быстро меняют свои желания, и Хэ Линь не придал этому значения. Дело было не в том, что он не хотел отдавать ей кулон, просто эта девочка была такой непоседливой, что, если бы жетон попал в чужие руки, это могло бы привести к неприятностям.

Когда она вырастет и они поженятся, он подарит ей все, что она пожелает.

Выйдя из Восточного дворца, Ци Жуй почувствовала себя намного лучше. Мрачные мысли последних дней рассеялись, и она, вместо того чтобы вернуться в Сюэфан, направилась к покоям принцев.

Но ее ждало разочарование. Двор был пуст. Евнухи сказали, что девятый принц переехал во Дворец Хуаян.

Ци Жуй обрадовалась, что брат Янь больше не будет жить в этом мрачном месте. Прижав к себе спрятанный подарок, она, сделав несколько кругов, наконец, смогла оторваться от Юй Мэй.

Дворец Хуаян действительно был большим, и слуг здесь было намного больше. Ци Жуй беспрепятственно вошла внутрь, хотя некоторые евнухи хотели ее остановить, но не осмелились.

— Брат Янь!

В главном зале никого не было, и она побежала в задний дворец, но и там было пусто.

Она уже собиралась искать его в другом месте, как вдруг столкнулась с кем-то. Чья-то рука подхватила ее, и знакомый силуэт появился перед глазами.

— Брат Янь! — Ци Жуй радостно улыбнулась и бросилась к нему на руки. Слуги тут же поспешно удалились. Хорошо, что принцесса Чаоян еще мала, иначе им бы не поздоровилось.

Ци Жуй сделала свой выбор. Брат Линь не захотел отдать ей свой жетон, а брат Янь подарил ей кулон. Значит, брат Янь относится к ней лучше, и она выйдет замуж за него.

Хэ Янь, не зная, как реагировать на ее внезапную нежность, лишь无奈 улыбнулся. Вдруг девочка вложила ему в руку какой-то предмет.

— Я целый день училась этому у Юй Мэй. Открой, брат Янь, тебя ждет сюрприз! — смущенно сказала она, отводя взгляд.

В его ладони лежала маленькая звездочка, сложенная из бумаги. Но это была не обычная бумага, а красная, как кровь, наждачная бумага, которая сверкала на солнце.

У Хэ Яня перехватило дыхание. Давно забытые воспоминания нахлынули на него.

— Брат Янь, а ты женишься на мне? — раздался нежный детский голос.

Эти слова нарушили все его мысли. Юноша посмотрел на девочку, в его сердце поднялась волна, которую он не мог унять.

— Тогда не уезжай на границу, брат Янь. Как же я тогда выйду за тебя замуж? — серьезно спросила Ци Жуй.

Хэ Янь понимал, что поступает некрасиво, но он никогда не считал себя благородным человеком.

Присев на корточки, он взял ее маленькую ручку в свою. — Я вернусь, — сказал он, с трудом сдерживая свои чувства.

Ци Жуй посмотрела на него и тут же выдернула руку. — Нет!

Что, если брат Янь не вернется?

— Юная госпожа! — снова раздался голос Юй Мэй снаружи.

— Брат Янь, ты меня больше не любишь? — Ци Жуй с надеждой посмотрела на юношу, дергая его за рукав.

Хэ Янь нахмурился. В комнату вбежали служанки из Сюэфан.

— Госпожа очень рассержена. Вам лучше вернуться, юная госпожа, — поспешно сказала Юй Мэй, отводя Ци Жуй в сторону. В ее взгляде читалось беспокойство.

Услышав, что мама рассердилась, Ци Жуй испугалась. Она с грустью посмотрела на юношу, но Юй Мэй быстро увела ее.

Вернувшись в Сюэфан, Ци Жуй увидела, что мама сидит с каменным лицом. Понимая, что ей не удастся скрыть свой проступок, она послушно опустила голову, готовясь к выговору.

Атмосфера в комнате была напряженной. Даже Хуань Лань не стала за нее заступаться.

Вдруг госпожа Цинь бросила на стол нефритовый кулон. Ци Жуй сразу узнала свою вещь, которую она хранила в шкатулке. Как мама могла взять ее без спроса?

— Что это? — строго спросила госпожа Цинь.

Ци Жуй подошла к столу, взяла кулон и тихо ответила: — Это… Это подарок брата Яня.

Глядя на свою наивную дочь, которая еще не понимала всей сложности дворцовой жизни, госпожа Цинь тяжело вздохнула и потерла виски. Раньше она не обращала внимания на то, что дочь общается с девятым принцем, но теперь все было иначе.

У каждого принца был нефритовый жетон, символ его статуса. То, что он подарил такую ценную вещь Жуйэр, означало, что у него были какие-то скрытые мотивы. Жуйэр еще мала и ее легко обмануть. Госпожа Цинь не могла допустить, чтобы ее дочь кто-то использовал.

— Отдай его мне, — сказала она, подняв глаза.

Ци Жуй инстинктивно отступила на шаг, крепко сжимая кулон в руке.

Служанки подошли к ней, взяли за руки и, разжав ее пальцы, забрали кулон.

— Отпустите меня! — закричала Ци Жуй. — Мама!

Положив кулон в шкатулку, госпожа Цинь встала и обратилась к служанкам. — В ближайшие дни принцесса не должна выходить из дворца. Даже если за ней придут из Шоукан, скажите, что она плохо себя чувствует.

— Госпожа… — Хуань Лань нахмурилась.

— Слушаемся, — ответили служанки, опустив головы.

Поняв, что ее собираются запереть во дворце, Ци Жуй осознала, что мама действительно рассердилась. Но почему ей нельзя играть с братом Янем? Она знала, что его мать умерла, но теперь император увидел, какой он талантливый. Он тоже принц, чем он отличается от других?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Подарок. Брат Янь, а ты женишься на мне? (Часть 1)

Настройки


Сообщение