Глава 3. Заразиться. Я не такой, как он (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но рука, только протянувшись, застыла в воздухе. Резкая боль пронзила запястье, искажая лицо десятого принца. — Ты… Ты…

Хэ Янь разжал руку.

Десятый принц отшатнулся на несколько шагов, чувствуя, как кости в запястье готовы были разлететься на осколки. Он гневно посмотрел на Хэ Яня, но в его взгляде читался страх. Он и не подозревал, что этот мальчишка обладает такой силой.

Видя, что Хэ Янь посмел дать отпор, остальные, желая угодить десятому принцу, двинулись к нему, чтобы схватить. Ци Жуй в тревоге хотела позвать на помощь.

Но не успела она ничего сделать, как маленькие евнухи и подхалимы оказались на земле. Ци Жуй, раскрыв рот от удивления, смотрела на происходящее.

Она всегда считала, что только ее отец всемогущ, но, оказывается, есть и другие сильные люди.

— Ты… Ты…

Десятый принц отступил еще на несколько шагов. Он и не думал, что этот мальчишка владеет боевыми искусствами. Видимо, все это время он притворялся.

— А вот и нет! — Ци Жуй показала ему язык.

Потом она с восхищением посмотрела на Хэ Яня, ее глаза сияли. — Брат Янь, ты такой сильный!

Хэ Янь взял ее за руку и повел по дорожке прочь.

Видя, что он больше не сердится, Ци Жуй радостно спросила: — Почему ты, брат Янь, не проучил их как следует?

Этот десятый принц был таким противным, он посмел ее толкнуть! Вернувшись, она обязательно расскажет обо всем маме, а потом и вдовствующей императрице. Этого так не оставит!

По дворцовой дороге проходило много слуг, и эта странная пара — высокий юноша и маленькая девочка — привлекала всеобщее внимание.

— Они такие же, как ты.

Ци Жуй удивленно посмотрела на него. — Как же так? Они такие противные! Неужели я тебе тоже так неприятна, брат Янь?

Наверное, вчера она все-таки обидела его.

Встретившись с расстроенным взглядом девочки, Хэ Янь поджал губы. Его взгляд упал на деревянную лошадку в ее руках, и лицо юноши помрачнело.

Ци Жуй последовала за ним до его покоев. Они находились в уединенном уголке дворца, но внутри было чисто. Ей стало немного грустно, она смутно понимала, что ее брат Янь живет не очень хорошо.

Когда он взял у нее лошадку, она с недоумением спросила: — Тебе она тоже нравится, брат Янь?

Хотя ей самой очень нравилась эта игрушка, но если она нужна брату Яню, она, конечно же, отдаст ее ему.

— Если я попрошу, ты отдашь? — Хэ Янь пристально посмотрел на нее.

Девочка на мгновение задумалась, а потом, не раздумывая, кивнула. — Конечно!

В комнате было довольно темно. Снаружи дежурили всего два маленьких евнуха, но Хэ Янь, казалось, привык к такому положению вещей.

На столе лежал кинжал. Одним легким движением Хэ Янь разрубил лошадку надвое, и ее половинки упали на пол.

Ци Жуй в изумлении распахнула глаза. Она не понимала, зачем он это сделал.

Хэ Янь присел перед девочкой и, взяв ее за руку, нахмурился. — Больше не бери ничего у других.

— Почему? — вырвалось у нее.

В глазах юноши появилось странное выражение. Он осторожно сжал ее маленькую ручку. — Потому что мужчинам и женщинам не пристало обмениваться подарками.

— …

— Но ты же тоже мужчина, брат Янь? — недоуменно спросила девочка, хлопая ресницами.

Солнечный свет проник в комнату, освещая невинное личико Ци Жуй. Взгляд Хэ Яня потемнел. — Я не такой, как он.

Ци Жуй хотела спросить, чем же он отличается, но промолчала. И Хэ Янь, и наследный принц были ее друзьями. Только что брат Янь защитил ее, поэтому они оба были для нее очень важны.

— Юная госпожа! — раздался голос Юй Мэй снаружи.

Ци Жуй недовольно надула губы. Она хотела попросить брата Яня запустить с ней воздушного змея, но мама не разрешала ей с ним играть. Если бы она узнала, то обязательно бы ее отругала.

Дернув Хэ Яня за рукав, Ци Жуй с грустью сказала: — Я приду к тебе завтра, брат Янь.

Сказав это, она открыла дверь и вышла. Снаружи послышался голос Юй Мэй, а затем их шаги постепенно стихли.

Яркий солнечный свет заливал комнату. Хэ Янь стоял у окна, провожая взглядом удаляющуюся фигурку. В его глазах появилось странное выражение.

В столице было много враждующих группировок, и вмешиваться в их дела было опасно, это могло вызвать подозрения у наследного принца. Поэтому Хэ Янь должен был отправиться на границу, хотя это и было на три года раньше, чем в прошлой жизни.

Его отец, император, был подозрителен и любил разделять власть. У Хэ Яня не было поддержки семьи, и это, как ни странно, вызывало у императора доверие. Нет ничего лучше для правителя, чем противостояние между его сыновьями.

Если все пойдет по плану, через три года хан жунди умрет, и на севере начнется смута. Это будет отличная возможность усмирить мятеж.

Взгляд Хэ Яня стал серьезным. Он сжал в руке половинку деревянной лошадки так сильно, что костяшки пальцев побелели. Его дыхание участилось.

В прошлой жизни, когда он вернулся с границы, он узнал, что на трон взошел новый император, а семья генерала Цинь была обвинена в измене и казнена. Пожар бушевал три дня, никто не выжил, включая будущую императрицу.

Его брат, великодушный и милосердный новый император, мастерски избавился от тех, кто помог ему взойти на престол.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Заразиться. Я не такой, как он (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение