— Юнь Цяо не была такой беспечной, как Фу Цинлань. Она щелкнула ее по лбу и сказала: — Во дворце сейчас неспокойно, а ты вот так просто вышла меня искать?
— Фу Цинлань взяла Юнь Цяо за руку и с упреком произнесла: — Сейчас во дворце усилена охрана. Даже мне, чтобы выйти, пришлось пройти тщательную проверку, не говоря уже о том, что и муха не пролетит. Если я буду постоянно находиться рядом с бабушкой, это вызовет у нее подозрения. Отец тоже сказал мне, что если из-за этого происшествия мы будем ходить с кислыми лицами, то злодеи только обрадуются.
— Она не остановилась на этом и добавила: — К тому же, сейчас этим делом занимается мой брат, так что проблем точно не будет.
— Юнь Цяо, увидев выражение лица Фу Цинлань, усмехнулась: — Он не так уж и всесилен, как ты думаешь.
— Отец говорит, что мой брат — первый человек на все времена. За полмесяца усмирил восстание, за три года навел порядок, и теперь все племена Бэйцзяна подчиняются ему.
— Юнь Цяо покраснела и возразила: — В любом случае, он не так уж и силен.
— Фу Цинлань подхватила: — Хорошо, пусть будет не силен. В другой раз выберем благоприятный день, прогонишь его и найдешь кого-нибудь посильнее?
— Услышав слова Фу Цинлань, Юнь Цяо хмыкнула: — Я потрачу все его деньги, а потом уйду.
— Несмотря на то, что во дворце произошел такой переполох, жители столицы знали лишь о том, что император усердно трудится на благо народа, чиновники честны и неподкупны, а жизнь течет своим чередом. Люди не спешили по делам, а после чая или обеда могли почитать романы и послушать занимательные истории.
— Услышав о прибытии княгини Динъюань-вана, продавцы поспешили выставить лучшие товары, чтобы она могла выбрать. В это время слуги, следовавшие за ними, уже несли множество вещей.
— Поднявшись на второй этаж, девушки начали выбирать.
— Фу Цинлань, заметив белоснежное платье, тут же потянула Юнь Цяо посмотреть. Она без умолку тараторила: — Мой брат любит носить белое. Если ты наденешь это платье, вы будете прекрасно смотреться вместе!
— Юнь Цяо, потрогав ткань, сказала: — Зачем мне с ним сочетаться? К тому же, он не любит белый цвет.
— Теперь настала очередь Фу Цинлань удивляться. Она недоуменно спросила: — Если он не любит белый, почему он каждый день носит белое?
— Юнь Цяо, не моргнув глазом, ответила: — Наверное, для создания образа, чтобы другие думали, что он очень силен.
— Фу Цинлань: Пф-ф.
— Слуги и продавцы: …Пф-ф, княгиня такая забавная!
— Независимо от того, понравится ли это Фу Цзинжаню, фасон платья был превосходным. Юнь Цяо собиралась продолжить осмотр, когда краем глаза заметила знакомую фигуру.
— Фу Цинлань все еще пребывала в веселом настроении, но Юнь Цяо остановилась и посмотрела в окно. Фу-ищейка наконец-то заметила неладное и, проследив за взглядом Юнь Цяо, высунула голову. Она тут же захотела взлететь.
— Юнь Цяо поспешно схватила Фу Цинлань за руку, опасаясь, что та убежит.
— Фу-ищейка, с зажатым Юнь Цяо ртом, смотрела на нее с нетерпением.
— На мгновение Юнь Цяо показалось, что в глазах Фу Цинлань появился зеленый огонек.
— Фу Цинлань взглядом спросила: "Что он здесь делает?". Юнь Цяо, уводя Фу Цинлань к окну, ответила взглядом: "Откуда я знаю? Давай посмотрим вместе".
— И они тут же объединились, чтобы понаблюдать.
— Хоть подслушивать и не очень прилично, но перед лицом сплетен ищейка не могла устоять!
— Это был Янчжоуфан, вроде бы музыкальный дом, но, по сути, публичный дом.
— И там они увидели Пань Шэна. Если бы он был один, это было бы еще ничего, но рядом с ним сидело несколько девушек в откровенных нарядах, которые кормили его виноградом и поили вином. Выглядело это крайне непристойно!
— Он совсем не был похож на того обходительного мужчину, о котором говорила Гу Пинъань.
— Хотя семья Гу и не пользовалась большим влиянием при дворе, но репутация знатного рода и потомков верных подданных у них была. Если бы простой человек породнился с ними, то получил бы богатство и знатность. Пань Шэн был низкого происхождения и благодаря семье Гу достиг своего нынешнего положения. То, что он сдал экзамен на высшую ученую степень, делало его восходящей звездой при дворе. Его брак с Гу Пинъань был немного неравным, и, вероятно, он хотел расторгнуть помолвку.
— Заметив, как Пань Шэн несколько раз открывал и закрывал рот, Юнь Цяо и Фу Цинлань навострили уши. Однако люди и кролики не могут понять друг друга.
— Фу Цинлань, не в силах больше терпеть, велела слугам подслушать и передать им.
— Кто посмеет ослушаться приказа принцессы? Вскоре кто-то передал им разговор, и теперь все стало намного понятнее.
— Девушка, кормя Пань Шэна вином рот в рот, сказала: — Господин, а ваша жена дома так с вами поступала?
— На лице Пань Шэна появилось презрение. Он обнял девушку и сказал: — Она всего лишь неотесанная девица из знатной семьи. Разве она может сравниться с вами?
— Девушки радостно рассмеялись, прильнули к Пань Шэну и, кокетничая, спросили: — Тогда почему господин не приходил к нам в последнее время? Мы думали, что вы нас бросили.
— Как я могу вас бросить? Когда все уладится, я не только тебя, но и твоих сестер заберу к себе.
— Не обманывайте меня! — сказала девушка, притворно рассердившись.
— Пань Шэн, улыбаясь, ответил: — Но в последнее время у меня действительно есть кое-какие проблемы.
— Девушка поспешно отстранилась, испуганно сказав: — Тогда зачем вы пришли? Занимайтесь своими делами, не позволяйте мне помешать вашим важным делам!
— Когда придут враги, дадим отпор, когда придет вода, построим дамбу. Тебе не о чем беспокоиться.
— …
— Речь Пань Шэна совсем не была похожа на его обычную учтивую и вежливую манеру. Он вел себя как уличный хулиган. Что касается того, что они говорили и делали дальше, девушки не хотели больше смотреть.
— Они переглянулись. Фу Цинлань первой спросила: — Сказать ей?
— Как ни скажи, будет неловко. Юнь Цяо вздохнула: — В будущем буду намекать ей…
— Не успела она договорить, как из комнаты послышался шум драки и крики. Звуки пощечин были особенно громкими. Юнь Цяо и Фу Цинлань вздрогнули и посмотрели вниз. Их взгляды встретились со взглядом Гу Пинъань.
— Гу Пинъань сначала замерла, затем покраснела, сдержала слезы и злобно посмотрела на Юнь Цяо, словно та была виновата во всем произошедшем.
— Юнь Цяо: …
— Пань Шэн, вероятно, не ожидал, что Гу Пинъань окажется здесь. Он поспешно оделся и бросился за ней, называя ее "женой" с нежностью. Но Гу Пинъань решительно бежала вниз. Заметив, что Пань Шэн схватил Гу Пинъань за руку, Юнь Цяо велела стражникам помочь.
— Камень попал Пань Шэну в руку, и он взвыл от боли. Гу Пинъань, не садясь в паланкин, схватила первую попавшуюся лошадь и ускакала.
— Все произошло так быстро, что Юнь Цяо и Фу Цинлань растерялись.
— Успокоившись, Юнь Цяо заметила, что в словах Пань Шэна был скрытый смысл, и попрощалась с Фу Цинлань. Фу Цинлань на этот раз не возражала и, ошеломленная, вернулась во дворец.
— Первым делом, отправив Фу Цинлань, Юнь Цяо спросила у стражников, где Фу Цзинжань.
— Второй фразой было: — Отведите меня к нему.
— Тем временем в городе Линьмэньчжэнь. Лошадь, прорвавшись через охрану, остановилась прямо в центре лагеря. Всадник поспешно спешился и передал письмо Фу Цзинжаню.
— Письмо было от главного евнуха.
— В нем говорилось, что несколько человек были близки с покойным Сяо Яоцзы, и за несколько дней до происшествия его несколько раз не могли найти.
— Спустя некоторое время в комнату спешно вошел Ли Пинчуань, сжимая в руке лист бумаги. Он хотел было что-то сказать, но тут кто-то доложил, что госпожа пришла искать князя.
— В этот момент собралось много людей, и возникла неразбериха.
— Фу Цзинжань велел Ли Пинчуаню пройти во внутреннюю комнату, а сам встал, чтобы встретить Юнь Цяо.
— Юнь Цяо, тоже взволнованная, рассказала Фу Цзинжаню все, что слышала. В конце она добавила: — Кажется, Пань Шэн близок со старшим братом князем Цинь?
— Хотя Юнь Цяо и называла его "братом", но разница в возрасте у них была немаленькая. Князь Цинь был сыном императора еще до того, как тот взошел на престол. После смерти наследного принца император, хоть и не назначал нового наследника, но явно готовил его к этой роли.
— Но прошло уже больше десяти лет, и только в последние годы здоровье императора Жуйкана-ди стало ухудшаться.
— Выслушав Юнь Цяо, Фу Цзинжань тоже разволновался.
— Но не успела улечься одна буря, как поднялась другая. Еще один слуга поспешно вошел и сказал: — Князь Цинь прислал вам приглашение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|