Глава 1. Лето (I)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На третий месяц моего пребывания на острове к концу лета подоспел огромный тайфун.

Я только что наблюдала по монитору за встречей старшей коллеги с одним из подопечных и шла за ней к выходу из учреждения, когда остановилась у окна.

Старое здание, когда-то служившее тюрьмой, всё ещё обнажало свои неоштукатуренные красно-коричневые кирпичные стены, но окна были заменены на новые, большие прозрачные стёкла. Стоя у окна, можно было видеть захватывающий морской пейзаж, окружавший одинокий остров.

Солнечный свет был скрыт тёмными тучами, чёрные вихри кружились в небе, и даже бушующее море стало мрачнее.

Я посмотрела на это зловещее зрелище и невольно придвинулась к стеклу: — Ах… кажется, надвигается сильный ливень.

Старшая коллега обернулась.

— Это тайфун, наверное, — сказала женщина, что была на несколько лет старше, с беззаботной улыбкой, словно привыкшая к подобному. — Они бывают каждый год. Удивительно, что в этом году он пришёл так поздно.

— Остров выдержит? — спросила я с беспокойством.

— Этот морской остров, даже в спокойную погоду, зависел от еженедельных поставок припасов с материка дважды в неделю. Казалось, что с приходом крупного тайфуна он немедленно окажется в бедственном положении.

Спешно подбежавший надзиратель, проходя мимо нас, бросил на ходу: — Запасы сделаны заранее. Вы, немедленно возвращайтесь в общежитие.

Мужчина, пронёсшийся по коридору, словно ветер, исчез из виду. Мы со старшей коллегой переглянулись и скривили губы.

Даже спустя три месяца я всё ещё помнила холодное выражение лица надзирателя, когда меня обманом заманили на этот остров, и никак не могла проникнуться к нему симпатией.

Старшая коллега пожала плечами: — Он всегда такой… Ну, Сумихикари, ты привыкла к островной жизни?

Возобновив движение, мы со старшей коллегой пошли вместе. Поскольку мы шли плечом к плечу, она, казалось, легко положила руку мне на плечо.

Я на мгновение замолчала, испугавшись внезапно замигавшего над головой света, и ответила невнятно.

— Ну, так себе… — Я никак не могла заставить себя сказать, что «очень хорошо приспособилась», поэтому лишь отвернулась к стене.

В поле зрения появилось ещё одно окно. За ним небо становилось всё темнее, казалось, что море вот-вот будет затянуто облачными вихрями, а порывы ветра швыряли листья и мелкие камни, которые с грохотом ударялись о стекло.

Внимание старшей коллеги привлёк вид за окном, и она нахмурилась.

— Этот тайфун, кажется, сильнее, чем в прошлые годы. Здание выдержит?

Я открыла рот, чувствуя, что дело плохо.

«Камень», ударивший в стекло в третий раз, оказался слишком большим. Под изумлёнными взглядами звонкий треск разбивающегося стекла прервал мои слова.

Окно разбилось.

Налетевший ветер, пропитанный запахом глубокого моря, словно железная рука, сжал моё горло. В мгновенном удушье, беспорядочно летающие волосы, листья и пыль разделили обзор. Я в панике увидела падающего вниз головой молодого человека — инстинктивно я наклонилась, схватилась за оконную раму и протянула руку из разбитого проёма.

Черноволосый юноша с счастливой улыбкой, словно утренняя роса или тающий снег, устремился в объятия земли.

— Стой! — Я почти кричала, мои пальцы скользнули по бинту на его шее и воротнику, но ничего не ухватили.

Молодой человек, потревоженный моим криком, слегка пошевелил ресницами, и в его спокойных карих глазах мелькнул проблеск. Его лёгкий взгляд упал на меня.

Я даже заметила, как он недовольно опустил уголки губ — то, что я видела так отчётливо, вероятно, было результатом выброса адреналина после увиденного падения, а также того, что я изо всех сил высунула голову из проёма.

Старшая коллега застыла позади меня, её голос дрожал: — Сумихикари… вернись…

Обеими руками я придерживала разбитое стекло, оберегая шею от порезов, и с огромным трудом вытащила голову из проёма. Не обращая внимания на раны на руках, я бросилась вниз по лестнице.

— Старшая коллега, вызовите врача! — От волнения кровь прилила к голове, моё лицо раскраснелось. Я бежала и громко кричала: — Я спасу его!

— И правда, не стоило так легко верить объявлениям о работе в интернете. То, что меня обманом заманили на этот остров, определённо стало началом моего личного кошмара…!

Я бежала, словно в меня вселился Болт, тяжело дыша и проклиная всё на свете, и ворвалась в бушующую за пределами учреждения стихию.

На земле неподалёку лежал молодой человек, его лицо было обращено в мою сторону, глаза полуприкрыты.

Дождь затуманил мне зрение, и я не знала, смотрит ли он на меня. Я лишь беспорядочно протёрла глаза, пробежала по лужам и бросилась к нему, крича самым решительным голосом в своей жизни: — Эй, держись! Врач скоро будет, ты обязательно спасёшься!

— Так произошла моя первая встреча с Дазаем Осаму.

Вспоминая это позже, я бы сказала, что это было не начало романтической истории любви, а скорее попадание на съёмочную площадку какого-то детективного или фильма ужасов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение