Глава 19. Зима (Конец)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как же это странно — я никогда не думала, что однажды окажусь на неизвестном морском острове и встречу здесь Новый год.

Более того, буду идти по праздничной улице рядом со своим недавно обретённым возлюбленным.

Я украдкой взглянула на Дазая. Он был на голову выше меня, и даже в самой обычной, классической одежде выглядел невероятно выделяющимся.

Эта «уникальность», непонятно, откуда берущаяся — то ли от его ауры, то ли от мельчайших жестов — всегда создавала дистанцию между ним и другими… Если бы он не был заперт на этом острове, и меня не назначили бы его консультантом, а мы встретились бы на материке, то, наверное, у нас не было бы никаких шансов пересечься.

С такими мыслями я слегка опустила голову и молча шла рядом с ним.

Праздничная площадка была устроена на главной дороге, проходящей через центральную часть острова с севера на юг. Вдоль улицы стояли всевозможные ларьки, а толпы людей поражали, заставляя удивляться, откуда на таком маленьком острове столько жителей.

Увернувшись от шумной семьи из четырёх человек, я сделала шаг назад и наткнулась на Дазая, который тут же естественно взял меня за руку.

Мои щёки слегка покраснели, пальцы невольно сжались, но я послушно переплела их, пытаясь найти тему для разговора: — Людей так много, я совсем этого не ожидала.

Дазай мягко повёл меня вперёд, отгораживая от толпы, и из-под маски донёсся лёгкий смешок.

Я прикусила губу, проглотив смущение, и небрежно указала на ларёк с закусками впереди: — Может, посмотрим там?

Дазай, конечно, не возражал, следуя за мной, он подошёл к прилавку, и только тогда я, не приглядываясь, заметила, что там продавали такояки, и помимо самых распространённых осьминоговых, было множество других начинок из морепродуктов.

Заказав две палочки с крабовым мясом, я, ожидая, пока продавец приготовит их, не могла сдержать улыбки.

— «Звучит очень вкусно», — я прочистила горло, — «может, сделаем из него Крабовый Шарик прямо сейчас»!

Дазай, который наблюдал, как продавец переворачивает шарики, услышав это, поднял голову и посмотрел на меня, слегка приподняв бровь, и без раздумий ответил: — Этот парень сейчас слишком ленив, чтобы двигаться, у него нет другой ценности, кроме как стать едой.

— Он говорил о том маленьком крабе «Крабовый Шарик», которого я прислала ему два месяца назад.

Хотя он жаловался мне, что тот «ненавистен, как собака», и даже отбирал еду у малыша, до сегодняшнего дня Крабовый Шарик всё ещё спокойно жил в общежитии подопечных Дазая, и даже когда его забрала Амбрелла, это не повлияло на его упитанность.

Если Дазай чего-то хотел, редко что у него не получалось.

Такояки были готовы. Я протянула Дазаю одну палочку и, улыбаясь, сказала: — Вот, вкусный «Крабовый Шарик» готов!

Мы оба приподняли маски, откусывая горячие такояки, и, держась за руки, пошли дальше по улице. Ларьки были в основном стандартными, без особых сюрпризов, но праздничная атмосфера всё равно доставляла удовольствие.

Незаметно приближалась полночь, и толпа постепенно собиралась в одном месте.

Кто-то добровольно вышел объявлять время, а вокруг собрались люди, ожидающие обратного отсчёта. Мы с Дазаем выбрали укромный уголок подальше, где нас не потревожат, и наблюдали, как их голоса сливаются воедино, громко выкрикивая:

— Три!

— Два!

— Один!

— «Шух, бах»!

Фейерверки взмыли в небо, и толпа радостно кричала, бросая свои пожелания к облакам и луне: — С Новым годом!

Среди людского шума и грохота фейерверков Дазай протянул руку, снял наши маски, зацепив их завязки за своё запястье. С ладони другой руки свисал, покачиваясь и тускло мерцая, кулон.

Это был агатовый четырёхлистный клевер, который я подарила ему на день рождения — другой, чуть меньший по размеру полупрозрачный золотистый четырёхлистный клевер был вставлен в него, и они вместе покачивались на ветру.

— Это… — мой взгляд застыл, следя за движением кулона, и я пробормотала.

Всё усиливающийся снегопад оседал на мягких чёрных волосах Дазая. Он слегка улыбнулся и сказал: — Это золотистый янтарь.

…Я помнила.

Среди минералов, собранных в приморской пещере, этот золотистый янтарь выделялся. Вероятно, его принесло на остров волнами. Поскольку он был редким и по цвету напоминал мои глаза, я специально несколько раз на него взглянула, а затем упаковала его вместе с другими минералами и отправила Дазаю.

У меня перехватило дыхание.

Золотистый янтарь не был редким сокровищем; два четырёхлистных клевера, вставленные вместе, вызывали лишь сладкую улыбку; но что действительно заставило меня прослезиться, так это смысл, который Дазай вложил в выбор золотистого янтаря.

Символизм янтаря известен почти всем — это «застывшее время, вечная нетленность».

Кулон, сияющий в свете фонарей, Дазай повесил себе на шею и сказал мне: — Это ответный подарок за восьмиконечную звезду.

Ничтожный вес сквозь одежду лёг на сердце, и я, роняя слёзы, услышала, как он равнодушно, словно про себя, спросил:

— Неужели нет ничего, ради чего стоило бы продлевать эту мучительную жизнь?

Не дожидаясь моего ответа, он на мгновение замолчал, а затем его голос смягчился.

— Есть. Хотя это не принадлежит мне… но я это видел.

В короткой тишине, наступившей после следующего залпа фейерверков, Дазай взял мою левую руку и приложил её к повязке на своём левом глазу.

Мои пальцы непроизвольно сжались, я потянула за эту полоску ткани, и под его руководством повязка соскользнула наружу —

Размотанная повязка упала вместе с белым снегом.

Наконец, его полностью открытые тёмно-карие глаза уставились на меня, и он одарил меня юношеской, освежающей улыбкой: — Моё имя Дазай, Дазай Осаму.

— Хикари, — на этот раз он не добавил почтительного обращения, — покажи мне «вечность».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение