Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Второй сын Фу тёр руки, желая обнять её, но не мог этого сделать, поэтому ждал, пока его жена проснётся, прежде чем обнять.

— Девочка, почему ты не зовёшь меня папочкой?

Каждый раз, когда девочка открывала рот, его сердце наполнялось сладостью.

Фу Син'эр сердито отвернулась, не желая больше с ним разговаривать. Старая Госпожа Фу! Просыпайтесь скорее! Иначе мой зад станет красным.

Под непрерывными призывами Фу Син'эр, Госпожа Фу проснулась, почувствовав что-то неладное. Она открыла глаза, не беспокоясь, и сразу же подошла посмотреть.

— Моя дочь проснулась, что-то случилось?

— Женщины, родившие ребёнка, плохо спят, боясь, что ребёнок проголодается и заплачет.

Второй сын Фу почесал затылок, его тон был обиженным:

— Жена, почему мне кажется, что дочь меня игнорирует? Это было довольно очевидно. Фу Син'эр только что "ругала" его.

Фу Син'эр надула губы: Неужели так сложно! Чёрт возьми, ты наконец-то понял. Почему же ты не понял этого сразу? Я зря на тебя злилась, но ты сам виноват в своей невнимательности.

Увидев приближающуюся Госпожу Фу, Фу Син'эр поджала губы, и её яркие глаза мгновенно затуманились. Моя старая Госпожа Фу, ты наконец-то проснулась. Спасена! Она издала звук, полный обиды.

Воспитав много детей, Госпожа Фу сразу почувствовала, что что-то не так, увидев это:

— Девочка, мама, посмотри, что с тобой не так, не плачь. Фу Син'эр поджала губы и кивнула. Скорее! Очень неудобно.

Увидев это, Госпожа Фу пришла в ярость.

— Посмотри, моя дочь обмочилась, и её зад почти покраснел, а ты даже не заметил. Не желая ругаться, Госпожа Фу поспешно почистила её и переодела.

Зад стал прохладным. Как неловко! Но наконец-то чисто. Комфортно! Фу Син'эр лежала на кровати, с комфортом пуская пузыри своим маленьким ротиком. Она почувствовала разрушительный гнев своей старой Госпожи Фу. Папу будут ругать за невнимательность.

Закончив, Госпожа Фу прямо посмотрела на него с серьёзным лицом. Она отчитала его:

— Старик, посмотри, какой ты отец. Если бы я не проснулась, моя дочь почти бы заставила тебя покраснеть от стыда.

Второй сын Фу стоял там, как ребёнок, совершивший ошибку:

— У детей нежная кожа и плоть, и их ягодицы краснеют, если долго остаются в испражнениях и моче. Ты не знаешь, как это неприятно. Представь, каково это — обмочиться и обкакаться в штаны!

Это девочка, которую им так трудно было получить, как они могли позволить ей страдать от такого.

Фу Син'эр дёрнула ножкой, выражая своё согласие. Это слишком неудобно.

Представив это ощущение, Второй сын Фу почувствовал себя крайне виноватым, опустил голову и сказал:

— Жена, я был неправ. Он не только не заметил, что его дочери было неудобно, но и подумал, что она "ругает" его. Это была его халатность, его вина.

После десятилетий совместной жизни Госпожа Фу хорошо знала его характер. Он был вне себя от радости после рождения дочери, забыл здравый смысл и стал очень осторожен. В прошлом, когда родились Дасин и Эрсин, он вставал посреди ночи, чтобы позаботиться о них, сменить и постирать их штаны, и по очереди укачивать детей. Напротив, с дочерью он растерялся. Он любит свою дочь больше всех, и ему должно быть ещё более неловко.

Цвет лица Госпожи Фу значительно улучшился:

— Моя дочь в порядке, просто будь внимательнее в будущем. Второй сын Фу тяжело кивнул. Он глубоко запомнил этот урок. Настолько, что в будущем, когда Фу Син'эр открывала рот, его реакция была быстрее, чем у кого-либо другого.

— Девочка, папа ошибся, это из-за его невнимательности. — Второй сын Фу подошёл, и, говоря это, начал плакать, его глаза были влажными:

— Папа, этого больше не повторится, пожалуйста, прости меня, пожалуйста.

Фу Син'эр вздрогнула. Этот "ненадёжный" отец вот-вот заплачет от вины. В её памяти "ненадёжный" был крутым парнем, который потел, но не плакал. Ладно, прощаю тебя за невнимательность. Фу Син'эр кивнула в знак согласия, издав "м-м-м".

Второй сын Фу снова услышал её голос, и его реакция была быстрой. Фу Син'эр почувствовала, что он слишком быстро реагирует. Что происходит! Зад прохладный.

— Не писала и не какала, девочка, ты голодна?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение