Глава 3. Госпожа Фу внезапно ожила

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Второй сын Фу вытер руки дочиста, посмотрел на свои грубые ладони и подумал: "Только бы не повредить нежное личико моей дочери".

— Забудь, лучше я не буду её трогать, просто посмотрю, — пробормотал он.

— Она же не растает, как снег, от прикосновения.

Если он такой, как же он будет заботиться о ней в будущем? Госпожа Фу просто взяла его руку и осторожно положила на неё маленькую ручку девочки. Малышка с мягкой ладошкой пошевелила ручкой, и Второй сын Фу так испугался, что замер, его лицо напряглось. Девочка несколько раз чмокнула губами и снова заснула. Отец и дочь были едины сердцем, плотью и кровью, это чувство было очевидным.

— Старушка, у меня есть дочь! В нашей семье Фу действительно есть девочка! — Говоря это, голос Второго сына Фу дрогнул от слёз.

Он был так взволнован!

Старик расплакался.

Госпожа Фу действительно не знала, как его утешить. Им было нелегко создать семью, и на протяжении нескольких поколений у них рождались только мальчики. Мужчин было столько же, сколько гнилой капусты на рынке. Это было похоже на то, что говорили жители деревни: "Никто другой не хочет, но семья Фу не может". Один раз в жизни. Это казалось неизбежной судьбой. Сколько лет они ждали эту девочку. Когда родились Дасин и Эрсин, они не смели рожать снова. В мгновение ока два сына выросли и женились на невестках. Супруги могли возлагать надежды только на них. Живот невестки был довольно конкурентоспособным, но кто знал, что она родилась с "ручкой". Сказали, что жена Эрсина только что родила одного, и она так испугалась, что поспешно "запечатала" свой живот. Чем дольше живёшь, тем хуже себя чувствуешь.

Госпожа Фу просто не верила в это зло. С решимостью бороться с судьбой она несколько ночей подряд усердно трудилась со Вторым сыном Фу. Неожиданно она действительно выиграла пари.

Второй сын Фу крепко держал руку Госпожи Фу, плача, как ребёнок, соплями и слезами:

— Старушка, я благодарю тебя от имени моего деда, прадеда, отца и всей моей семьи. Ты — великий герой нашей семьи Фу.

Он вспомнил своего отца. Перед смертью отец всё время думал о том, чтобы иметь девочку, поэтому он был очень беспокоен, когда уходил. Теперь эта несчастливая судьба наконец-то была сломлена им. Через сто лет он сможет с гордостью встретиться с предками семьи Фу.

Госпожу Фу очень хвалили. Другие рожали дочерей и были ужасно недовольны, но для неё в этот момент это стало чрезвычайно почётным делом. Вспомнив что-то важное:

— Кстати, ты сообщил бабушке Дасина хорошие новости на заднем дворе?

Второй сын Фу хлопнул себя по голове:

— Посмотри на мою память, я забыл о своей старушке. Я сейчас же пойду.

Такую великую новость нужно быстро сообщить его матери. Если мать узнает, что у него родилась дочь, возможно, её здоровье быстро восстановится. Второй сын Фу так громко смеялся, что казалось, будто он летит. Выйдя на улицу, невестка Дасина, Цзян Синхуа, только что вернулась:

— Невестка Дасина, сначала займись едой для своей матери, а я пойду и сообщу бабушке Дасина хорошие новости.

— Хорошо, папа, я сейчас же пойду.

Хотя семья Фу бедна, хорошо, что у них много домов, и рядом есть большая открытая площадка, на строительство которой не нужны деньги. Они могут только выращивать овощи и разводить скот. Иначе их старая семья Фу всю жизнь была бы бездомной. Для семьи Фу они не беспокоятся о том, что им негде жить, а только о том, что им не хватает денег. Задний двор — это место, где живёт мать Второго сына Фу. Она стара и плохо себя чувствует, круглый год не выходит из дома. Она любит чистоту. С тех пор как Госпожа Фу упала несколько месяцев назад, её энергия была вялой. В последнее время она ест всё меньше и меньше каждый день, считая дни до смерти. Все в деревне говорили, что Госпожа Фу ждёт, пока Госпожа Фу родит, на последнем издыхании.

— Мама, мама, моя невестка родила, и она родила!

Второй сын Фу поспешно бросился к ней. Несмотря на свой возраст, рядом с матерью он выглядел как ребёнок.

В доме.

Госпожа Фу лежала на кровати, с белыми волосами на висках и худым жёлтым лицом, болезненно уставившись в потолок. Дыхание было слабым. Как только он вошёл в комнату, его встретил неприятный запах. Второй сын Фу поспешно открыл окно для проветривания, подошёл к кровати и вытер руки старой Госпожи Фу:

— Мама, моя жена родила.

Изначально безжизненные глаза старой Госпожи Фу вдруг заблестели, и её взгляд сфокусировался. Её губы приоткрылись, и она с большим трудом спросила:

— Мальчик... или девочка?

Это было слишком много, чтобы спрашивать. Её глаза снова потускнели. Излишне говорить. Поколениями в их семье Фу рождались только мальчики.

Неважно. Такая жизнь слишком скучна. Совсем нет надежды. Ей лучше спуститься вниз, чтобы встретиться со своим вторым ребёнком и его отцом. Воздух становился всё тоньше. Её глаза медленно закрылись, словно она видела Черно-белых Непостоянных, ведущих её вперёд, и она собиралась последовать за ними. В этот момент Второй сын Фу взволнованно сказал:

— Девочка. Мама, я родил девочку. У тебя есть внучка. Скорее поправляйся и смотри, как растёт твоя внучка.

Зрачки Госпожи Фу внезапно расширились. Внучка! У неё есть внучка! Она правильно услышала? Второй сын наконец-то оправдал семейную честь!

— Мама, моя жена родила дочь, и у нашей семьи Фу есть дочь. Я достоин своих предков, — Второй сын Фу повторял снова и снова. Это правда. Эмма! У неё действительно есть внучка.

Нет, она ещё не видела свою внучку.

Как она может умереть?

Госпожа Фу не хотела умирать мгновенно. Я хочу увидеть свою внучку, я хочу поиграть со своей внучкой... она хочет выжить. Эта хорошая новость, несомненно, была эффективным стимулом, пробудившим волю Госпожи Фу к выживанию, словно сильное лекарство. Она отчаянно вырвалась из темноты. Она была взволнована и вскочила с кровати.

— Я хочу увидеть свою внучку, никто не может меня забрать! — крикнула она.

Зрачки, которые вот-вот должны были рассеяться, таинственным образом вернулись в своё первоначальное состояние, и душа, которая была на полпути, вернулась на своё место. Умирающая женщина вдруг стала такой взволнованной, словно ей вкололи живительную инъекцию. Она не только вскочила с кровати, но и нашла в себе силы встать с неё. Ряд аномалий напугал Второго сына Фу, и он упал со стула.

— Мама, не пугай меня!

Мама, это же не предсмертный всплеск сил, верно? Почему ты можешь вдруг сесть? Можешь ли ты ещё встать на ноги? Прожив до этого возраста, он видел много мёртвых людей. Ему не потребовалось много времени, чтобы вдруг стать ненормальным при жизни.

Госпожа Фу вдруг встала. Она давно не вставала, ноги были слабыми, и она пошатнулась, отступая назад. Пока всё хорошо. Старая жизнь не кончается!

— Где мои туфли?

— Госпожа Фу не могла присесть, чтобы поискать их, чувствуя головокружение.

— Второй сын, быстро найди мои туфли, — крикнула старая Госпожа Фу, слабая и испытывающая жажду.

Она собиралась увидеть свою драгоценную внучку.

Это бесполезное тело было обузой для людей.

— Хорошо, хорошо, — Второй сын Фу искал и наконец нашёл туфли под кроватью, и быстро надел их на Госпожу Фу.

Госпожа Фу сидела на стуле и жадно ела кашу. Она умирала с голоду. Я хочу съесть всё, что вижу, и я так голодна. Второй сын Фу наблюдал за этой сценой в изумлении. Нужно знать, что его мать обычно ела полмиски каши и пила очень мало воды. В мгновение ока она съела целую миску каши и выпила несколько мисок воды. Он боялся, что это продлится всего пару дней. Думая об этом, Второй сын Фу расплакался. Он чуть не потерял мать. После того как она поела, к ней начали возвращаться силы. Тело всё ещё было слишком слабым.

— Нет, Второй сын, почему ты плачешь?

Ты счастлив? Да, она сама была так счастлива, что хотела плакать. У неё наконец-то есть внучка. Семья Фу наконец-то расцвела.

— Мама, что ещё ты хочешь мне сказать? Есть ли что-нибудь, что ты хочешь съесть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение