— Тань Да Ся, ты тоже очень хорош! Твои движения были такими изящными и лёгкими, поистине двигался как плывущий дракон, устойчивый как гора, сочетая твёрдость и мягкость, а мощь была как у радуги!
Она смотрела, как слова из трактата о фехтовании в её голове превращаются в конкретные, такие изящные и лёгкие движения, и чувствовала огромное удовлетворение.
Ей даже пришла в голову безумная идея: а что, если она прочитает описания техник кулачного боя, ладони, сабли, палки, девятизвенного хлыста и других боевых приёмов тем, кому это интересно? Смогут ли они освоить их так же, как Тань Мин?
— Это потому, что сестрёнка хорошо учит. Я и дальше буду у тебя учиться, — сказал Тань Мин, широко улыбаясь.
— Без проблем! — Сюй Цзиньюй хлопнула его по плечу и весело рассмеялась.
Первый шаг в распространении традиционных китайских боевых искусств сделан: обучить лучшего мечника Цинь «42 формам тайцзи-цзянь»!
К этому времени солнце окончательно село, и во дворе зажгли фонари.
Тань Мин при свете луны и тусклых фонарей неустанно практиковался.
Сюй Цзиньюй, которой нечем было заняться, достала из комнаты мешочек с цукатами и, усевшись на ступеньках, ела их, наблюдая за тренировкой Тань Мина. Когда он выполнял особенно красивые движения, она хлопала в ладоши и кричала «браво». Тань Мин, видя её одобрение, тренировался ещё усерднее.
В этот момент она увидела, как слуга проводит во двор Чули Цзи и Тань Цина. Тань Мин, увлечённый тренировкой, похоже, не заметил их прихода.
Увидев приближающегося Чули Цзи, она тут же встала со ступенек, отряхнула пыль с одежды и, слегка кивнув, поприветствовала его.
Чули Цзи кивнул в ответ, а затем стал наблюдать, как Тань Мин машет мечом во дворе. Эти движения были ему незнакомы.
Странно. Утром, когда они вместе тренировались, этот парень жаловался ему, что его техника меча не улучшается уже четыре года.
Прошло всего полдня, а он уже постиг Дао?
Внезапно прозрел и разработал новые приёмы?
«Похоже, Тань Мин, воспользовавшись его занятостью, тайно тренировался, чтобы превзойти его. Немного досадно», — подумал Чули Цзи.
— Тань Мин, ты опять тайно разучиваешь новые приёмы, — сказал он, прерывая его тренировку.
Тань Мин, услышав голос Гунцзы, тут же остановился, вытер пот со лба рукавом и, подбежав к нему, радостно сказал: — Гунцзы, этому меня научила сестрёнка Сюй. Техника называется «42 формы тайцзи-цзянь».
Чули Цзи удивлённо приподнял бровь. — О? Девушка Сюй ещё и фехтованием владеет? — Это было действительно неожиданно.
— Я не владею фехтованием, — скромно сказала Сюй Цзиньюй. — Просто по счастливой случайности читала некоторые трактаты. — Она не смела хвастаться, потому что действительно была гигантом теории и карликом практики.
Она даже самую простую стойку всадника не могла выполнить устойчиво. Единственное, что связывало её с боевыми искусствами, — это курс тайцзицюань, который она посещала в университете. Целый семестр она просто слепо копировала движения и чуть не провалила зачёт.
— Мне кажется, эта техника меча неплоха. В следующий раз, когда будешь учить Тань Мина, позови и меня, — сказал Чули Цзи.
Про себя же он подумал: «И когда это Тань Мин успел так сблизиться с Сюй Цзиньюй? Только что назвал её „сестрёнка Сюй“».
«Тань Мин, наверное, не знает, что Сюй Цзиньюй тоже семнадцать, как и ему. Он на полголовы выше неё, такой крепкий и сильный, а называет её сестрёнкой».
«Неизвестно, то ли Сюй Цзиньюй опять нашла себе „младшего брата“, то ли Тань Мин специально подлизывается, чтобы она научила его фехтованию».
«Вот так, пока его не было, он урвал себе выгоду, и Сюй Цзиньюй научила его этой, судя по названию, очень мощной технике „42 формы тайцзи-цзянь“. Целых сорок две формы!»
«А он лично подарил ей овечье одеяло и не выучил ни одного приёма! Обидно, досадно! Он твёрдо решил: когда Тань Мин будет учиться у Сюй Цзиньюй, он тоже будет рядом и будет стараться лучше Тань Мина».
Тань Мин, не подозревая о мыслях своего господина, с беспокойством спросил: — Гунцзы, вы уже поели?
Чули Цзи, немного успокоившись, ответил: — На складе нас угостили крестьяне, немного перекусил.
— Мы с сестрёнкой Сюй сегодня ходили на улицу, — тут же сказал Тань Мин. — Сестрёнка купила вам кое-каких угощений, они лежат у вас в комнате на письменном столе. Если проголодаетесь, можете поесть.
— Брат, я и тебе купил, — добавил он, поворачиваясь к Тань Цину. — Зайди к себе в комнату, попробуй, очень вкусно. — Говоря это, он потянул Тань Цина за руку в сторону комнат.
Услышав, что Сюй Цзиньюй купила ему угощения, Чули Цзи тут же перестал обижаться, и настроение его улучшилось.
Уши его слегка покраснели, и он, с трудом сдерживая улыбку, тихо сказал: — Спасибо, девушка, что подумали обо мне и принесли угощения. Сколько я вам должен? Я попрошу Тань Цина отдать вам деньги.
Сюй Цзиньюй улыбнулась. — Не нужно. Это просто уличные закуски. Считайте это благодарностью за вашу заботу в эти два дня. Если бы я не встретила вас, не знаю, как бы справилась в пути.
Чули Цзи посмотрел на девушку с улыбающимися глазами, и его сердце дрогнуло. — Это всего лишь пустяк, — мягко сказал он. — Эти два дня в дороге, под открытым небом, были для вас очень утомительны. Я сейчас попрошу служанку принести вам горячей воды и разжечь угольный огонь для купания.
— Благодарю вас, Гунцзы, — сказала Сюй Цзиньюй, подумав, что Чули Цзи довольно внимателен и заботлив.
— Девушка, вы умеете ездить верхом? — неожиданно спросил Чули Цзи.
Сюй Цзиньюй на мгновение растерялась, не понимая, почему Гунцзы задал ей этот вопрос. — Умею, — ответила она, — но не очень быстро. — Хотя лошади того времени были довольно низкорослыми, стремян ещё не изобрели, и упасть было легко.
— Хорошо. Уже поздно, девушка, вам пора купаться и отдыхать.
— Хорошо, Гунцзы, и вы тоже отдыхайте пораньше, — сказала Сюй Цзиньюй и радостно побежала к себе в комнату.
Чули Цзи смотрел ей вслед. Она подпрыгивала на ходу, словно ребёнок. Он невольно улыбнулся. Как можно не заботиться о такой живой и непосредственной девушке?
Неторопливо дойдя до своей комнаты, он направился прямо к письменному столу. Открыв несколько мешочков, стоявших на столе, он увидел вяленое мясо, цукаты и пирожные. На душе стало тепло.
Эти закуски были обычными, даже не такими изысканными, как те, что готовил повар дома. Но поскольку их купила она, эти простые вещи казались особенными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|