Глава 1: Погребённая заживо
Однажды в новостных заголовках провинции Шэньси появилась новость: в Шанчжоуском районе автомобиль потерял управление и упал в реку Даньцзян, люди оказались заперты внутри.
В критический момент молодая женщина прыгнула в реку, открыла дверь машины и помогла людям выбраться.
Супруги из машины смогли поднять двух маленьких детей и благополучно выбраться на берег, но спасшая их женщина, плывя обратно, к несчастью, попала в подводное течение.
После происшествия на место прибыли спасатели из разных служб. К глубокому сожалению, когда женщину нашли, она уже утонула.
Однако странным было то, что когда её тело извлекли на берег, в руке она сжимала перепачканную грязью нефритовую подвеску.
Как выяснилось, погибшую звали Сюй Цзиньюй, ей было 24 года, она была аспиранткой по специальности «Археология» и недавно приехала в Шэньси со своим научным руководителем для участия в раскопках Циньского могильного комплекса.
Нефритовую подвеску, которую она держала в руке, её научный руководитель опознал и предварительно определил как предмет эпохи Сражающихся царств, принадлежавший члену правящего дома царства Цинь.
Новость мгновенно разлетелась по сети. Кто-то скорбел о гибели молодой студентки, кто-то восхищался её храбростью и самопожертвованием во имя справедливости, кто-то превозносил её за то, что она до последнего вздоха служила археологии, позволив вновь увидеть свет нефритовой подвеске, которая, возможно, пролежала на дне реки более двух тысяч лет.
Горожане спонтанно пришли к реке Даньцзян, чтобы возложить цветы и проводить Сюй Цзиньюй в последний путь. Пользователи сети также организовали акции памяти, и многие молились за неё.
Обо всём этом Сюй Цзиньюй уже не знала. Очнувшись, она обнаружила, что переселилась душой в женщину-лекаря с тем же именем, жившую в доциньскую эпоху, и к тому же находится в могиле.
Из воспоминаний прежней владелицы тела она знала причину, по которой оказалась погребённой заживо.
Прежняя Сюй Цзиньюй погибла, случайно сорвавшись со скалы, когда пыталась защитить человека, который ей нравился. Кто её похоронил, она пока не знала, так как воспоминания обрывались после падения со скалы — дальше она потеряла сознание.
В тот день Сюй Цзиньюй, как обычно, отправилась вместе с Чжао Хуэем в горы за дровами. Неожиданно появились несколько человек в масках и чёрной одежде.
Эти люди с мечами в руках намеревались убить Чжао Хуэя. Хотя у Чжао Хуэя тоже был меч, он не мог в одиночку справиться с несколькими нападавшими и был прижат к краю обрыва.
В этот момент Сюй Цзиньюй увидела, как один из бандитов собирается напасть на Чжао Хуэя со спины. Когда его меч уже был занесён над спиной Чжао Хуэя, она бросилась сзади, обхватила бандита и изо всех сил потянула его назад.
Бандит, не ожидавший нападения, резко пошатнулся и полетел в пропасть. Сюй Цзиньюй, крепко державшаяся за него, по инерции тоже была увлечена за ним.
Сюй Цзиньюй мрачно вздохнула. Неудивительно, что теперь всё тело болит.
Высота обрыва была не меньше десяти метров. Если бы не засохшее дерево на полпути вниз, которое немного смягчило падение, и не бандит, на которого она приземлилась, это тело действительно было бы уже холодным.
Она потёрла гудящую голову и ощупала пространство вокруг, чтобы понять обстановку в этой могиле.
Оказалось, что она находится в прямоугольной земляной яме, прикрытой сверху каменной плитой. Не так уж и небрежно.
Хорошо, что её не просто закопали в яме, засыпав землёй, иначе, даже переселившись, она бы либо задохнулась, либо была раздавлена.
Однако сейчас главной задачей было выбраться наружу как можно скорее, иначе она погибнет, когда закончится кислород.
Для археолога раскапывать могилы — дело профессиональное. Вот только раньше она всегда копала снаружи внутрь, а копать изнутри наружу ей приходилось впервые.
К счастью, это была свежая могила, и земля была рыхлой. Превозмогая боль, она перевернулась на живот и приготовилась копать вверх, со стороны головы.
При таком подходе каменная плита сверху всё ещё опиралась бы на три другие стороны, что снижало риск обвала.
Сказано — сделано. Она вытащила из волос деревянную шпильку и начала понемногу раскапывать землю. Когда силы совсем оставляли её, она падала на землю, чтобы перевести дух.
Неизвестно, сколько времени прошло, но наконец она выбралась наружу. Она сделала несколько глубоких вдохов свежего воздуха, чувствуя, что наконец-то ожила.
Смахнув грязь со шпильки, она снова воткнула её в волосы, а затем, при тусклом свете луны, осмотрелась.
Она находилась у подножия обрыва. Нападавшего, с которым она упала, нигде не было видно. То ли он погиб, и его тело унесли, то ли он сбежал.
Была поздняя осень, переходящая в зиму. Ночной ветер уже стал пронизывающим. Растительность потеряла свою жизненную силу, сухая трава шуршала под порывами холодного ветра, несколько сухих листьев, кружась, упали на неё.
Она схватила горсть сухих листьев с земли и вытерла ими грязные руки. Когда руки стали немного чище, она сунула их под одежду.
Пока она лежала ничком и копала, она чувствовала, что что-то твёрдое давит ей в грудь, словно там был камень.
Нахмурившись, она пошарила рукой и наконец вытащила мешочек для подвески. При свете луны она увидела, что в мешочке лежит искусно сделанная нефритовая подвеска.
Саму подвеску она не знала, но прежняя владелица тела видела этот мешочек. Он принадлежал тому странствующему учёному Чжао Хуэю, и он очень им дорожил.
Но почему Чжао Хуэй положил его в могилу Сюй Цзиньюй?
Она сидела на земле, тяжело дыша. Её взгляд упал на могильную табличку, и зрачки расширились от шока!
На дощечке из сухого дерева было чётко выведено девять иероглифов: «Могила благодетельницы Ин Сы, Сюй Цзиньюй».
Её голова, затуманенная от долгого недостатка кислорода, мгновенно прояснилась. Эти девять иероглифов были подобны удару грома!
Ин Сы?
Да ведь это же Цинь Хуэйвэнь-ван, первый правитель Цинь, принявший титул вана!
Его отец — Цинь Сяогун (Ин Цюйлян), его братья — Гунцзы Цзи и Гунцзы Хуа, его жёны — Хуэйвэнь Хоу (Вэй Шу) и Сюань Тайхоу (Ми Бацзы), его сыновья — Цинь У-ван (Ин Дан) и Цинь Чжаосян-ван (Ин Цзи). Вся эта семья — сплошь знаменитые личности!
А на табличке написано, что Сюй Цзиньюй — благодетельница Ин Сы. Значит, тот странствующий учёный, которого спасла Сюй Цзиньюй, на самом деле был Ин Сы?
Неужели исторические записи правдивы?
Ин Сы действительно был изгнан в юности?
И во время изгнания встретил эту девушку по имени Сюй Цзиньюй?
Хм!
Другие переселенцы попадают в тела принцесс или жён сановников, в худшем случае — нелюбимых побочных дочерей в богатых семьях. А она, переселившись, стала простолюдинкой-лекарем, к тому же, судя по воспоминаниям прежней владелицы тела, сиротой!
И в самом начале её похоронил будущий ван Цинь!
Что же теперь делать?
Мысли Сюй Цзиньюй бешено закрутились. К счастью, она — специалист по археологии с богатым запасом исторических знаний, так что не совсем уж слепа в этой ситуации.
Согласно историческим записям, Цинь Сяогун скончался в 338 году до н. э. Говорят, что, будучи тяжело больным, он разыскал изгнанного Ин Сы, восстановил его в статусе наследного принца. Ин Сы взошёл на престол в 19 лет.
По воспоминаниям прежней Сюй Цзиньюй, Ин Сы, скрывающемуся под именем Чжао Хуэй, сейчас 17 лет. Значит, сейчас 340 год до н. э. Его ещё не призвали обратно, следовательно, жизни Цинь Сяогуна пока ничего не угрожает.
Разобравшись с хронологией, Сюй Цзиньюй мысленно вздохнула: «Сы-эр, не унывай, развивайся незаметно. Твой путь извилист, но будущее светло!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|