Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Асянь, ты останешься здесь и будешь ждать. Я отнесу грибы, не убегай, хорошо? — Фу Цинвэнь не хотел оставлять Асянь одну, но и не хотел, чтобы она бегала с ним по горным тропам. В конце концов, ему ничего не оставалось, как оставить А Цинцянь здесь ждать его.

— Хорошо! — Фу Цинцянь послушно кивнула. Зная, что второй брат беспокоится о ней, она не осмеливалась показывать слишком сильную радость. Сегодня она весь день собирала грибы и не смогла посмотреть другие места. Теперь, когда у нее наконец-то появился шанс, она, естественно, была очень взволнована.

Фу Цинвэнь ушел, неся полную корзину грибов, и в лесу осталась только Фу Цинцянь. Небо уже начало темнеть, и густая тень от деревьев усиливала мрак. Если бы душа Фу Цинцянь не была душой взрослого, а не ребенка, она бы ни за что не осмелилась остаться здесь одна!

Фу Цинцянь подождала, пока второй брат отойдет подальше, и только тогда начала действовать. Она ступала по опавшим листьям, и по лесу тут же разнеслось шуршание. Фу Цинцянь не осмеливалась уходить слишком далеко, опасаясь, что второй брат не найдет ее, когда вернется. Но даже на этом небольшом расстоянии глаза Фу Цинцянь загорелись.

Эта гора! Это настоящее сокровище!

— Асянь, что ты там делаешь? — Фу Цинвэнь, вернувшись, сначала забеспокоился, не увидев Асянь, но потом заметил, что она сидит на корточках неподалеку, что-то делая.

— Второй брат, иди скорее, посмотри, что я нашла! — Фу Цинцянь услышала голос второго брата, и в ее голосе невольно прозвучало волнение. Она изо всех сил махала ему, призывая подойти поскорее!

Фу Цинвэнь почувствовал волнение Асянь, и ему стало очень любопытно, что же она нашла. Он не знал почему, но у него всегда было ощущение, что Асянь всегда может преподнести ему сюрприз.

— Это маоцы? Что случилось? — Фу Цинвэнь увидел кучу колючих плодов у ног Асянь и с недоумением посмотрел на нее.

— Название очень подходящее! — Фу Цинцянь, услышав слова второго брата, с улыбкой посмотрела на кучу банли перед собой.

— Второй брат, ты ел маоцы? Как их едят? — Фу Цинцянь хотела узнать, как здесь обычно готовят эти колючие плоды.

— Ел, просто сырыми! Но они не очень вкусные. Ты забыла? Я даже давал тебе попробовать. Ты сказала, что тебе не нравится, и я больше не приносил их! — Фу Цинвэнь ответил на вопрос Асянь с удивлением.

— Я забыла, наверное, тогда была слишком маленькой, чтобы запомнить! — Фу Цинцянь моргнула глазами и поспешно сменила тему.

— Второй брат, я знаю новый способ приготовления маоцы. Тебе точно понравится! — Сказав это, она с ожиданием посмотрела на второго брата.

— Новый способ? — Фу Цинвэнь, как и ожидалось, был заинтригован словами Асянь и с большим любопытством посмотрел на нее.

— Это тоже папа тебя научил? — Фу Цинвэнь посмотрел на Асянь, и даже ему самому его слова показались невероятными. Асянь тогда была еще маленькой, папа не мог научить ее такому! Но если не папа, то откуда Асянь это знает? Фу Цинвэнь почувствовал себя сбитым с толку, словно заблудился в лабиринте и не мог найти выход.

Фу Цинцянь, увидев реакцию второго брата, не растерялась. Она планировала использовать отговорку про отца-сюцая только для очень важных дел. Поэтому, столкнувшись с его вопросом, она уже придумала решение.

— Нет, это не папа научил, я слышала, как другие говорили об этом, когда ходила в город. Но я еще не пробовала, не знаю, получится ли? Второй брат, как ты думаешь, стоит нам попробовать? — Сказав это, она с легким сомнением посмотрела на второго брата.

Услышав слова Асянь, Фу Цинвэнь не знал, что делать. Но, увидев ее ожидающий взгляд, он не мог позволить себе разочаровать ее.

— Тогда давай попробуем!

— Я так и знала, что второй брат самый лучший! — Фу Цинцянь, увидев, что второй брат кивнул, расплылась в угодливой улыбке. Хотя ее слова звучали так, будто она говорила это нарочно, это было ее искреннее чувство. Возможно, Небеса посчитали, что раньше она была сиротой, и поэтому послали ее сюда. Только так она могла встретить такого замечательного второго брата, который восполнил все ее стремления к семейной привязанности.

Фу Цинвэнь, увидев угодливый взгляд Асянь, тоже расплылся в сияющей улыбке.

— Второй брат запомнил эти слова, и когда старший брат вернется, тебе нельзя будет говорить ему то же самое! — Фу Цинцянь, услышав слова второго брата, почувствовала себя беспомощной. Такой маленький ребенок, а уже знает, что такое собственничество. Но лучшим в ее сердце все равно был второй брат, даже если тот дешевый старший брат вернется, ничего не изменится.

Поскольку Фу Цинцянь вдруг захотела принести маоцы домой, сбор грибов, который должен был закончиться до наступления темноты, затянулся до самого вечера. К счастью, в последнюю ходку небо еще не совсем потемнело, иначе они не знали бы, смогут ли благополучно вернуться домой сегодня вечером.

Придя домой, Фу Цинцянь вспомнила, что, собирая грибы, забыла о важном деле. Она была немного расстроена, потому что забыла расставить ловушки. Она также не пошла охотиться, так что, похоже, сегодня вечером им придется есть только простые овощи. Что касается грибов, приготовленных без масла, она их терпеть не могла. Грибы без масла ей просто не лезли.

Когда вечером готовили еду, Фу Цинвэнь сначала хотел сварить грибной суп. Но по настоянию Асянь он изменил решение и сварил овощной суп. Он думал, что Асянь хочет оставить грибы, чтобы продать их, и в конце концов согласился. Ему было очень жаль, и он подумал, что в будущем он обязательно не позволит Асянь так страдать.

Фу Цинцянь не знала, о чем думает второй брат. Если бы она знала, то наверняка бы рассмеялась и заплакала одновременно. Она просто не хотела есть грибы без масла, потому что они были невкусными, а второй брат ошибочно принял это за бережливость. Можно только сказать, что нынешний второй брат слишком добр, и если бы он увидел ее расточительство, то неизвестно, как бы он отреагировал.

На следующий день они снова целый день собирали грибы в горах, а Фу Цинцянь даже продемонстрировала второму брату свою поразительную точность попадания. Она не могла найти веской причины, чтобы объяснить, почему она умеет это делать, и в конце концов просто убедила второго брата, что это ее врожденный талант. К изумлению второго брата, Фу Цинцянь без малейшего труда подстрелила трех диких кроликов и двух фазанов.

Они вернулись домой с огромной добычей, и Фу Цинвэнь все еще не мог прийти в себя, даже когда они уже были дома.

— Второй брат, если ты будешь так удивляться, мы сегодня вечером останемся без ужина! — Фу Цинцянь, видя его ошеломленный вид, беспомощно потрясла его, чтобы он очнулся.

Фу Цинвэнь посмотрел на Асянь, которая была ниже его на голову, но никак не мог понять, как у Асянь появились такие способности! Вспомнив, как Асянь только что подбирала камни и бросала их в кроликов, Фу Цинвэнь подумал, что даже старший брат из его воспоминаний не сравнится с Асянь. До сих пор он не мог в это поверить.

— Хорошо, тогда я пойду готовить. — Фу Цинцянь, видя его оцепенелые и скованные движения, задумалась, не напугала ли она его. Иначе почему он так долго не мог прийти в себя? Но она действительно не хотела лгать второму брату! Одна ложь всегда требует сотни или даже больше лжи, чтобы ее скрыть. Она знала, что, возможно, ей придется много лгать второму брату в будущем, но она надеялась, что сможет лгать как можно меньше.

Фу Цинцянь не пошла помогать второму брату на кухню, а вместо этого занялась грибами на улице. За эти два дня они со вторым братом собрали много грибов, и если их не обработать, они испортятся. Сначала она хотела высушить их, но потом подумала, что вешенки, похоже, не очень подходят для этого. К тому же, погода в эти два дня была не очень хорошей, солнца почти не было. Поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи и приготовиться завтра пойти в город, чтобы посмотреть, сможет ли она продать часть грибов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение