Глава 6

Глава 6

Из треножника с золотыми тиграми поднимался тонкий дымок, смягчая царившую в зале напряженную атмосферу.

Цзян Си сидел в большом кресле из красного дерева с золотой инкрустацией и драгоценными камнями, глядя на собравшихся.

— Цзян Си, у тебя во дворце слишком мрачно, — первым заговорил молодой господин Янь. — Надо бы мне принести тебе несколько ярких вещиц для украшения.

Привыкший к выходкам Яня, Цзян Си проигнорировал его слова и обратился к Цзюэ Мину: — Ну что?

— Не нашли, должно быть, скрылся в лесу, — с поклоном ответил Цзюэ Мин.

— Кого вы ищете? — с недоумением спросил молодой господин Янь, слушая их диалог. — Посмотри, в каком состоянии Цзюэ Мин!

Цзян Си помрачнел и погрузился в раздумья.

Цзюэ Мин тоже молчал, отвернувшись.

— Ладно, у вас у всех свои секреты, — не выдержал молодой господин Янь, словно возмущенный их молчанием. — Тогда я спрошу: кто эта женщина? Не говори мне, что ты привез ее из Восточного дворца. Я не поверю, что ты на такое способен.

— Ее похитили люди Синь Вана. Я приехал, чтобы найти ее, — сказал Цзян Си и сделал глоток чая из чашки, стоявшей на столике из металлического дерева утун. Чай был горячим, и он невольно поморщился.

— Как ее могли похитить люди Синь Вана? — с сомнением переспросил молодой господин Янь. Он явно не поверил этому объяснению, а может, и самой женщине.

— Не знаю, поэтому и расследую, — ответил Цзян Си, пристально глядя на молодого господина Яня, словно осуждая его недоверие.

— Откуда ты знаешь, что это люди Синь Вана? Может, это люди твоего слабого девятого брата? — презрительно бросил молодой господин Янь, явно невысокого мнения о девятом принце.

— Среди похитителей были остатки его людей. Мы выяснили это под пыткой, — вмешался Цзюэ Мин. — Мы ищем одного из них, который в тот день скрылся в лесу.

— Зачем его искать? Вы же уже все выяснили, — кивнул молодой господин Янь, довольный объяснением Цзюэ Мина, но все еще полный вопросов.

— Мы подозреваем, что он связан с семьей У, — сказал мужчина, стоявший позади Цзюэ Мина. Его внешность была ничем не примечательна, казалось, что его лицо знакомо, но тут же забывалось. Он был обычного телосложения, таким людям легко затеряться в толпе. Но в его глазах горел необычный блеск.

— Молодой господин Сюэ тоже здесь, — заметил молодой господин Янь, посмотрев на говорившего. Семья Сюэ отличалась от семьи Янь. Янь были родственниками матери наследного принца и, несмотря на ее раннюю смерть, с самого начала тайно поддерживали его. Сюэ же сначала были близки с шестым принцем, но после его падения заняли нейтральную позицию и перешли на сторону Цзян Си только после его официального назначения наследником престола. Они всегда выбирали сторону победителя.

— Семья У все еще контролирует свою армию и является ключевой фигурой для всех принцев. Если удастся привлечь их на свою сторону, остальные… станут ничтожными людишками, — произнес молодой господин Сюэ с бесстрастным лицом, словно речь шла о каком-то обыденном деле.

— Хорошо, что наследная принцесса уже выбрана, — фыркнул молодой господин Янь, выражая свое презрение. — А то, судя по твоим словам, ты бы заставил принца взять в жены девушку из семьи У.

Синь Ван и девятый принц еще не выбрали себе главных жен, словно выжидая подходящего момента.

— Если у Его Высочества будет такое желание, то нет ничего плохого в том, чтобы девушка из семьи У вошла в Восточный дворец, — возразил молодой господин Сюэ, словно не соглашаясь со словами Яня. В политике главное — победа, и ради нее все средства хороши. Мораль — это для врагов, а не для себя.

— Хватит, — прервал их Цзян Си, видя, что разговор принимает странный оборот. — Сейчас главное — найти того беглеца. Я разберусь с похищением Лянди. Если она представляет угрозу, ее можно просто устранить. Что касается предстоящего банкета, я не хочу никаких неприятностей. Цзюэ Мин.

— Ваше Высочество, — отозвался Цзюэ Мин, выходя вперед.

— Пусть те люди, которых мы оставили в горах, продолжают тренироваться и ждут моих приказов, — сказал Цзян Си с серьезным видом. Он придавал большое значение этому банкету, как, вероятно, и его братья. — Что касается людей в столице, пусть продолжают следить за теми двумя и докладывают мне о любых изменениях.

— Есть, — ответил хрупкий на вид ученый, но его голос был удивительно сильным и уверенным, совсем не таким, какой можно было ожидать от человека с такой внешностью.

— Если вопросов нет, можете идти, — сказал Цзян Си, массируя виски. Последние несколько дней он чувствовал там ноющую боль, и это его беспокоило.

— Ваше Высочество, позвольте позвать лекаря, — обеспокоенно предложил Цзюэ Мин, заметив состояние Цзян Си.

— Иди, — кивнул Цзян Си, разрешая ему позвать лекаря. Все вышли из зала.

Вернувшись в свои покои, Ли Юньчэ увидела Янь Хун, которая убирала со стола чайную посуду. Она хотела заговорить с ней, но служанка быстро ускользнула.

Ли Юньчэ подошла к двери, чтобы посмотреть, куда ушла Янь Хун, и заметила группу людей, направляющихся к главному залу. Среди них был и лекарь, который явно спешил.

Что-то случилось с Цзян Си? — подумала Ли Юньчэ. Она вспомнила события на горе Луовэй. Кажется, когда Цзян Си нашел ее, он держался за… руку! Он был ранен? Почему она не заметила этого тогда? Наверное, потому что думала только о том, как сбежать с Гунцзы Ци. И все же, будучи раненым, он обнимал ее. Какое притворство!

Ли Юньчэ не знала, стоит ли ей навестить Цзян Си. В конце концов, он пострадал из-за нее. Но она не должна тратить время на заботу о человеке, который не был ее мужем. Лучше воспользоваться этой возможностью и тайно встретиться с А Сюнем. Он тоже должен быть в Цзичжоу.

Ли Юньчэ знала, к чему лежит ее сердце. Она переоделась в платье служанки и собралась выйти. Но ее поразил цвет платья, которое дал ей Цзян Си — бледно-голубой. Это означало, что сейчас она была всего лишь служанкой низшего ранга, даже Янь Хун была выше ее по положению.

Проклиная Цзян Си за такую подлость, Ли Юньчэ спрятала пропуск за пояс и вышла из комнаты.

Не успела она пройти и нескольких шагов, как к ней подбежал молодой слуга в синем и спросил: — Девушка, вы не видели Янь Хун?

Ли Юньчэ покачала головой, не произнося ни слова.

— Что же делать? — пробормотал слуга, еще больше встревожившись. — Янь Хун лучше всех ухаживает за Его Высочеством, а он сейчас болен, и рядом никого нет.

— Разве обычно не слуги ухаживают за Его Высочеством? — спросила Ли Юньчэ.

— Обычно да, но сегодня Его Высочество плохо себя чувствует, а слуги все делают не так, поэтому и искали Янь Хун, — объяснил слуга, нервно оглядываясь по сторонам в поисках розового платья.

Ли Юньчэ задумалась. У Цзян Си была плохая привычка мучить людей, когда он болел. Лучше держаться от него подальше.

— Поищите ее в Шу Юань Цзюй, — посоветовала она. Возможно, Янь Хун вернулась в свои покои.

Сказав это, Ли Юньчэ хотела уйти, но слуга схватил ее за руку: — Добрая девушка, сделайте доброе дело до конца. Пойдемте со мной в Чжэ Чжу Цзюй, позаботьтесь о Его Высочестве, а я пока поищу Янь Хун.

Ли Юньчэ еще не встречала такого назойливого слуги. Он был таким же несносным, как и его хозяин. Она так и не вышла из резиденции, а теперь еще и должна ухаживать за больным Цзян Си. Как все странно складывается.

Резиденция, построенная императором предыдущей династии Чжоу, славилась своей роскошью. Все здания, мимо которых проходила Ли Юньчэ, были великолепны. Расписные галереи ярко выделялись на фоне зелени деревьев, а старинная черепица с золотой отделкой гармонично вписывалась в окружающий пейзаж.

Дойдя до главного зала, Ли Юньчэ заглянула внутрь. Высокие позолоченные колонны поддерживали потолок, в центре стояло большое кресло из красного дерева с драгоценными камнями. Пол был выложен обсидиановыми плитками, которые отражали солнечный свет, слепя Ли Юньчэ.

Чжэ Чжу Цзюй находился сразу за главным залом, в окружении бамбуковой рощи. Место действительно было уединенным. Не успела Ли Юньчэ опомниться, как слуга исчез.

Слуга, стоявший у входа в Чжэ Чжу Цзюй, увидев девушку, решил, что это Янь Хун, о которой говорил его наставник, и тут же подобострастно поспешил ей навстречу. Провожая ее внутрь, он рассыпался в комплиментах по поводу ее красоты, предрекая ей будущее наложницы.

Ли Юньчэ старалась меньше говорить, чтобы избежать неловкости, когда этот парень увидит настоящую Янь Хун. Она лишь улыбалась в ответ. Что касается будущего наложницы… это зависело от того, в какой стране. В Ци она бы еще подумала.

Вскоре Ли Юньчэ вошла в спальню. Цзян Си лежал на кровати в белой рубашке, с закрытыми глазами. Его лицо было бледным, а маленькая родинка на щеке казалась еще ярче. Руки он скрестил на груди. На ране на руке была свежая повязка, но кровь все равно просачивалась, окрашивая бинты.

Слуги в комнате были тише воды, ниже травы, боясь даже дышать. Увидев Ли Юньчэ, они с облегчением вздохнули. Один из них с сомнением посмотрел на нее, но тут же опустил глаза.

— Ваше Высочество, Янь Хун пришла, — доложил слуга перед тем, как выйти. Цзян Си, казалось, спал и не ответил. Слуги вышли, закрыв за собой дверь.

Запах лекарства в комнате становился все сильнее. Слуга из сада оставил лекарство у двери, заглянул внутрь и тихо сказал Ли Юньчэ: — Янь Хун, лекарство здесь.

«Вот бы мне научиться такой осторожности, — подумала Ли Юньчэ, — тогда бы меня не обманул этот подлец Чжао Дэян».

Она взяла лекарство, села рядом с Цзян Си и, изменив голос, сказала: — Ваше Высочество, выпейте лекарство.

Цзян Си медленно открыл глаза. Он только что проснулся и еще не до конца пришел в себя, поэтому не сразу обратил внимание на то, кто перед ним. Когда Ли Юньчэ попыталась помочь ему сесть, он наконец заметил, что на девушке голубое платье служанки, а не розовое, как у Янь Хун.

Он схватил Ли Юньчэ за руку и потянул к себе. Она не понимала, что на него нашло, и лишь последовала за его движением. Они оказались очень близко друг к другу. Ли Юньчэ даже сквозь запах лекарства почувствовала аромат амбры, исходивший от Цзян Си.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение