Глава 4

Хотя Ли Юньчэ не видела, что происходит, она все еще сохраняла остатки сознания. Она почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватили ее, не давая упасть на землю.

Ли Юньчэ, конечно же, знала, кому принадлежат эти руки, и могла лишь про себя посетовать на свою злосчастную судьбу и слабость.

Цзян Си сначала недоумевал, почему она бросилась бежать, увидев его. Но потом, заметив, что ее шаги становятся все более неуверенными, он ускорился и наконец подхватил ее прежде, чем она упала.

Ее лицо было бледным, словно она давно ничего не ела. Глаза, обычно такие яркие, были плотно закрыты, а губы лишены цвета, как у умирающей.

Цзян Си в смятении проверил, дышит ли она.

— Я жива… Просто… немного устала, — поспешила ответить Ли Юньчэ, заметив его действия.

Цзян Си осторожно усадил ее под сосной. Ли Юньчэ немного отдохнула, прислонилась головой к стволу и приготовилась к расспросам.

— Почему ты бежала? — спросил Цзян Си, немного удивленный ее непринужденностью.

Наложница Жуань, которую он помнил, воспитанница знатного рода, должна была быть образцом благородной девицы. Неужели эти испытания так изменили ее?

— Я… я… — Ли Юньчэ запиналась, не зная, что сказать. Она не могла же заявить, что она — наследный принц Ли Юньчэ, желающий вернуться в Ли, чтобы отомстить. Цзян Си решил бы, что она повредилась рассудком.

Она также не могла сказать, что влюблена в Ци Юя и дала ему обещание. Цзян Си немедленно казнил бы ее.

И уж конечно, она не собиралась говорить, что осквернила себя и хочет утопиться, чтобы не опозорить принца. Это не только бросило бы тень на настоящую Жуань Цин, но и могло вызвать подозрения у Цзян Си, и он захотел бы проверить ее слова. Тогда бы она точно не смогла ничего объяснить.

Ли Юньчэ перебрала все возможные варианты, но так и не придумала подходящего оправдания.

— М-м? — Цзян Си вопросительно поднял интонацию, ожидая ответа.

Ли Юньчэ готова была расплакаться. Как ей выкрутиться перед этим нефритовым ликом демона?

Оставалось только… притвориться, что потеряла память.

Решив действовать немедленно, Ли Юньчэ начала свою импровизацию: — Я вас не знаю. Откуда мне знать, что вы не с ними заодно?

На губах Цзян Си появилась улыбка, но его глаза персикового цвета холодно смотрели на Ли Юньчэ. — О, ты меня не знаешь?

Ли Юньчэ застыла, не зная, что делать. Цзян Си с насмешкой наблюдал за ней, словно высмеивая ее неуклюжую ложь и нелепую игру.

— Ваше… Ваше Высочество… я… — пробормотала Ли Юньчэ и, наконец, сдавшись, опустила голову. — Я просто… не хочу возвращаться в Дунгун.

Цзян Си хотел было спросить почему, но увидел, как в ее миндалевидных глазах заблестели слезы. Вскоре крупная слеза скатилась по ее щеке. — Я благодарна господину Гунгуну за заботу и воспитание. Мне выпала честь стать наложницей Вашего Высочества, и все должны мне завидовать. Но никто не знает, как тяжело мне приходится.

Ли Юньчэ, смешивая правду и ложь, говорила очень убедительно. Она украдкой взглянула на Цзян Си и, видя, что он не реагирует, продолжила: — Все это время в Дунгуне мне жилось несладко. Ваше Высочество заняты государственными делами и не вмешиваетесь в дела гарема. А я, девушка низкого происхождения, постоянно терпела унижения от других наложниц. Но кто бы мог подумать… что кто-то покусится на мою жизнь!

Дойдя до самого трогательного момента, Ли Юньчэ разрыдалась так громко, что даже птицы вспорхнули с ветвей.

Заметив, что Цзян Си нахмурился, Ли Юньчэ решила, что ее игра возымела действие, и продолжила: — Я благодарна Вашему Высочеству за оказанную мне честь. Я ничем не могу отплатить вам, разве что в следующей жизни… Поэтому я, ослепленная отчаянием, решила сбежать из дворца в день вашего отъезда. И тогда меня схватили бандиты. Почему моя жизнь так горька?!

Ли Юньчэ, не сдерживаясь, разрыдалась навзрыд и, прильнув к Цзян Си, вытерла слезы о его парадное одеяние.

Тело Цзян Си напряглось. Он даже хотел отстраниться от ее бесцеремонного поведения.

Но Ли Юньчэ не дала ему такой возможности. Она положила голову ему на колени, и, глядя на него сквозь слезы, прошептала: — Ваше Высочество… Простите меня.

— Все, что ты сказала… правда? — спросил Цзян Си, глядя на сжавшуюся в его объятиях девушку.

Он был в курсе ситуации в гареме и знал, что наложница Чэнь перешла все границы. Поэтому в словах Жуань Цин была доля правды. Но что-то ему все равно казалось не так. По крайней мере, наложница Жуань, девушка из внутренних покоев, видела кровь на поле боя и ничуть не испугалась. Это его озадачивало.

— Да, я говорю чистую правду, — ответила Ли Юньчэ и еще крепче прижалась к Цзян Си. Ее окутал аромат амбры, и она почувствовала себя в безопасности.

Она решила не клясться, чтобы избежать кары небесной. В такие вещи она верила.

Цзян Си промолчал. Он обнял Ли Юньчэ и смотрел, как она засыпает.

Ли Юньчэ проснулась на мягкой кушетке. Занавес из нитей южноморского жемчуга, подсвеченный лучами солнца, сиял, словно драгоценный водопад.

Ли Юньчэ села и встала с кушетки.

Комната была отделана золотистым нанму. На трех стенах были вырезаны изысканные узоры: орхидеи в безлюдной долине, стройный бамбук в горах и золотые хризантемы осеннего дня. На ступеньках, ведущих к кушетке, распускались ярко-красные цветы зимней сливы. Все было выполнено настолько искусно, что Ли Юньчэ невольно восхитилась мастерством резчика.

Пока она любовалась резьбой, в комнату вошла служанка в розовом платье. — Наложница, вы проснулись?

— Да, только что, — ответила Ли Юньчэ, садясь за небольшой круглый стол. — Где я?

— Это временный дворец в Цзичжоу, — почтительно ответила служанка, продолжая готовить чай.

Ли Юньчэ взяла чашку, сделала глоток. Чай из временного дворца был превосходен.

Она хотела сделать еще один глоток, но служанка вдруг поклонилась: — Ваше Высочество.

Цзян Си вошел с бесстрастным лицом и спокойно произнес: — Ты очнулась. Я жду объяснений по поводу вчерашнего инцидента. В противном случае я буду считать, что ты в сговоре с принцем Синь и замышляешь мятеж.

С каждым словом его взгляд становился все холоднее, пока не превратился в темную бездну.

— Я действительно не имею никакого отношения к заговору, Ваше Высочество! — воскликнула Ли Юньчэ, не ожидая, что Цзян Си заподозрит ее в таком тяжком преступлении.

— Ты нарушила дворцовые правила, пытаясь сбежать. Не думал, что в семье Гунгуна так воспитывают девушек. В таком случае, тебе не место рядом со мной. Возвращайся в свой дом, — холодно произнес Цзян Си.

Ли Юньчэ опустилась на колени. Она понимала, что если вернется в дом Гунгуна, ее положение только ухудшится, а планы мести так и останутся нереализованными. Собравшись с духом, она сказала: — Если Ваше Высочество подозревает меня в сговоре с бандитами, то почему бы не оставить меня и не использовать меня, чтобы узнать их планы? Если я невиновна, это будет для меня шансом доказать свою преданность.

— Я не даю шансов тем, кто меня не слушается. Уходи, — непреклонно ответил Цзян Си.

— Я могу быть полезна Вашему Высочеству! Вы находитесь в северных землях, где много опасностей. Вам нужен кто-то, кто будет давать советы и строить планы! — Ли Юньчэ больше не могла притворяться. Она ни за что не вернется в дом Гунгуна. Даже если Цзян Си просто испытывает ее, она должна сказать это. Но о своей настоящей личности она рассказать не могла — ей никто не поверит.

Ей оставалось лишь притвориться, что она на стороне врага и хочет перейти на сторону Цзян Си. Только так она могла объяснить свое странное поведение и отличия от настоящей Жуань Цин.

— Тогда скажи, как нам выйти из этой ситуации, — Цзян Си сел за стол и посмотрел на стоящую перед ним на коленях девушку, которая даже дышать боялась. Он хотел испытать эту наложницу Жуань, потому что многое в ней оставалось для него загадкой, например, ее близость с Ци Чжи Хэном.

— Ваше Высочество — законный наследник престола. Это уже дает вам преимущество перед мятежниками. Вам нужно лишь подчеркнуть это и показать себя мудрым и добродетельным правителем, чтобы развеять все ложные слухи, — ответила Ли Юньчэ. Она все еще стояла на коленях, и ноги уже начинали болеть. Ее тело слегка дрожало.

— Ты умна. Твой господин был бы доволен таким советом, — холодно произнес Цзян Си, не поднимая на нее глаз. Он постукивал пальцами по столу, и Ли Юньчэ казалось, что ее сердце бьется в такт этим постукиваниям. — Мудрец строит планы, глупец лишь пытается угадать. Ваше Высочество, ваша мудрость и сила восхищают меня. Я всего лишь пешка в руках врага, но даже пешка может выбрать более умелого игрока.

— Восхищают? Не заметил, — Цзян Си резко наклонился к Ли Юньчэ. Она почувствовала запах вина, смешанный с ароматом амбры, и у нее перехватило дыхание. Она отвернулась. — Вчера я поступила неправильно. Я… я просто хотела привлечь ваше внимание, Ваше Высочество.

— Я больше не верю твоим словам. Но я дам тебе время доказать свою преданность. Через несколько дней состоятся переговоры между Ли и Чжао. Там будут послы разных государств, а также Цзян Синь и Цзян Вэнь. Если ты сможешь помешать их замыслам, я прощу тебе твой побег, — сказал Цзян Си, глядя на Ли Юньчэ в мужском платье. Он понимал, что недостаточно хладнокровен. — Раз ты работаешь на них, ты должна знать их планы. А если ты не с ними, и на переговорах возникнут проблемы, ты станешь бесполезна для меня. В любом случае, я от тебя избавлюсь.

Ли Юньчэ сначала опешила, а потом поняла его замысел. Цзян Си хотел, чтобы что-то случилось на переговорах, и чтобы в этом были замешаны его братья. Хитроумный план, одним выстрелом убить трех зайцев!

Но ее жизнь была в его руках, и ей приходилось подчиняться.

— Слушаюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение