На кане в маленькой хижине, где меня изолировали, теперь лежал младший брат.
Всё его лицо и тело были покрыты оспинами. Он был в забытьи, бредил, неосознанно сильно тёр лицо и руки о грубую подстилку и подушку на кане.
Я всегда сидела у края кана, привставая на цыпочки, надеясь удержать его руки, но у меня, такой слабой, не хватало сил.
Так прошло пять дней. Я думала, он не выживет.
Ночью я лежала на кане одна. Приёмная мать и её свекровь обе сидели рядом с младшим братом.
Он умирал.
Неужели четыре года их жестокого обращения сделали моё сердце таким чёрствым, или я от природы была хладнокровной и равнодушной? Как бы то ни было, я спокойно спала, и, казалось, меня не волновало, выживет младший брат или нет.
Он был добр ко мне. По сравнению с его матерью и бабушкой, он был единственным, кто оставил для меня конфету.
Умереть — ничего страшного. Разве я сама не умирала однажды и не переродилась в своё время? Там не было оспы, и дети могли вырасти.
Я слегка улыбнулась, закрыла глаза и уснула.
Не знаю, сколько я спала, но вдруг почувствовала, что в деревне поднялся большой шум, а окна ярко осветились от огня.
Я села и посмотрела в окно.
— Бум! — Дверь распахнулась, и кто-то ворвался, без лишних слов поднял меня с кана и швырнул во двор.
Приёмная мать, обнимая младшего брата, и её свекровь сидели во дворе, рыдая и причитая: — Господин военный! Нас оклеветали! Мы ведь порядочные люди!
— Хлоп! — Удар кнута оборвал их рыдания. — Вон! К въезду в деревню! — крикнул человек, который меня бросил, и снова раздались два удара кнута.
Нас, толкая и пихая, привели к большой иве у въезда в деревню.
Что здесь происходит? Я в шоке смотрела на происходящее.
Бесчисленные факелы освещали ночное небо как днём. Сотни скакунов непрерывно ржали, всадники были в доспехах, вдалеке развевались несколько больших жёлтых шёлковых знамён. Поднималась пыль, стук копыт приближался, а затем удалялся.
Под большой ивой собрались мужчины, женщины, старики и дети деревни. Офицер с кожаным кнутом в руке громко крикнул: — Деревня Сяо в пяти ли к югу от уезда Дасин принадлежала бывшим вассалам предыдущей династии, а затем была незаконно занята ханьцами.
Ныне по высочайшему указу императора она приписывается к Обрамлённо-жёлтому знамени.
Конфискация земли, они конфискуют землю! Так вот просто деревню забрали? Мои руки дрожали. Землю забрали, что же будет с нами?
Большинство жителей деревни не поняли смысла этих слов и всё ещё стояли ошеломлённые.
В это время человек в короткой одежде из серой ткани подъехал верхом к офицеру и сказал: — Господин! Деревня Сяо пять лет назад укрывала беглеца из Обрамлённо-белого знамени! По закону предков, за укрывательство беглецов полагается круговая порука для всей деревни!
Беглец! Среди жителей деревни началось волнение. — Господин военный! Нас оклеветали! — Мы ни в коем случае не укрывали беглецов! — Господин военный, будьте справедливы!
— Господин военный! — вдруг громко крикнул один из жителей деревни. — Пять лет назад в семье Чэнь была одна женщина! Она к нам не имеет отношения!
Другие тут же подхватили.
Женщина из семьи Чэнь пять лет назад...
Все взгляды устремились на нас. Лица приёмной матери и её свекрови побледнели, губы зашевелились.
Солдат с саблей подошёл, остановился перед ними и спросил: — Вы из семьи Чэнь?
Не дожидаясь ответа, он взмахнул рукой — я закрыла глаза.
— Мама! — Раздался душераздирающий крик, это был мой младший брат, который несколько дней был в забытьи.
Люди в панике бросились врассыпную, но их быстро вернули обратно. Офицер на коне хмыкнул и сказал: — Укрывательство беглеца — тяжкое преступление.
Никто не спасётся! Всех собрать и связать! Детей до десяти лет привести сюда!
Несколько солдат вошли в толпу и вытащили семь или восемь детей из рук родителей.
Плач и крики сотрясали небо, но я вдруг почувствовала удивительное спокойствие. Меня, державшую плачущего навзрыд младшего брата, тоже отогнали в сторону.
Вдруг один солдат, указывая на младшего брата, крикнул: — У этого мальчишки оспа высыпала!
— Быстро убрать его! — встревоженно крикнул офицер. Все, как от чумы, шарахнулись от нас, детей. Солдат с рябым лицом подошёл, поднял младшего брата за пояс и понёс прочь.
— Сестрёнка! Сестрёнка, не бойся! — Лицо младшего брата, покрытое оспинами, выглядело как у маленького чертёнка. Его пронзительный крик заглушил весь окружающий шум.
Младшего брата высоко подняли и с силой бросили на землю.
Из груды пылающего огня донёсся запах гари.
— Господин! Все собраны, вот список! Что делать с людьми?
— Детей отвезти в Южную усадьбу и распределить в рабство под Нюлу Обрамлённо-жёлтого знамени! Остальных казнить по Закону о беглых.
— Сказав это, офицер развернул коня и уехал.
Меня, как маленькую дурочку, бросили на телегу, и вместе с семью или восемью другими детьми повезли.
Оглянувшись, я увидела, как люди под большой ивой плачут, кричат, бросаются к нам, но их отгоняют.
Казалось, рассвет наступал, на востоке показалась серовато-белая полоса...
Это была усадьба недалеко от деревни Сяо.
Нас заперли в маленькой комнате, и три дня никто не обращал на нас внимания.
Другие дети плакали и шумели, только я, как истукан, молчала.
Мне нужно было спокойно всё обдумать. Беглец, которого они упоминали пять или шесть лет назад, должно быть, моя родная мать.
Зная, что это тяжкое преступление, почему они её прятали? Почему они приютили меня, дочь беглеца?
Оказывается, они спасли меня! Оказывается, они были хорошими людьми! Хорошими людьми! Простите, я всё время проклинала их, простите.
Приёмная мать, бабушка и младший брат, вы хорошие люди.
Я ошиблась.
Внезапно дверь маленькой тёмной комнаты открылась, и вошли несколько человек с жаровней и раскалённым железом.
Ни сказав ни слова, они схватили меня за руку и приложили клеймо к плечу!
— Шипение!
— А-а-а! — Я закричала от боли!
Как бы я ни сопротивлялась, клеймо всё равно крепко прижимали к моему плечу: «Беглец»!
Все дети разбежались, но их снова поймали и одного за другим заклеймили этими двумя иероглифами — Беглец!
Нас снова посадили на телегу и повезли по горной дороге на север, всю дорогу трясло, мы страдали от голода и холода.
Наши руки были связаны верёвкой, чтобы мы не сбежали.
Через два дня мальчик, привязанный к моей левой руке, умер. Когда одна рука освободилась, я наконец смогла перевести дух.
Неужели так и закончится? Куда нас везут? Как долго сможет прожить моё пятилетнее тело?
Девочка справа от меня тоже была больна и почти умирала. Каждый день, садясь и выходя из телеги, я тащила её за собой, и верёвка на моей руке ослабла.
В ту ночь я не сомкнула глаз. Зубами я перегрызла ослабшую верёвку.
Спотыкаясь, я бежала по горной тропе, ничего не видя в кромешной темноте. Вдруг земля ушла из-под ног, и я покатилась по склону.
Всё кончено, вот и хорошо, теперь можно вернуться на Вансянтай.
Что хорошего в жизни? Лучше умереть!
Мама, папа, я снова умираю... Когда я снова увижу вас? И его... того, кто был как танхуа, цветущий лишь мгновение. Мне так хотелось сказать ему: я была на Вансянтае, на настоящем Вансянтае, и я спрыгнула оттуда!
————————
Примечание:
Во времена Мин и Цин Пекин был разделён на Внутренний город (сегодняшние районы Дунчэн и Сичэн) и Внешний город (сегодняшние районы Чунвэнь и Сюаньу). Всё за пределами городских стен не считалось городом.
Место рождения главной героини сегодня находится в Пекине, но тогда это была деревня.
Прививки от оспы уже существовали во времена Цин, прививали человеческую оспу, а не коровью, поэтому эффект был непредсказуем и зависел от судьбы.
Конфискация земли была распространена в начале Цин, особенно в окрестностях столицы.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|