Глава 6: Цзаньхуа хуэй (Часть 1)

Пока Тан Юэжу выздоравливала, Цзи Ин как обычно ходила в академию, но каждые два-три дня заходила ненадолго к Тан Юэжу.

В основном, чтобы понаблюдать за ней, но она обнаружила, что взгляд Тан Юэжу, который был у нее в тот день, когда та очнулась, казался лишь иллюзией.

Тан Юэжу по-прежнему время от времени говорила с ней ехидно, ревновала, подстраивала ловушки и интриги, ничем не отличаясь от прежней. А Тан Синьжу по-прежнему доверяла ей, была близка и дружелюбна.

Она попыталась спросить Тан Юэжу о падении в воду и намекнуть ей, но Тан Юэжу отмахнулась и сказала: — Я наступила на подол юбки, поскользнулась и упала в воду, чуть не утащив за собой Вторую сестру.

— Вторая сестра сказала, что она тебя толкнула, а ты говоришь, что сама наступила, — усмехнулась Цзи Ин. — Это странно.

— Говорят, тебя спас наследник Цзян. Вторая сестра даже специально ходила его благодарить.

— О? — спросила Тан Юэжу. — Вторая сестра видела наследника Цзяна?

— Спроси у момо Цуй. Я сама не совсем уверена, — видя, что Тан Юэжу уклонилась от ее вопроса, она не захотела больше с ней разговаривать.

Сказав еще пару фраз, она сменила тему, спросив, не одолжит ли Тан Юэжу свои прописи, и в конце концов взяла их, собираясь уходить.

Тан Юэжу снова окликнула ее: — Ин'эр, до Цзаньхуа хуэй осталось всего несколько дней. Ты правда не собираешься идти?

Она пристально смотрела на Цзи Ин, не пропуская ни малейшего изменения в ее выражении лица.

Цзи Ин покачала головой: — Я только что выучила несколько иероглифов. На Цзаньхуа хуэй я только опозорюсь.

— Но матушка наверняка захочет меня взять. Я появлюсь в последний день, когда вы все уже выступите.

Цзаньхуа хуэй будет проходить три-четыре дня. Первые три дня — это всесторонний конкурс талантов среди барышень: поэзия, музыка, цинь, шахматы, каллиграфия, живопись, танцы, пение, парфюмерия, вышивание, оценка ремесел и многое другое.

Последний день — это просто любование цветами. Она решила появиться именно тогда.

Она прекрасно понимала, что на данном этапе Тан Юэжу еще не стала ее заклятым врагом, а лишь находилась на стадии желания подавить ее, показать, что она во всем лучше, и бороться за любовь Тан Цзиня и матушки Тан. А Тан Синьжу использовала ее, чтобы подавить Тан Юэжу, эту талантливую девушку, вызвать у нее ревность и желание, чтобы в итоге обе сестры понесли потери, а Тан Синьжу получила выгоду.

Цзи Ин не хотела становиться жертвой в этой игре. В семье Тан она действительно хотела просто жить за счет родителей и бездельничать. Пока ее не трогают слишком сильно, у нее почти нет желания бороться.

К тому же, с ее интеллектом, если бы не знание сюжета заранее, она бы не смогла соперничать с этими мастерами дворцовых интриг!

Кто же знал, что она думала так, а Тан Юэжу — иначе?

В первый день Цзаньхуа хуэй Тан Юэжу встала, нарядилась и изящно пришла во двор матушки Тан.

А Тан Синьжу пришла еще раньше. Увидев Тан Юэжу с лицом, подобным нежному цветку, и с легкой хрупкостью, приданной болезнью, двигающуюся, как слабая ива, колышущаяся на ветру, красивую и милую, как цветок, отражающийся в воде...

Она с улыбкой взяла Тан Юэжу за руку: — Сегодня много людей и дел, тебе будет нелегко. Сестра, твое тело выдержит?

— Ничего, — с улыбкой ответила Тан Юэжу. — Сестра, твое платье сегодня очень красивое.

Они обменялись несколькими любезностями, а затем в один голос обратились к матушке Тан: — Матушка, давайте позовем Ин'эр. Цзаньхуа хуэй — это хорошая возможность для нее показаться.

Матушка Тан колебалась. Сестры уговаривали ее снова и снова, и в конце концов она согласилась и велела позвать Цзи Ин.

Цзи Ин, услышав, что ей тоже нужно идти, просто потеряла дар речи. Она оделась, села в карету и только тогда поняла, что эти две сестры вместе что-то затевают.

Тан Синьжу, увидев, что Цзи Ин не надела платье, которое она для нее приготовила, с сомнением спросила: — Может, платье не подошло или сестре не понравилось платье, которое я подарила?

— Нет, матушка так торопила меня, что я схватила первое попавшееся, — сказала Цзи Ин. — Матушка, посмотрите, мои руки еще не поправились. Что, если они будут надо мной смеяться?

Она кокетничала с матушкой Тан.

— У тебя есть две сестры, которые тебя защитят, — матушка Тан увидела, что у Цзи Ин в волосах только серебряная шпилька, а на шее и запястьях нет украшений. Слишком просто.

Она сняла с запястья пару нефритовых браслетов и отдала ей: — Ин'эр, надень эти браслеты. Это моя вина, что я так торопила тебя, и ты не успела подготовиться.

У Тан Юэжу сузились зрачки, когда она увидела браслеты. Эта пара нефритовых браслетов на руке матушки Тан была сделана из лучшего хэтяньского нефрита. Она всегда хотела их.

Матушка Тан когда-то сказала, что отдаст их ей на церемонии совершеннолетия, но теперь так легко надела их на запястье Цзи Ин.

Действительно, воспитание не сравнится с кровным родством.

Она холодно усмехнулась про себя, незаметно отвернулась, и на мгновение даже желание кокетничать и бороться за благосклонность утихло.

Тан Синьжу тоже нравились эти нефритовые браслеты, и в ее глазах появилась ревность: — Матушка несправедлива. Я так давно хотела эти браслеты.

— Но сестре тоже хорошо. Сестра только вернулась, и матушке стоит ее больше любить.

Она сняла с волос золотую шпильку и вставила ее в волосы Цзи Ин: — Эта золотая шпилька новая, пусть сестра тоже поиграет с ней.

Матушка Тан с улыбкой сказала: — Видишь, как твои сестры тебя любят.

Цзи Ин взяла все, что давали, играя с браслетами и размышляя о дальнейшем сюжете.

Ее заставили прийти на Цзаньхуа хуэй, но она не собиралась, как в оригинальной книге, позориться и служить кому-то ступенькой.

Раз уж две ее "добрые" сестры так настаивали на ее присутствии, и избежать этого не удалось, она не будет бояться.

Через полчаса карета остановилась.

Три девушки вышли из кареты при поддержке служанок.

Цзаньхуа хуэй проходил в Павильоне Цюэ в Ечэне. Павильон Цюэ был очень большим, а его архитектура имитировала сады предыдущей династии, с множеством коридоров, павильонов, беседок и искусственных гор.

Вдоль длинных коридоров росли разнообразные цветы: красные, фиолетовые, розовые, синие, темно-зеленые и бледно-желтые, светло-голубые и небесно-синие, оранжевые, белые и другие цвета цветов цвели повсюду, словно попадаешь в море цветов, пурпурные и алые, ароматные, с легким или насыщенным ароматом.

Цзи Ин словно попала на выставку цветов. Глядя на эти цветы, названия которых она не знала, погруженная в сладкий цветочный аромат, она даже подумала, что приехать сюда было неплохо.

Когда она появилась в Хуатине, многие взгляды обратились на нее. Матушка Тан с улыбкой представила ее: — Это Пятая мисс нашей семьи Тан. Она только что вернулась. Раньше она была слаба и жила в храме.

— Теперь я привела ее, чтобы она увидела мир и познакомилась с людьми.

Цзи Ин прекрасно знала, что в этот момент нельзя проявлять робость. Поэтому она приняла позу, которой ее учила момо по этикету, сохраняла спокойное выражение лица, улыбалась глазами, не показывая зубов, и по очереди кланялась.

Хотя сегодня она не планировала приходить, она все же выбрала темную одежду, немного подкорректировала форму бровей и нанесла тонкий слой пудры, чтобы слегка скрыть цвет кожи.

К тому же, за этот месяц она хорошо отдохнула, ее кожа стала более увлажненной и на один тон светлее, чем раньше. Волосы, хоть и оставались тусклыми, она велела служанкам искусно заплести и спрятать в прическе.

Нынешняя Цзи Ин была в самом расцвете юности. Хотя кожа ее не была белой, черты лица были правильными, а сладкая юность и свежесть, присущие ее возрасту, невозможно было скрыть. Особенно ее большие круглые черные и яркие глаза, полные живого духа.

К тому же, она умела петь дифирамбы. В конце концов, много лет проводя время в интернете и участвуя в различных группах, где хвалят друг друга, хвалить людей для нее было пустяком.

Она так угодила нескольким дамам, что те с улыбкой сказали матушке Тан: — Посмотрите на этот сладкий ротик, как приятно ее любить!

Тан Юэжу и Тан Синьжу, стоявшие позади, одновременно удивились про себя. Поведение Цзи Ин сильно превзошло их ожидания.

Разве не говорили, что она неразговорчива и молчалива?

Посмотрите, как она умело общается со всеми, как ловко ведет себя в обществе, даже лучше, чем те, кто с детства сопровождал матушку Тан на приемах.

Цзи Ин улыбалась так, что лицо ее онемело. Матушка Тан похлопала ее по руке, очень довольная ее выступлением, даже приятно удивленная. Пообщавшись со всеми, она усадила ее пить чай.

Сев, Цзи Ин жадно выпила несколько чашек чая.

В Хуатине царил аромат, прямо напротив возвышалась сцена.

Цзи Ин знала, что это сцена для соревнований. Через час на нее поднимутся многие барышни. Сзади стояли двенадцать ширм, за которыми сидели пять судей.

И мать Цзян Синьчжи, госпожа Динго, была одной из них.

Группа девушек собралась вместе. За сценой стояло несколько простых деревянных домиков, где хранились принадлежности для соревнований.

Тан Юэжу подошла оттуда. Рядом с ней была Лю Шуин.

Лю Шуин сегодня была одета очень роскошно, с красивой головой, бровями-мотыльками и румяными щеками.

Увидев Цзи Ин рядом с матушкой Тан, Лю Шуин сказала Тан Юэжу: — Это та приемная дочь, которую твоя мать недавно признала? Ничего особенного.

— О чем думает твоя мать?

Столкнувшись с вопросом Лю Шуин, Тан Юэжу немного смутилась. На ее лице появилось легкое недовольство, словно у нее была какая-то тайна, и она запиналась: — Я сама не совсем уверена. В общем, она действительно наша, кровь семьи Тан.

Лю Шуин, кажется, что-то поняла, хотя и не до конца, и сказала: — Неужели она внебрачная дочь?

Сердце Тан Юэжу дрогнуло, но она не возразила, лишь сказала: — Не говори глупостей.

Она поспешила сменить тему, уговаривая Лю Шуин рассказать побольше о Цзян Синьчжи, а затем тайком разузнала о предпочтениях госпожи Динго.

Лю Шуин всегда доверяла ей и не скрывала своих чувств к Цзян Синьчжи. Она даже рассказала Тан Юэжу, что обе семьи готовятся обсудить брак.

Тан Юэжу на лице выразила поздравление, но в глубине глаз промелькнули самодовольство и печаль. Она бросила взгляд на место за ширмой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение