— Принцесса в порядке. Умерла служанка, помогавшая на кухне. Она была из числа людей, присланных Резиденцией Духу. Говорят, она была жадной до еды и украла несколько кусочков, прежде чем подать блюдо принцессе. В результате она отравилась и умерла!
Лу Уши запыхался. Это произошло так внезапно, что он тоже покрылся холодным потом и поспешил сообщить новости, не вдаваясь в подробности.
Неудачное покушение утром, а теперь неудачное отравление — одно за другим. Ли Вэньцюэ, вероятно, не сможет уснуть всю ночь.
...
Ли Вэньцюэ сейчас действительно был в отчаянии.
Узнав о случившемся, он тут же приказал окружить официальную почтовую станцию, запретив кому-либо уходить, и лично отправился просить прощения у принцессы.
Но неприятности еще не закончились.
Подчиненные вскоре доложили, что до того, как Ли Вэньцюэ приказал окружить почтовую станцию, один человек уже исчез.
Этим человеком оказалась повариха Су, которая готовила еду для принцессы.
Теперь в городе все знали, что работать на официальной почтовой станции — хорошая работа.
Су раньше не работала на почтовой станции. Поскольку она хорошо готовила в Резиденции Духу, Ли Вэньцюэ несколько раз пробовал ее еду и считал, что вкус неплохой. К тому же она была из его резиденции и считалась довольно надежной, поэтому ее временно перевели на почтовую станцию, чтобы готовить для принцессы.
Кто не знал, что посланники из столицы тоже живут здесь, а тем более сама принцесса. Если все пройдет хорошо, серебряных денег и наград, естественно, будет немало. Су тогда тоже была очень рада. Она была низкого статуса и впервые получила такое поручение, поэтому низко кланялась и благодарила.
Кто бы мог подумать, что с первой же трапезой возникнут проблемы.
К счастью, Лю Фу ранее поел в ресторане за городом и не заказывал еду по возвращении, иначе сейчас было бы трудно сказать, кто отравился.
Ли Вэньцюэ, услышав это, был потрясен и разгневан. Он немедленно приказал заблокировать городские ворота и обыскать весь город в поисках поварихи Су.
Как административный центр Округа Чжанъе, этот Город Юнпин не слишком большой и не слишком маленький. Найти человека посреди ночи было непросто.
В это время два императорских посланника, Лю Фу и Лу Вэй, тоже были встревожены и поспешили собраться. Их комнаты были недалеко от покоев принцессы, всего в нескольких шагах. Принцесса, естественно, тоже не спала и сидела, слушая доклад Ян Чжанши из Резиденции Духу.
Поскольку произошло нечто серьезное, первой реакцией Лю Фу было посмотреть на выражение лица принцессы.
Лицо принцессы было бледным, выражение лица — унылым. С первого взгляда было ясно, что она напугана.
Увидев принцессу, Лю Фу поспешно спросил: — Ваше Высочество, вы плохо себя чувствуете? Может, позвать лекаря?
Принцесса покачала головой, слабым голосом: — Старая болезнь. Приобрела ее за долгие годы в Жоужани, живя в постоянном страхе. Ничего страшного.
— У принцессы есть лекарство, но эта болезнь требует покоя. Если бы не столько потрясений за один день, старая болезнь не обострилась бы. Мы, будучи служанками, не можем разделить заботы нашей госпожи. Мы действительно в ужасе и смятении и можем только просить вас поскорее поймать настоящего преступника.
Ваше Высочество, вы были отправлены за пределы страны по приказу, терпели лишения ради цели. Теперь, когда двор разгромил Жоужань, принцесса вот-вот обретет счастье после страданий. Но как мог кто-то быть настолько безумным, чтобы напасть на слабую женщину?
!
В чем же наша принцесса провинилась!
Служанка Фэн Чжи, стоявшая рядом, внезапно вмешалась, ее тон был резким. Ее слова заставили Ян Чжанши и Лю Фу почувствовать себя неловко и стыдно.
Особенно Лю Фу, который изначально сочувствовал и жалел принцессу, а также был очарован ее хрупкой, как ива, фигурой. Теперь его желание защитить красавицу вспыхнуло с новой силой, и он тут же готов был поклясться, что через несколько дней поймает убийцу и казнит его на месте.
— Один из убийц уже немного разговорился. Духу приказал усилить допрос. Думаю, скоро появятся зацепки.
Что касается отравления, коронер также провел предварительный осмотр. Яд, добавленный в еду, вероятно, был гувэнь. Доза была очень большой. Нападавший скрыл его с помощью бадьяна и сычуаньского перца, которые очень ароматны. Служанка-помощница на кухне, вероятно, не знала об этом и не удержалась, чтобы не попробовать.
О деле убийцы Лю Фу и Лу Вэй уже знали, но о гувэне, упомянутом Ян Чжанши, только что узнали, и еще не успели доложить Ли Вэньцюэ.
Лю Фу был недоволен: — Разве не говорили, что повариха сбежала?
Даже если ее не найти сразу, ее родственники и семья не могли же сбежать вместе с ней. Арестуйте их всех и допросите. Не поверю, что ничего не выяснится!
Ян Чжанши робко кивал, сухо улыбаясь, успокаивая и прося прощения.
Дело касалось безопасности принцессы, и он не осмеливался делать поспешных выводов.
Лу Вэй молчал.
За эти два дня произошло слишком много событий.
Сначала служанка Му Нян из Резиденции Духу погибла ночью.
На следующий день на принцессу было совершено неудачное покушение средь бела дня.
А затем в тот же вечер произошло отравление принцессы.
Смерть служанки Му Нян казалась незначительным событием, касающимся маленького человека, но она произошла как раз перед двумя последующими происшествиями. Лу Вэй не мог не связать их.
И все эти три события случайно были связаны с Ли Вэньцюэ.
У Ли Вэньцюэ не было мотива нападать на принцессу, но если бы принцесса умерла, у Ли Вэньцюэ определенно возникли бы большие проблемы.
Значит, целью убийцы была не принцесса, а подставить Ли Вэньцюэ?
Нет, покушение и отравление были направлены на убийство, а не на мелкие пакости. Если бы принцессе не повезло, даже если бы она избежала покушения днем, она бы погибла от отравления ночью.
Или, может быть, убийца нацелился как на принцессу, так и на Ли Вэньцюэ?
Пока Лу Вэй размышлял, он услышал, как принцесса назвала его имя.
— Лу Шаоцин, что вы думаете?
— М?
Лу Вэй поднял голову, вовремя изобразив легкое замешательство.
Принцесса не обратила внимания, добродушно повторив: — Только что Хоу беспокоился, что подобные вещи могут повториться, и предложил нам поскорее отправиться в столицу.
Лу Вэй покачал головой: — Если убийца не будет найден, даже покинув это место, Ваше Высочество все равно будет в опасности.
Возможно, здесь, под защитой Духу Ли, даже безопаснее.
Лю Фу понял его намек и недоверчиво воскликнул: — Неужели убийца сможет преследовать нас до самой столицы?!
Сказав это, он осознал свою наивность.
Раз уж убийца так жесток к принцессе, то он наверняка не остановится, пока не добьется своего.
Лу Вэй сказал: — Ваше Высочество, я схожу в тюрьму и посмотрю, как идет допрос убийцы.
Лю Фу, который уже не мог уснуть, услышав это, тут же сказал: — Я пойду с вами!
Фэн Чжи сказала: — Это дело касается Вашего Высочества. Могут ли двое знатных господ позволить мне пойти с вами?
Лу Вэй еще не ответил, как раздался нежный голос принцессы: — Хоу, можно?
Лю Фу, не раздумывая: — Конечно, можно!
Лу Вэй: ...
Он не удержался и оглянулся на принцессу.
Лу Вэй подозревал, что принцесса уже раскусила истинную натуру Лю Фу.
Но в тот момент, когда он обернулся, он увидел лишь искренность в ее глазах.
В этом взгляде те десять лет, казалось, исчезли. Она была не той небесной избранницей времен покойного императора, и не той, кого изначально представляли люди, пережившей все невзгоды. Она была похожа на тех хорошо воспитанных девушек из знатных семей в Чанъане — плывущая по течению, нежная и безобидная.
Лу Вэй слегка прищурился.
Именно из-за этого совершенства...
Он чувствовал, что это становится еще более подозрительным.
С того момента, как он впервые увидел принцессу за городом, это странное чувство не покидало его.
В отличие от Лю Фу, который был полон сочувствия к красавицам, Лу Вэй находил в этой принцессе нечто, близкое к удовольствию от раскрытия нераскрытого дела или загадки.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|