Мысли Лу Вэя проносились быстро, но на самом деле прошло всего несколько мгновений.
Ли Вэньцюэ, не обращая внимания на то, что происходило позади, прорвал толстую войлочную занавеску перед каретой принцессы, одной рукой наклонился, чтобы опереться на дышло, и ткнул длинным копьем внутрь кареты!
Его сила была так велика, что казалось, он собирается убить принцессу!
Три женщины — принцесса и две ее служанки — в этот момент сжались в углу, желая слиться с каретой.
Ли Вэньцюэ не стал проверять, ранена ли принцесса. В следующее мгновение его длинное копье наискось вонзилось в дно кареты!
Деревянная доска треснула и разлетелась в щепки, из-под кареты донесся приглушенный стон. Ли Вэньцюэ без колебаний надавил вниз, пока не почувствовал, что копье вошло в плоть и кровь.
— Под каретой! Убийца под каретой! Быстро хватайте!
Лю Фу громко кричал, хотя и без его слов люди уже бросились вытаскивать человека из-под кареты.
Этот человек был пронзен длинным копьем Ли Вэньцюэ прямо в грудь и живот и скончался на месте.
Вопрос в том, с какого момента он прятался под каретой принцессы?
До въезда в город или после?
В Округе Чжанъе, который только что был возвращен двором, появился убийца, нацеленный на принцессу.
Независимо от того, прятался ли убийца под каретой заранее, ответственность Ли Вэньцюэ была немалой.
Лу Вэй подъехал ближе к карете, наклонился и заглянул внутрь.
Войлочная занавеска после недавней схватки была сильно повреждена, и он сразу увидел, что внутри.
Принцесса склонила голову, вытирая слезы, а две служанки утешали ее с обеих сторон.
— Ваше Высочество, вы не ранены? — спросил Лу Вэй.
Принцесса подняла голову, ее глаза были полны слез, готовых вот-вот пролиться. Ее бледная шея слегка вытянулась, сохраняя минимальное достоинство.
— Ничего, благодарю, Лу Шаоцин. Раз уж дорога небезопасна, лучше поскорее добраться до официальной почтовой станции.
Лу Вэй кивнул, велел найти новую войлочную ткань и прибить ее к дверце кареты, чтобы временно заменить занавеску.
Два убийцы: один мертв, один ранен. Мертвого утащили, раненого отвезли в тюрьму. Колонна повозок продолжила медленно двигаться вперед, но обстановка по-прежнему была хаотичной. Солдаты громко кричали, отталкивая людей, а Ли Вэньцюэ лично прокладывал путь, чтобы кое-как расчистить дорогу.
Изначально Ли Вэньцюэ собирался торжественно и медленно ввести принцессу в город, но после этого хаоса все были в шоке и хотели только поскорее сопроводить принцессу к месту назначения и покончить с этим.
Принцесса остановилась на официальной почтовой станции. Чтобы разместить принцессу, Ли Вэньцюэ заранее приказал отремонтировать ее, так что она выглядела довольно прилично, и внутри все было обновлено. Но теперь, когда произошла попытка убийства, это уже не стоило того, чтобы хвастаться заслугами.
Когда принцесса и ее свита наконец прибыли на официальную почтовую станцию, Ли Вэньцюэ и другие последовали за ними.
Лу Вэй сначала от имени Сына Неба огласил Императорский указ.
Указ содержал несколько основных пунктов.
Во-первых, хвалились жертвы и вклад принцессы в умиротворение границы за эти годы. Теперь, когда Западный Жоужань был уничтожен, принцесса по праву должна вернуться на родину и жить в почетной старости — хотя принцесса была не стара и не выглядела изможденной.
Во-вторых, титул принцессы был изменен с Принцессы Лункан на Принцессу Баннин.
Как говорится, народ — основа государства, а основа делает государство мирным. Этот титул также подчеркивал признание Сыном Неба заслуг принцессы.
В-третьих, в столице принцессе даровалась резиденция, куда она могла въехать по возвращении.
После оглашения принцесса приняла указ и выразила благодарность. Затем все по очереди поклонились принцессе.
Ли Вэньцюэ же совершил большой поклон, прося прощения.
— Ваше Высочество проделали долгий путь. Ваш покорный слуга не должен был беспокоить вас, но сегодняшнее дело очень серьезно. Все из-за моей невнимательности. Ваш покорный слуга обязательно подаст доклад с просьбой о наказании и проведет тщательное расследование до конца, чтобы поймать убийц и защитить безопасность Вашего Высочества!
Принцесса подняла руку, словно поддерживая его.
— Духу Ли преувеличивает. Я теперь одинока. Жоужаньцы, видя меня как корень без корней, хотят убить меня, чтобы выместить гнев. Я могу только смириться с судьбой. Это вы взяли на себя труд.
Принцесса сказала, что смирилась с судьбой, но Ли Вэньцюэ, конечно, не мог принять это всерьез. Он торжественно сложил руки в приветствии.
— Принцесса — драгоценное тело, как может с ней что-то случиться? Его Величество очень ценит принцессу. Ваш покорный слуга, даже ценой своей жизни, защитит принцессу!
Лицо принцессы потемнело, но она все же выдавила улыбку.
— Благодарю, Духу Ли.
Достойная принцесса, когда-то единственная дочь императора, теперь, только вернувшись, столкнулась с такой опасностью, и ей все еще приходилось держаться. Ли Вэньцюэ тоже не мог этого вынести, он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге только сложил руки в приветствии.
— Принцесса, хорошо отдохните. Ваш покорный слуга удаляется.
Лю Фу тоже собирался уходить, но услышал, как Лу Вэй сказал: — Ваш покорный слуга, по приказу Его Величества, должен побеспокоить принцессу.
Шаги Ли Вэньцюэ замерли.
Лю Фу навострил уши, его лицо выражало любопытство, и он выглядел так, словно хотел остаться и послушать.
Лу Вэй сказал: — Прошу Хоу отойти.
Лю Фу: ...
Он почесал нос, почувствовал себя скучно и попросил у принцессы разрешения удалиться.
Принцесса велела всем выйти.
В зале остались только принцесса и Лу Вэй.
— Его Величество, должно быть, передал тайный приказ, чтобы Лу Шаоцин его донес?
Лу Вэй сложил руки в приветствии: — Есть одно старое дело, связанное с принцессой. Ваш покорный слуга, по приказу Его Величества, хочет кое-что спросить.
Принцесса: — Я была вдали от дома более десяти лет, выросла в глубоком дворце. Не знаю, с каким делом я могу быть связана.
Лу Вэй: — Это смерть бывшего главы области Цинь и генерала Циньчжоу, Шэнь Юаня.
Брови принцессы слегка нахмурились.
— У меня никогда не было никаких связей с Шэнь Юанем.
— Три года назад Округ Чжанъе еще не был возвращен. Циньчжоу, будучи пограничным районом, непосредственно сталкивался с жоужаньцами. Шэнь Юань отвечал за связь между двором и Западным Жоужани.
Изначально у двора уже был план действий против Западного Жоужани, но Шэнь Юань, торопясь выступить, не обращая внимания на запрет двора, жадный до заслуг и действующий опрометчиво, ложно передал императорский указ и самовольно приказал совершить стремительный набег на Ставку хана Западного Жоужани.
— После этого Шэнь Юань был арестован и обвинен в преступлении. Он постоянно оправдывался, говоря, что получил письмо от Вашего Высочества, посчитал, что это прекрасная возможность, которую нельзя упустить, и поскольку путь был далек, не успел запросить указаний у двора, поэтому и принял решение выступить по собственной инициативе.
Лу Вэй смотрел на принцессу, словно пытаясь уловить хоть какой-то намек на ее лице.
Принцесса долго молчала.
— Я никогда не писала Шэнь Юаню никаких писем. Напротив, я тоже получила сообщение, переданное Шэнь Юанем.
Лу Вэй: — Когда?
Принцесса: — Тоже три года назад.
В то время он послал человека передать сообщение, что двор готовится напасть на Жоужань, и просил меня координировать действия изнутри и снаружи: одновременно с выступлением армии двора помочь перерезать пути снабжения Жоужани и разделить их силы.
Лу Вэй: — Сообщение, переданное Шэнь Юанем Вашему Высочеству, вы сохранили какие-либо доказательства?
Принцесса покачала головой: — Человек, посланный Шэнь Юанем, сказал, что письменные сообщения ненадежны и их легко могут найти, поэтому передал устное сообщение.
Лу Вэй: — Вы поверили?
— В то время Великий Хан Дали был тяжело болен, у меня не было ни сыновей, ни дочерей. Жоужаньцы не доверяли мне, я была слаба и одинока. В это время как раз пришел посланник от чиновника, расквартированного на границе, с сообщением, что двор намерен напасть на Жоужань и забрать меня домой.
Лу Шаоцин, как вы думаете, должна ли я была поверить?
Принцесса задала встречный вопрос Лу Вэю, в ее глазах блестели слезы.
В этот момент она была не принцессой, а лишь жалкой женщиной, пережившей все невзгоды, которая хотела лишь добиться хоть немного справедливости.
Даже Лу Вэй, с его железным сердцем, не мог продолжать расспрашивать в такой ситуации.
— Вашему Высочеству, должно быть, из-за этого пришлось нелегко.
Принцесса горько усмехнулась.
— Я действительно поверила словам Шэнь Юаня, но не дождалась армии двора, о которой говорил Шэнь Юань. Напротив, из-за этого я сильно пострадала от подозрений Чими и других, мне было трудно сделать хоть шаг в Жоужани, и я чуть не погибла, не дожив до этого дня возвращения на Центральные равнины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|