Глава 6

Глава 6

Чу Цяньян не смог сдержать смеха.

— Конечно, я всегда буду рядом. Если третий принц посмеет обидеть тебя, я, даже ценой своего положения, защищу тебя.

Глядя на брата, Чу Хуэйдун почувствовала, как её переполняют радость и печаль.

Она знала, что если бы брат был жив, когда она, одинокая и несчастная, сидела в Восточном дворце с безжизненным телом Сюань’эра на руках, никто бы не посмел так унижать её и наживаться на её горе.

Она смотрела на своего молодого, живого брата, и глаза её наполнялись слезами.

«В этой жизни мне все равно, за кого выходить замуж. Главное, чтобы брат, отец и мать были живы и здоровы», — подумала она. — «Какая разница, замужем я или нет?»

Чу Цяньян раньше не задумывался об этом. Пока он и отец живы, кто посмеет обидеть его сестру?

Но слова Чу Хуэйдун заронили в его душу зерно сомнения.

Сейчас, судя по всему, третий принц превосходил всех остальных принцев и по способностям, и по характеру. К тому же, он был близок с семьей Чу. С их поддержкой, если не случится ничего непредвиденного, третий принц станет наследником престола.

Но императорская власть всегда с опаской относилась к влиятельным родственникам императрицы. В таком случае семье Чу нужно будет вести себя сдержанно, чтобы сохранить свое положение.

— Императрица устраивает цветочный банкет? — спросила Чу Хуэйдун, держа в руках ярко-желтое приглашение с золотой росписью.

Само по себе проведение цветочного банкета не было чем-то необычным, но то, что в приглашении было указано имя Чу Хуэйдун, вызывало удивление.

Цель банкета была известна — гонец, доставивший приглашение, намекнул, что во дворце находится неженатый князь Бэйдин.

Но как могли пригласить её, девушку, которая скоро выйдет замуж?

Госпожа Цзян посмотрела на запястье Чу Хуэйдун и сказала:

— Раз сама императрица пригласила тебя, значит, нужно идти. Только оденься скромнее.

Чу Хуэйдун кивнула, немного посидела с матерью, а затем вернулась в свои покои.

На следующее утро Чу Хуэйдун надела светло-бирюзовое платье с косым воротом и стоячим воротником, накидку юньцзянь. Её волосы были уложены в прическу «персиковое сердце», которую украшала лишь одна шпилька из белого нефрита с бледно-желтой каплей росы, напоминающей цветок пиона.

Госпожа Цзян, одетая в парадный костюм, соответствующий её рангу, оперлась на руку Цю Юэ и, оглядев дочь, одобрительно кивнула.

Мать и дочь сели в карету и откинулись на мягкие подушки. По мере того, как карета приближалась к дворцу, шум за окном становился все громче.

Чу Хуэйдун вспомнила о князе Бэйдин, о том мужчине, который бежал к ней в огне в прошлой жизни, и почувствовала странное волнение. Но холодность, с которой он встретил её в Храме Святого Источника, ясно говорила о том, что он не узнал её.

Чу Хуэйдун задумалась, но так и не смогла найти объяснения. Голова закружилась, и она решила больше не думать о князе Бэйдин. В этой жизни ей нужно было только защитить свою семью и не выйти замуж за Ци Сяо.

На остальное у неё не было сил.

Покручивая четки на запястье, Чу Хуэйдун вспомнила слова Чу Хуэйюй, которая тайком пробралась к ней в Восточный дворец.

«Еще когда он был третьим принцем, он был влюблен в Цан Лань».

Когда же Чу Хуэйюй узнала об этом?

В императорском дворце, в покоях рядом с императорским садом, сидел Ци Юньхэ с суровым выражением лица.

Император, сидевший за столом, был невозмутим.

— Ци Юньхэ, тебе пора жениться. В твоем возрасте у меня уже были дети, — произнес он властным голосом.

Ци Юньхэ лениво постукивал пальцами по подлокотнику кресла.

— Ваше Величество, кого вы выбрали для меня?

Император, уже немолодой, прищурился. Он был проницательным человеком, но так и не смог разгадать своего красивого брата.

Как и сейчас, Ци Юньхэ всегда говорил прямо и открыто. Когда он попросился на военную службу, он был таким же прямым и честным. Стройный юноша в синем одеянии, изящный, как ученый, никто бы не подумал, что он умеет сражаться.

Семь лет военной службы, множество побед, и с каждой победной вестью он становился все сильнее и внушительнее, вызывая все большее беспокойство у императора.

Он без колебаний вернул императорскую печать, заставив императора, который готовился к худшему, почувствовать себя, словно он ударил кулаком в пустоту. Это вызвало у него не только облегчение, но и еще большую тревогу.

Император смотрел на брата, лицо которого стало еще более суровым и холодным, а затем отвел взгляд, словно пытаясь скрыть свои мысли. В этот момент в окне появилась стройная фигура в бело-зеленом платье.

Прекрасная девушка, достойная восхищения.

— Чья это дочь? — спросил он.

Слуга, стоявший за спиной императора, прищурился и тихо ответил:

— Ваше Величество, это Чу Хуэйдун, старшая дочь Великого Наставника Чу.

Семья Чу — древний и могущественный клан. Сын Великого Наставника Чу, Чу Цяньян, хорошо служил в Министерстве обороны.

Император поднял тяжелые веки и сказал:

— Как старший брат, я должен позаботиться о тебе. Но это твоя жена, она должна тебе нравиться.

Ци Юньхэ не изменился в лице.

— Моей матери нравится спокойный и добродетельный характер. Выбирайте, брат, кого считаете нужным.

Чу Хуэйдун не впервые была во дворце. В прошлой жизни она приходила сюда с Ци Сяо.

Тогда она была так взволнована и счастлива, что не обращала внимания на окружающую красоту. Сегодня она пришла на банкет как невеста другого, и, не будучи главной героиней этого события, могла спокойно наслаждаться видами императорского сада.

На банкете присутствовали все незамужние девушки из знатных семей столицы.

Чу Хуэйдун, несмотря на скромный наряд и легкий макияж, выделялась среди нарядно одетых девушек.

Знатные дамы стояли небольшими группами, любуясь цветами, беседуя или играя в го.

Куда бы ни шла Чу Хуэйдун, она притягивала взгляды, полные самых разных эмоций.

Она привыкла к этому. Её красота воспевалась поэтами и художниками. С детства она была «девушкой из чужой семьи», и со временем знатные дамы её круга перестали общаться с ней.

Зато её двоюродная сестра пользовалась большой популярностью.

Чу Хуэйюй была окружена нарядно одетыми девушками. Они бросали корм рыбам в озере, смеялись и что-то обсуждали, время от времени поглядывая в сторону Чу Хуэйдун.

Чу Хуэйдун сделала вид, что не замечает их, и отвела взгляд, любуясь искусственной горой и журчащим ручьем.

Императорский сад был похож на увеличенную копию сада Восточного дворца, только более роскошный и величественный.

Чу Хуэйдун почувствовала себя неловко. Она оглядела служанок и евнухов, охранявших сад. Императрица, похоже, не собиралась появляться в ближайшее время.

На такие банкеты девушек не сопровождали служанки, они ждали у ворот дворца.

Чу Хуэйдун встала и неторопливо направилась к искусственной горе. Служанки, заметив это, лишь усилили наблюдение, но не стали останавливать её.

Как только она ушла, голоса Чу Хуэйюй и её подруг стали громче.

— Хуэйюй, это правда? Третий принц не стал провожать твою сестру? — спросила девушка с круглым лицом.

Чу Хуэйюй закусила губу. Её красивое лицо приняло невинное выражение.

— Не знаю. Вчера сестра вернулась из Храма Святого Источника одна. Её служанка сказала, что третий принц почему-то уехал в столицу на день раньше.

Знатные девушки всегда интересовались жизнью Чу Хуэйдун, а Чу Хуэйюй говорила довольно громко, поэтому почти все присутствующие узнали, что третий принц, похоже, охладел к ней.

Мысли девушек легко было угадать. Чу Хуэйдун была знатного происхождения и красивее их всех, даже несмотря на то, что они тщательно наносили макияж. На её фоне их старания казались смешными.

К тому же, этот банкет был устроен для того, чтобы выбрать невесту князю Бэйдин. Легендарный князь, прославленный генерал, к тому же, говорят, очень красивый. Он был мечтой многих девушек.

И вот теперь они слышали, что даже такая красавица, как Чу Хуэйдун, с её талантами и достоинствами, не смогла удержать его.

Конечно, третий принц сейчас набирал силу при дворе и, возможно, в будущем станет правителем, но кто знает, что будет потом?

А вот князь Бэйдин — другое дело. Высший ранг, выдающиеся способности. Выйдя за него замуж, девушка станет княгиней Бэйдин.

Почти как императрица.

Чу Хуэйдун не знала, о чем думают девушки.

Она зашла за искусственную гору и увидела Ци Сяо. За ним шла девушка в одежде служанки.

Чу Хуэйдун замерла. Хотя она видела девушку только в профиль, она не могла ошибиться — это была Цан Лань.

Чу Хуэйдун сжала платок. Сердце забилось чаще.

«Может, проследить за ними и устроить скандал?» — подумала она.

Но это императорский дворец, и она, как благовоспитанная девушка, не должна ходить по нему без сопровождения.

Но такой шанс упускать нельзя! За все это время она ни разу не видела их вместе. Это была первая встреча Ци Сяо и Цан Лань, которую она могла наблюдать.

Чу Хуэйдун опустила глаза и вдруг схватилась за живот, изображая боль.

Служанка, которая следила за ней, тут же подбежала и, поддерживая её, спросила:

— Госпожа Чу, вам плохо?

Чу Хуэйдун не знала, отчего её сердце так сильно бьется — то ли оттого, что она впервые лгала, то ли от предвкушения того, что должно было произойти.

Её щеки порозовели, глаза заблестели от волнения, а родинка на правой стороне носа стала еще заметнее.

Служанка, привыкшая к красоте дворцовых дам, невольно восхитилась: «Госпожа Чу действительно прекрасна, её красота не преувеличена».

— У меня… у меня вдруг заболел живот, — тихо проговорила Чу Хуэйдун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение