Глава 2

В изящной беседке над водой, напоминающей пейзажи Цзяннаня, в светло-бирюзовом платье дремала девушка, облокотившись на перила. Несмотря на летний зной, здесь веял легкий ветерок с озера, покрытого рябью. Служанки и матроны бесшумно сновали туда-сюда, вокруг царили тишина и покой.

Манао легкой походкой подошла к своей госпоже и тихонько проговорила:

— Госпожа, не спите здесь, простудитесь.

Чу Хуэйдун слегка нахмурилась. В голове стоял туман, но тело больше не разрывала боль. Приятный ветерок ласкал кожу.

Даже голос Манао казался моложе и живее.

«Неужели я попала в рай?» — подумала она.

Манао, видя усталый взгляд госпожи, вздохнула. Раньше, когда госпожа хотела спать, она просто опускала шелковые занавеси в беседке и засыпала на ложе. Но сегодня третий принц пригласил госпожу на постную трапезу в Храм Святого Источника.

— Госпожа, вставайте. Когда спадет жара, мы отправимся в Храм Святого Источника, — с легкой радостью в голосе напомнила Манао.

Чу Хуэйдун вздрогнула. «Какой еще третий принц в раю? И Храм Святого Источника…»

Она открыла глаза. Вокруг зеленели деревья, легкий ветерок рябил воду, а по двору сновали служанки в абрикосово-белых одеждах Дома Великого Наставника.

Чу Хуэйдун резко выпрямилась и ошеломленно посмотрела на помолодевшую Манао. Потом сделала несколько шагов и выглянула из беседки. У ворот стояли матроны, все в одежде слуг семьи Чу.

После ареста отца Дом Великого Наставника был разграблен, многовековая династия в одночасье обратилась в прах. Родовой дом сгорел дотла, что уж говорить о слугах.

Манао, видя замешательство госпожи, решила, что та еще не проснулась. Времени было достаточно, поэтому она взяла Чу Хуэйдун за руку и сказала:

— Госпожа, вернемся в Двор Отражения Луны и немного отдохнем.

Чу Хуэйдун послушно пошла за Манао. Вокруг все было таким знакомым, словно она вернулась в свои сны о доме, каждый уголок, каждое дерево.

Внезапно её осенила догадка. Она вырвала руку из рук Манао и сильно ущипнула себя.

Резкая боль пронзила тело.

Манао испуганно схватила её за руку. На нежной коже предплечья расплывался синяк.

— Госпожа, вы с ума сошли?! Как же больно!

Но глаза Чу Хуэйдун сияли. Туман и растерянность исчезли с её лица, оно стало необычайно ярким. Хрупкие плечи, тонкая талия, нежное лицо без косметики порозовело.

— Не больно, — звонко, с девичьей непосредственностью ответила она.

Манао, с детства знавшая, как госпожа боится боли, продолжала уговаривать:

— Госпожа, вам больно, посмотрите, какой синяк! Позвольте послать за госпожой матерью, пусть она попросит лекаря Лю прийти. Только бы это не помешало вашей встрече с третьим принцем.

Чу Хуэйдун опустила глаза и тихо вздохнула.

Она вспомнила, как за два месяца до свадьбы с Ци Сяо он пригласил её в Храм Нефритового Источника на постную трапезу и помолиться.

До свадьбы он всегда был с ней добр и внимателен, и вся семья Чу верила в его глубокие чувства.

Отец и брат поэтому всецело поддерживали его, веря, что он обеспечит процветание семьи и счастье Чу Хуэйдун.

При этой мысли Чу Хуэйдун почувствовала холодок в спине. Она вспомнила трагическую гибель отца и брата, смерть матери, которая умерла от горя.

А Ци Сяо, когда-то казавшийся таким преданным ей и её семье, хладнокровно наблюдал за всем этим.

Теперь, переродившись, она не хотела повторять прошлых ошибок. Она должна защитить свою семью и держаться подальше от Ци Сяо.

Пусть каждый живет своей жизнью, и их пути больше не пересекутся.

Но сейчас её отец, брат и даже мать очень любили Ци Сяо и считали его идеальным мужем для неё.

К тому же, до назначенной свадьбы оставалось всего два месяца.

Чу Хуэйдун, глядя на рябь на озере, тихо вздохнула.

Она не знала, как решить эту проблему, времени оставалось слишком мало.

Манао, видя подавленное настроение госпожи, как и прежде, решила поднять ей настроение, упомянув третьего принца.

— Госпожа, поторопитесь, третий принц скоро прибудет.

В столице не было ни одной знатной девушки, которая не завидовала её госпоже. Пусть семья третьего принца не отличалась знатностью, но он был принцем, уже служил при дворе и снискал похвалу императора как за военные, так и за гражданские заслуги.

И каждый раз, когда третий принц приглашал госпожу куда-либо, он приезжал за ней лично.

А если не мог, то обязательно присылал гонца с извинениями, боясь расстроить госпожу.

Третий принц показал ей все самые интересные места столицы, баловал её угощениями и развлечениями.

Вот и сейчас, видя, что госпожа страдает от летней жары и весь день ходит вялая, он предложил ей поехать в Храм Святого Источника, чтобы насладиться прохладой и постной трапезой.

Конечно, то, что третий принц так добр к госпоже до свадьбы, не гарантировало, что он будет таким же и после. Но пока семья Чу сильна и могущественна, у госпожи есть надежная защита. Даже если третий принц разлюбит её, она не будет обижена.

Чу Хуэйдун, видя выражение лица Манао, догадалась о её мыслях. Она вспомнила все страдания прошлой жизни, бесконечные слезы, жалость и презрение в глазах столичных дам.

В этой жизни она больше не ступит на порог Восточного дворца.

Любовь приносит слишком много боли. Сейчас она хотела лишь защитить свою семью и прожить эту жизнь спокойно.

Летнее солнце пробивалось сквозь густую листву деревьев, отбрасывая пятнистые тени на землю.

Чу Хуэйдун переоделась в легкое абрикосово-розовое платье с бабочками и цветами. В прическе «ниспадающее облако» красовалась золотая шпилька в форме жаворонка. На губах играла улыбка. К нефритовому листку на шее крепилась нитка изящных бусин. Она шла, грациозно покачивая подолом платья, и бусины тихонько звенели. Чу Хуэйдун была прекрасна, как цветок, её красота затмевала всё вокруг.

Ци Сяо стоял в переднем зале дома Чу и, увидев приближающуюся Чу Хуэйдун, не сводил с неё глаз. Его взгляд не был дерзким, он смотрел на неё с нежностью и заботой.

Великий Наставник Чу, заметив, что дочь запаздывает, упрекнул её:

— Почему ты так медленно? Иди и извинись перед третьим принцем!

Чу Хуэйдун, увидев помолодевшего Ци Сяо, замерла, потом опустила голову и мягко ответила отцу:

— Да.

Ци Сяо, заложив руки за спину, с легкой иронией смотрел на Чу Хуэйдун, ожидая извинений.

Четырнадцатилетняя Чу Хуэйдун наверняка покраснела бы от смущения, но в её глазах светилась бы радость.

Но сейчас она чувствовала лишь отвращение. С холодным выражением лица она сделала реверанс и произнесла:

— Чу Хуэйдун просит прощения у третьего принца.

Не обращая внимания на изумление Ци Сяо и отца, она услышала: «Не стоит извинений», — и, выпрямившись, молча отошла в сторону.

Но в душе Чу Хуэйдун бушевала буря. Правая рука невольно дрожала, в воздухе витал едва уловимый запах крови.

Слуга, стоявший за спиной Ци Сяо, с грустью посмотрел на Чу Хуэйдун. Он с детства служил принцу и знал об отношениях госпожи и принца, а также о Цан Лань.

Чу Хуэйдун была гораздо красивее Цан Лань, изящнее и образованнее. Но, будучи избалованной госпожой, она любила капризничать, и принц потакал ей, казалось, искренне любя.

Но почему-то слуге казалось, что принц больше расположен к тихой и покорной Цан Лань, к её кротости и смирению.

Великий Наставник Чу проводил третьего принца до ворот. За ними шла непривычно молчаливая и задумчивая Чу Хуэйдун.

Она крепко сжимала платок, её худая спина была напряжена. Всю дорогу Чу Хуэйдун боролась с нарастающим отвращением и лишь в карете, скрывшись от взгляда Ци Сяо, почувствовала облегчение.

Во рту стояла горечь. Чу Хуэйдун закрыла глаза, предчувствуя, что остаток дня будет невыносимым.

Разорвать помолвку — это только первый шаг. Теперь нужно найти мужа, который не побоится Ци Сяо.

Отказ от брака оскорбит принца, и поддержка семьи Чу ослабнет. Зная мстительный характер Ци Сяо, Чу Хуэйдун понимала, что если он взойдет на престол, то без покровительства семьи Чу их ждет участь еще более страшная, чем в прошлой жизни.

Чу Хуэйдун нахмурилась, погрузившись в мрачные раздумья.

Пока Чу Хуэйдун мучилась сомнениями, карета остановилась у Храма Нефритового Источника.

Она намеренно избегала общения с Ци Сяо и, опираясь на руку Манао, шла на полшага позади него.

В четырнадцать лет она и не думала о правилах приличия, стараясь не упускать Ци Сяо из виду, постоянно болтала, привлекая его внимание, и всегда шла с ним рядом.

Теперь она соблюдала этикет, но Ци Сяо, очевидно, не собирался оставлять её в покое. Сегодня он был одет в лунно-белое даосское одеяние с круглым воротом, которое очень шло ему на фоне зелени Храма Нефритового Источника.

Он остановился, явно ожидая Чу Хуэйдун. Видя, что она тоже замедлила шаг, он усмехнулся и с легким упреком в голосе произнес:

— Дун’эр, чем я тебя обидел? Ты заставила меня ждать в доме твоего отца, а теперь даже не хочешь идти рядом со мной.

Чу Хуэйдун вынуждена была поднять на него глаза. И замерла, увидев вдали, на фоне зеленых холмов, группу приближающихся людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение