Глава 5
Чу Хуэйюй моргнула, скрывая зависть и неприязнь.
Какое недомогание? Чу Хуэйдун купалась во всеобщей любви, даже третий принц постоянно заботился о ней, боясь, как бы ей не стало плохо.
Бесстыдница! Пользуясь своей красотой и положением старшей дочери, с самого начала пыталась очаровать третьего принца. Даже будучи обрученной, постоянно искала повод быть рядом с ним.
Глядя на Чу Хуэйдун, чье лицо в лучах заходящего солнца приобрело нежный румянец, Чу Хуэйюй не могла сдержать зависти.
Великолепные волосы Чу Хуэйдун слегка растрепались, и легкий ветерок игриво развевал пряди у её лица, словно случайно касаясь пухлых губ. Она выглядела трогательно и беззащитно.
Чу Хуэйюй лучезарно улыбнулась и звонко произнесла:
— Сестра, ты так прекрасна! Неудивительно, что третий принц так дорожит тобой и даже взял тебя на храмовую ярмарку в Храм Святого Источника!
Странно, что третий принц впервые не проводил её до дома.
Неужели он устал от притворной нежности и кокетства Чу Хуэйдун?
Если бы Чу Хуэйдун не знала, на какие подлости способна Чу Хуэйюй, чтобы добиться расположения Ци Сяо, она бы поверила, что наивная Чу Хуэйюй просто не любит свою старшую сестру. Детское соперничество, ничего серьезного.
Но теперь она понимала, что Чу Хуэйюй не просто не любит её, она ненавидит всю старшую ветвь семьи.
Чу Хуэйюй мечтала, чтобы старшая ветвь исчезла, и её отец стал главой семьи. Тогда она стала бы старшей дочерью, и все почести, принадлежащие Чу Хуэйдун, достались бы ей.
Она была хитра и проницательна и даже знала о тайной связи Цан Лань и Ци Сяо раньше всех в семье Чу.
Позже, когда Чу Хуэйдун фактически находилась в заточении в Восточном дворце, Чу Хуэйюй подкупила стражу и, переодевшись служанкой, пришла к ней.
Но её намерения были далеко не добрыми.
— Если ты хотела что-то сказать, могла бы сделать это прямо. Такие язвительные замечания недостойны благовоспитанной девушки, — холодно ответила Чу Хуэйдун.
Эти слова были как удар. Для девушек из знатных семей репутация была важнее жизни. Если бы эти слова стали известны, Чу Хуэйюй никогда бы не нашла хорошего мужа.
Чу Хуэйюй это понимала. Её лицо мгновенно покраснело, на глазах выступили слезы, и она жалобно проговорила:
— Я просто спросила, как дела у сестры, проявила заботу. Если тебе не нравится мое общество, так и скажи, зачем ранить меня такими словами?
Сказав это, она развернулась и ушла в сопровождении служанок и матрон.
Из-за этой задержки сумерки уже сгустились над резиденцией Чу. На небе появился тонкий серп луны. Служанки зажгли фонари, освещая извилистую каменную дорожку, по которой Манао осторожно вела свою госпожу.
Ей тоже не нравилась эта Чу Хуэйюй. На вид такая невинная, но постоянно задевала её госпожу.
В огромном доме Чу жили не только представители старшей ветви. Младшие сыновья и дочери второй и третьей ветвей недолюбливали старших родственников.
Старшая госпожа и молодой господин всегда были самыми выдающимися. Дети из младших ветвей, хоть и были способными, не могли сравниться с ними.
Жены из младших ветвей были недовольны этим. Манао часто слышала, как после занятий во дворах второй и третьей ветвей матери ругали своих детей, сравнивая их с Чу Хуэйдун. Даже девочки страдали от постоянных упреков матерей.
Поэтому дети из младших ветвей с детства сторонились старшей госпожи и молодого господина. А те, в свою очередь, не любили язвительные замечания младших родственников, и отношения между ними становились все более холодными.
— Госпожа, боюсь, вторая госпожа отправилась жаловаться старой госпоже, — с беспокойством сказала Манао.
Чу Хуэйдун покачала головой и, обратившись к Цю Юэ, спросила:
— Цю Юэ, как у матери с аппетитом?
Цзян, уроженка Цзяннаня из семьи ученых, обладала утонченной красотой южанки и, когда только приехала в столицу, поразила всех своей изысканностью.
Но красавицы часто бывают хрупкими. Цзян с трудом переносила сухой жаркий климат севера. Беременность подорвала её здоровье, и теперь она постоянно принимала лечебные отвары, а в еде была очень привередлива.
Она плохо переносила лето, но из-за слабого здоровья не могла пользоваться льдом и есть холодную пищу.
Поэтому дети очень заботились о её питании и каждый день спрашивали о её самочувствии.
— Не беспокойтесь, старшая госпожа, — ответила Цю Юэ. — Госпожа сегодня хорошо поела. Зная, что вы вернетесь, она сама приготовила пирожные из зеленой фасоли и ждет вас.
Чу Хуэйдун очень любила сладости, но после смерти матери не могла проглотить ни кусочка.
После потери близких никакие сладости не могли скрасить её горечь.
Двор госпожи Цзян был оформлен в изящном стиле Цзяннаня — беседки, павильоны, словно окутанные дымкой южного дождя.
У входа журчал ручей, вдоль которого по мощеной дорожке гости шли к главному дому, мимо зелени деревьев и ярких цветов.
Чу Хуэйдун приподняла подол платья. Её белые туфли ступали по каменистой дорожке, распущенные волосы развевались на ветру.
Цзян, услышав шум, подняла голову и увидела бегущую к ней дочь.
Лицо госпожи Цзян озарила улыбка, её нежный взгляд с любовью смотрел на дочь.
— Матушка! — Чу Хуэйдун бросилась в объятия матери.
Её глаза, так похожие на глаза Цзян, сияли в ночной темноте, словно отражая звездное небо. Белая, как нефрит, кожа, розовые губы, растянутые в улыбке, обнажали белоснежные зубы.
«Моя дочь должна быть счастлива всю свою жизнь», — подумала Цзян.
Чу Хуэйдун долго сидела с матерью, наслаждаясь прохладными пирожными из зеленой фасоли.
Видя, что дочь в хорошем настроении, госпожа Цзян отпустила служанок и мягко спросила:
— Что-то случилось с третьим принцем? Почему он не проводил тебя?
Чу Хуэйдун почувствовала тяжесть в груди, словно её что-то сдавливало, не давая дышать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|