Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Линчжао вскинула брови. Только сейчас в её глазах промелькнуло одобрение:

— Способен достать магическое оружие такого уровня. Похоже, ты не совсем бесполезен.

Гу Мин сглотнул подступившую к горлу кровь и холодно усмехнулся:

— Тридцатитысячелетнее Куньлуньское дерево — лишь для того, чтобы воздвигнуть Великий Охранный Массив. Настоятельница, погибнуть в этом массиве — для тебя честь.

Линчжао нахмурилась. Вдруг она услышала шорох со стороны входа. Не успев обернуться, она почувствовала острую боль в спине, словно её одновременно пронзили три кинжала. Затем сильный толчок отбросил её на три шага назад.

Неожиданно одна её нога оказалась внутри массива, и она не могла пошевелиться!

Колокол массива тут же зазвонил, его звук разнёсся по всему особняку семьи Чжун, проникая прямо в мозг, отчего голова раскалывалась от боли.

Перед стеной-экраном Гу Мин убрал руки в рукава.

Линчжао, превозмогая боль, дрожащей рукой вытащила из спины три изящных коротких кинжала, отбросила их и, стиснув зубы, спросила:

— У тебя есть помощник?

Гу Мин медленно подошёл:

— Без стопроцентного плана никто не осмелится напасть на Настоятельницу.

Линчжао почувствовала, как её сердце бешено забилось, грудь сдавило от боли — похоже, кинжалы были отравлены.

Тело не слушалось, массив явно сковал её движения.

Она прижала руку к сердцу, медленно пытаясь восстановить дыхание и циркуляцию энергии, и не удержалась от холодной усмешки:

— Кто тот, кто напал исподтишка? Пусть выйдет! Если есть смелость, сразимся честно. Зачем прятаться и использовать скрытое оружие? Хватило духу напасть, а признаться — нет?

В этот момент И Сяосяо вдруг закричала:

— А Мин, спаси меня! Я не могу пошевелиться!

Линчжао удивлённо посмотрела в её сторону и увидела, что И Сяосяо тоже сидит на земле, не в силах двинуться.

Оказалось, массив расширялся очень быстро. В мгновение ока он не только поймал Линчжао, но и И Сяосяо оказалась в ловушке, вся покрытая мерцающими синими талисманами.

Но Гу Мин, услышав её крик о помощи, лишь стоял вдалеке с равнодушным видом.

Линчжао нахмурилась, засомневавшись в отношениях этой пары:

— Ты не собираешься её спасать?

— Она и так прожила достаточно долго, — Гу Мин вошёл в массив, провёл пальцем по руке, и на кончике пальца выступила капля крови. Кровь упала на Куньлуньское дерево. Весь массив впитал его кровь и тут же засиял ярким тёмным светом.

Линчжао холодно спросила:

— И это твоё отношение к подруге детства?

— Подруге детства? Это она тебе так сказала? — Гу Мин усмехнулся.

— Она не какая-то там госпожа из семьи И и не моя подруга детства. Она всего лишь сирота, которую я случайно спас на пути совершенствования.

Тёмное сияние массива становилось всё ярче, звон колокола — всё громче.

Одновременно Линчжао почувствовала, как её духовная сила утекает, словно прилив, быстро поглощаемая и пожираемая массивом.

Среди порывов астрального ветра голос Гу Мина звучал холодно, как лёд:

— Поверит ли Настоятельница? У этой бродячей девчонки оказались духовные кости восьми частей, о которых мечтают обычные совершенствующиеся. С тех пор как я спас её, она проявила поразительный талант.

— Обычный совершенствующийся учит один талисман десять дней или полмесяца, а ей достаточно взглянуть, чтобы нарисовать его с полной силой. Обычный совершенствующийся годами практикует одну технику, чтобы достичь начальной формы, а ей достаточно семи дней, чтобы полностью овладеть ею!

Он стиснул зубы:

— Настоятельница считает, это справедливо?

Линчжао холодно рассмеялась:

— Этот «обычный совершенствующийся», о котором ты говоришь, — это ты сам, верно? Ты видел её выдающийся талант, но сам ничего не мог поделать. Завидовал её способностям и ненавидел за то, что она не может отдать тебе свои духовные кости. Поэтому и решил принести её в жертву массиву, так?

Увидев, как лицо Гу Мина на мгновение побледнело, Линчжао продолжила:

— Я догадываюсь, что те бумажные фигурки были созданы её духовной силой. Иначе как бы ты, с твоими способностями, смог так долго поддерживать эту зловещую штуку? И тот Цюнци на крыше дома И — наверняка не ты его нашёл. Ты же только что сказал, что она запоминает талисманы с одного взгляда? Ха-ха, а я скажу, что заклинание на том Цюнци было нарисовано просто превосходно! Сразу видно, что это работа И Сяосяо — и мощно, и очень скрытно. Бедная Ши Сюнь долго его искала.

Лицо Гу Мина стало очень некрасивым, он резко возразил:

— Того Цюнци, естественно, нашёл я, и узор талисмана на нём был сделан другим человеком! Какое она имеет к этому отношение!

— Но именно в её исполнении он обладает такой силой, не так ли? Если у тебя есть способности, нарисуй сам, посмотрим, сколько продержится. Может, после сегодняшней ночи твой талисман Цюнци любой ребёнок на улице сможет использовать для игр, о какой силе тут говорить! — Линчжао чувствовала, как слабеет, но из последних сил продолжала: — Что? Мои слова заставляют тебя умирать от зависти? Раз так, почему бы не сказать мне, кто тот человек, что напал исподтишка? Я пока не буду ругать тебя, а лишь немного покритикую его, чтобы и тебе стало легче.

Выражение лица Гу Мина стало ещё суровее. Он встал:

— Не пытайся меня разозлить. Что бы ты ни сказала, тебе не выбраться из этого особняка Чжун. Настоятельница, ты всё просчитала, но не учла, что у меня есть помощник, верно?

У Линчжао закружилась голова, и её вдруг вырвало кровью.

— И не нужно заступаться за И Сяосяо. Единственное её предназначение — принести в жертву эту плоть и кровь, чтобы исполнить последнюю волю моей матери.

Его голос был мягким и чистым, но для И Сяосяо он прозвучал как раскаты далёкого грома.

Гу Мин медленно подошёл, его взгляд опустился на тщательно накрашенное, изящное лицо И Сяосяо:

— Впрочем, ты всё же помогла исполнить волю моей матери. Не из жалости, а по справедливости, я прикажу похоронить тебя с почестями.

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь убить меня? — глаза И Сяосяо расширились от шока и отчаяния. — А Мин, мы же должны пожениться, сегодня наш счастливый день! Не шути так со мной, пожалуйста!

Гу Мин смотрел на неё сверху вниз, на его губах всё ещё играла улыбка:

— И Сяосяо, дошло до такого, а ты всё ещё ничего не понимаешь. Твоя самая большая ошибка в жизни — обладать прекрасными духовными костями, но быть до крайности глупой и никчёмной.

Он присел на корточки, схватил И Сяосяо за подбородок, его пальцы медленно переместились к шее, и он сжал их. — В том, что с тобой случилось, винить некого, кроме самой себя — ты слепа и глазами, и сердцем. С твоими духовными костями восьми частей, если бы ты раньше пошла по праведному пути, сегодня, возможно, уже была бы ученицей какой-нибудь секты.

— А Мин, зачем ты сейчас это говоришь? Неужели ты меня не знаешь? Мне никогда не было дела до всего этого! Я изучала техники ради тебя, училась рисовать талисманы, чтобы помочь тебе. На самом деле, мне всё это совсем не нравится, я просто хочу быть с тобой до старости! — И Сяосяо почувствовала лёгкое тепло в области шеи, отчего у неё заболело сердце, а голова закружилась. — ...Значит, свадьба — обман, и твои слова о том, что ты хочешь быть со мной до старости, — тоже ложь? Ты всё это спланировал заранее?!

Гу Мин без колебаний кивнул:

— Да.

Он встал, провёл пальцем, и Куньлуньское дерево в центре массива вдруг вспыхнуло тёмным светом, устремившимся к небу. Затем свет, словно рябь, быстро распространился по ночному небу.

В мгновение ока над особняком Чжун возник Великий Массив Пяти Элементов, похожий на бурлящее море облаков.

А И Сяосяо в этот момент почувствовала, что её конечности ослабли, а сознание затуманилось.

Линчжао ясно видела: Гу Мин ввёл поток энергии меча в её духовные меридианы. Меньше чем через полкэ (7-8 минут) она умрёт от истощения духовной силы.

Белые пальцы сжали подол красного платья с золотой вышивкой. Виски И Сяосяо покрылись потом, глаза налились кровью. В отчаянии её охватила ненависть. Она пристально смотрела на Гу Мина и с ненавистью произнесла:

— ...Раз уж ты уничтожил все мои силы, почему бы не убить меня одним ударом меча, дать мне умереть быстро? Зачем тянуть время!

Гу Мин поднял глаза, наблюдая за состоянием массива над головой:

— Я не тяну время, просто этот массив…

Он не успел договорить, как снаружи послышался треск ломаемых сухих веток и листьев, а затем раздался оглушительный грохот — «Бам!». Казалось, кто-то без церемоний выбил одну створку больших ворот, покрытых красным лаком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение