Глава 5 (Часть 2)

Тут И Сяосяо с улыбкой обернулась и сказала:

— Настоятельница, я ранее говорила, что приглашу вас посмотреть представление. Вы пришли, но наша церемония ещё не состоялась. Раз так, почему бы не войти в дом и не выпить сначала чарку нашего свадебного вина?

Гу Мин молчал, не произнося ни слова.

Даже сквозь маску Линчжао чувствовала, что его взгляд испытующе изучает её.

Она подняла голову, посмотрела на обветшалые ворота — тёмные, старые, да ещё и известные в округе как «особняк с привидениями». Совсем не похоже на место для свадьбы.

Но раз уж эти двое приложили столько усилий, чтобы устроить всё это, похоже, ей оставалось лишь подыграть им.

Линчжао убрала меч в ножны и шагнула внутрь.

Войдя через главные ворота, она увидела стену-экран с резьбой драконов и фениксов.

Обойдя стену, она увидела огромное дерево белой магнолии. Сейчас, в глубокую зиму двенадцатого месяца, магнолия пышно цвела, словно покрытая снегом.

Дальше был передний двор.

Идя вперёд, Линчжао думала: эти двое действительно до крайности небрежны. Представление дошло до этапа поклонения предкам, а они всё так же легкомысленны. Разве этот огромный передний двор хоть немного похож на место для свадьбы?

Только она об этом подумала, как перед глазами вдруг посветлело — семьдесят две красные свечи в главном зале внезапно зажглись.

В центре зала висела старинная картина с белой сливой. Перед картиной стоял длинный столик с тремя фарфоровыми вазами. В каждой вазе стояли ветки белой павловнии, красной сливы и корень пиона. Посередине курилась благовонная палочка толщиной с мизинец.

Стоявшая позади И Сяосяо протянула ей чарку вина и мягко сказала:

— Настоятельница, прошу.

Линчжао взяла чарку. Вино источало пьянящий аромат цветов сливы.

— Это вино из дома И?

И Сяосяо смотрела на неё с улыбкой:

— Его сварила старшая госпожа дома Чжун в семнадцать лет. Называется «Пьянящий Тысячу Кувшинов». Позже рецепт украл И Сюань и переименовал вино в «Рассеивающий Тысячи Печалей». Если Настоятельница не боится, что я подсыпала яд, можете смело пить.

— И Сюань?

И Сяосяо вскинула подбородок, в её глазах промелькнуло презрение:

— Это тот старик из дома И.

— Вот как, — сказала Линчжао. — И Сюань разбогател, украв рецепт вина у дома Чжун. Неужели дом Чжун не привлёк его к ответственности?

И Сяосяо с улыбкой смотрела на неё:

— Это долгая история. Настоятельница, не торопитесь. Сегодня вечером я раскрою вам все тайны. Но вы не хотите удостоить меня честью и попробовать это вино. Неужели действительно боитесь яда?

Линчжао мысленно усмехнулась. С её-то иммунитетом к ядам, отрава, способная ей навредить, появится лишь лет через десять!

Она посмотрела на прозрачное вино в чарке, запрокинула голову и выпила всё до дна, затем вернула чарку:

— Боюсь, выгода, которую получил дом И, не ограничивается только этим.

И Сяосяо взяла пустую чарку, на её губах играла улыбка:

— Настоятельница, не спрашивайте, просто смотрите.

В этот момент из темноты слева от главного зала вдруг раздался голос:

— Старший брат, сегодня мы станем назваными братьями. Отныне твои дела — мои дела.

С этими словами из темноты вышел молодой человек с красивыми, но застывшими чертами лица.

Кожа его была неестественно бледной — должно быть, это была бумажная фигурка.

Навстречу ему вышла другая мужская бумажная фигурка, выглядевшая немного старше. Он взял юношу за руку и дружелюбно сказал:

— Нынешний мирской свет отличается от Мира Совершенствующихся. Чтобы выжить, нужны особые средства. Когда я был в Мире Совершенствующихся, в свободное время любил изучать искусство виноделия. Не скажу, что достиг совершенства, но кое-что умею. Я собираюсь открыть винокурню здесь, в Городе Стройных Павильонов, и продавать нефильтрованное вино, чтобы заработать на жизнь. Если младший брат захочет присоединиться, эта винокурня будет нашей общей. Что бы ни случилось в будущем, я, как старший брат, гарантирую, что больше никто не посмеет тебя обидеть.

Значит, они собирались начать рассказ с момента, когда Чжун и Гу стали назваными братьями. Это было несколько десятилетий назад, кто знает, сколько времени займёт этот рассказ.

Линчжао нашла это весьма забавным. В прошлой жизни она была так занята, что у неё почти не было времени на отдых. Она никогда не успевала посмотреть популярные в миру рассказы и деревенские представления, о чём всегда немного жалела.

А теперь Гу Мин и И Сяосяо, чтобы объяснить ей все причины и следствия, устроили для неё одной целую сцену.

Раз так, отказаться было бы невежливо.

Она оглянулась и увидела И Сяосяо с чаркой вина в руках, стоящую под деревом магнолии. Рядом по-прежнему молча стоял Гу Мин, его зелёная деревянная маска, казалось, сливалась с ночной тьмой.

А из главного зала донёсся аромат цветущей сливы. Ветка красной сливы в фарфоровой вазе на длинном столике расцвела ещё ярче.

Прошло двадцать лет.

Теперь Чжун Вэньцзюнь был мужчиной средних лет, одетым богато — похоже, он разбогател на виноделии.

Стоявший рядом Гу Лянвэнь держал в руках счётную книгу и тихо докладывал Чжун Вэньцзюню:

— ...Деньги за те несколько лодок вина, что отправили в Город Грушевых Цветов, тоже поступили. Репутация того лавочника надёжна, говорят, за ним стоит третий молодой господин из Дома Юй.

— Третий молодой господин из Дома Юй? — спросил Чжун Вэньцзюнь.

— Юй Цинцзюэ. Любимый младший сын главы Дома Юй, брат Юй Циньин. Говорят, он тайно и явно управляет множеством предприятий в мирском мире.

— Звучит как избалованный сынок богатых родителей, — усмехнулся Чжун Вэньцзюнь. — А я-то думаю, почему ученик Мира Совершенствующихся любит выпить чарку мирского нефильтрованного вина.

Гу Лянвэнь тоже рассмеялся:

— Это не просто чарка нефильтрованного вина. С тех пор как Ваньцин сварила этот «Пьянящий Тысячу Кувшинов», доходы семьи удвоились...

При этих словах лицо Линчжао изменилось. Ваньцин, Ваньцин?

Старшая госпожа дома Чжун?..

Неужели это та самая Чжун Ваньцин — убийца ранга Бин Небесного Списка, наводившая ужас на весь мир совершенствующихся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение