Глава 7. Перелезая через стену

По дороге назад Шу-фей что-то сказала императору, и тот сразу же отправил евнуха в Дворец Куньнин с указом: — Императрица проявила халатность в управлении. Штрафую её на три месяца жалования. Пусть также перепишет буддийскую сутру для Вдовствующей Императрицы и возложит её перед Буддой.

Услышав указ императора, императрица стиснула зубы от гнева и затаила злобу на Шу-фей. Тем временем в Дворце Яньси Шестая принцесса, узнав, что Павильон Линъюнь не только не вернули, но её ещё и наказали переписывать «Наставления для женщин» и размышлять о своем поведении лицом к стене, в ярости разбила несколько ваз.

В это же время Мо Фэнхуа и Сун Янь возвращались в Дворец Вечного Долголетия. Принцесса шла впереди, а принц следовал за ней.

— Я только что помог тебе, — сказал Сун Янь.

Мо Фэнхуа не собиралась обращать на него внимания и продолжала идти молча.

Сун Янь ускорил шаг и поравнялся с ней. Но не успел он ничего сказать, как Мо Фэнхуа отступила на несколько шагов.

— Разве вам, принц Сун, не неприятно, когда к вам приближаются женщины? Я не хочу, чтобы меня снова обозвали бесстыжей.

Ледяное выражение лица Сун Яня наконец смягчилось, и на его губах появилась тень улыбки: — Ты вряд ли похожа на женщину.

Его взгляд скользнул по её груди. Мо Фэнхуа возмущённо распахнула глаза.

Он что, намекает на размер её груди?!

— Вы…

Мо Фэнхуа хотела возразить, но Сун Янь уже отошёл. Благодаря своим длинным ногам он быстро увеличил расстояние между ними. Слова застряли у Мо Фэнхуа в горле. Она поспешила за ним.

— Принц Сун, не забывайте, что ваш секрет у меня в руках. Вам следует быть повежливее.

Сун Янь смерил её презрительным взглядом: — Если принцесса не хочет, чтобы её называли бесстыжей, ей не стоит самой ко мне липнуть.

Мо Фэнхуа задохнулась от возмущения. Она хотела ответить, но увидела приближающихся мужчину и женщину, которых сопровождала свита слуг.

Мужчина был одет в роскошный парчовый халат ярко-жёлтого цвета, расшитый изображением четырёхпалого дракона. Рядом с ним шла богато одетая женщина. Мужчина что-то сказал, и женщина кокетливо посмотрела на него.

Увидев их, Мо Фэнхуа почувствовала, как её захлестывает волна ненависти. Она застыла на месте, сжав кулаки.

Мужун Цзэ и Мо Фэнлянь! Неожиданная встреча.

Вспомнив о своих родных, страдающих на границе, Мо Фэнхуа стиснула зубы.

Процессия наследного принца и его супруги приблизилась. Принц, увидев Сун Яня, приветливо улыбнулся ему. Сун Янь же холодно прошёл мимо.

— Хм? Эта девушка мне незнакома. Её Вдовствующая Императрица во дворец пригласила?

Голос Мо Фэнлянь вернул Мо Фэнхуа к реальности. Ненависть на её лице мгновенно исчезла.

Наследный принц только сейчас заметил Мо Фэнхуа. Он оглядел её с ног до головы, и в его глазах мелькнул огонёк восхищения.

Хорошенькая, с приятными манерами, только фигура немного подкачала. Было бы неплохо взять её к себе для развлечения.

Мо Фэнхуа встретилась с ним взглядом и почувствовала отвращение. Лицемер! Интересно, как бы он отреагировал, узнав, что перед ним стоит его сестра?

Внезапно Мо Фэнхуа осенила идея. Она сделала вид, что смущается, и присела в реверансе.

— Приветствую наследного принца и принцессу.

Вожделение Мужун Цзэ вспыхнуло с новой силой. Он улыбнулся: — Здравствуй, девушка. Не знаю, из какой ты семьи? Ты пришла навестить Вдовствующую Императрицу?

Мо Фэнхуа посмотрела на Мо Фэнлянь. Лицо той помрачнело, а взгляд стал ядовитым.

Мо Фэнхуа насмешливо улыбнулась про себя, изобразив на лице удивление.

— Братец наследный принц, ты меня не узнаёшь?

Обращение «братец» заставило сердце Мужун Цзэ затрепетать. Лицо Мо Фэнлянь стало совсем мрачным. Не дожидаясь ответа принца, она сделала шаг вперёд и замахнулась, чтобы ударить Мо Фэнхуа, но та перехватила её руку.

— Невестка, почему ты хочешь меня ударить?

— За то, что ты бесстыжая!

Мо Фэнлянь попыталась вырваться, но Мо Фэнхуа крепко держала её руку и с жалобным видом посмотрела на наследного принца.

Сердце Мужун Цзэ смягчилось. Он строго посмотрел на Мо Фэнлянь: — Лянь'эр, почему ты бьёшь людей?

— Ваше Высочество, эта женщина задумала недоброе!

Мужун Цзэ больше всего не любил её мелочность. Он встал перед Мо Фэнхуа, защищая её, и нахмурился.

— Я наследный принц. Мне не нужно твоего разрешения, чтобы выбрать себе наложницу.

В присутствии стольких слуг лицо Мо Фэнлянь стало пунцовым. Она посмотрела на Мо Фэнхуа взглядом, полным яда.

— Бесстыжая! Как ты смеешь соблазнять наследного принца?!

Мо Фэнхуа притворно ахнула и отпустила руку принца: — Невестка, братец наследный принц, это же я, Сяо Цзю! О чём вы говорите? Ваши слова… слишком… слишком непристойны.

— Сяо Цзю? — Мо Фэнлянь опешила, а потом вдруг всё поняла. — Ты Девятая принцесса?

Мо Фэнхуа невинно кивнула: — Да.

Вожделение Мужун Цзэ мгновенно улетучилось. Его рука, протянутая к Мо Фэнхуа, застыла в воздухе.

— Мне нужно навестить бабушку. Прощайте, — сказал он и быстро удалился. Мо Фэнлянь бросила злобный взгляд на Мо Фэнхуа и поспешила за ним.

Наблюдая, как они уходят, Мо Фэнхуа улыбнулась. Теперь они какое-то время будут чувствовать себя неловко.

Мо Фэнхуа, улыбаясь, повернулась и наткнулась на взгляд Сун Яня. Он смотрел на неё с насмешкой, и этот взгляд вызывал неприятное чувство.

— На что вы смотрите, принц? — спросила Мо Фэнхуа.

Сун Янь поднял бровь: — Смотрю, как тебя называют бесстыжей.

Мо Фэнхуа промолчала. Не желая разговаривать с ним, она развернулась и пошла прочь. Сун Янь последовал за ней.

— Принц, вы всё время идёте за мной. Вам что-то нужно?

Сун Янь, глядя на неё сверху вниз с бесстрастным лицом, ответил: — Я возвращаюсь в Павильон Цзывэй. Это по пути.

Мо Фэнхуа потеряла дар речи. Хотя его лицо ничего не выражало, ей казалось, что он смеётся над её самодовольством.

Она сердито посмотрела на него и убежала. Сун Янь, глядя ей вслед, едва заметно улыбнулся.

Скрывавшийся в тени Цинфэн был поражён. Неужели господин всё это время стоял здесь только для того, чтобы посмеяться над Девятой принцессой?

Когда Мо Фэнхуа вернулась, в Павильоне Линъюнь уже всё убрали. Зайдя в свою комнату, она начала обдумывать план действий.

Её родители и брат всё ещё страдают на границе. Она должна стать сильнее, чтобы восстановить их доброе имя.

Размышляя, Мо Фэнхуа вдруг нахмурилась. Ей показалось, что за ней наблюдают. Она вышла во двор и осмотрелась, но никого не обнаружила. Однако это ощущение не могло её обмануть — в прошлой жизни она обучалась боевым искусствам вместе с отцом и братом.

Её взгляд упал на раскидистое дерево, растущее у стены, граничащей с Павильоном Цзывэй. Погода становилась теплее, и листья на дереве с каждым днём густели. Это дерево было единственным местом, где можно было спрятаться.

Мо Фэнхуа подошла к дереву и посмотрела вверх. Густая листва закрывала обзор, и она не могла разглядеть, есть ли там кто-нибудь. Но чем ближе она подходила к дереву, тем сильнее становилось ощущение, что за ней наблюдают.

Закатав рукава, Мо Фэнхуа взобралась на дерево и, встав на толстую ветку, заглянула через стену в соседний Павильон Цзывэй.

— Сун Янь!

Она думала, что на дереве прячется Сун Янь, но, увидев его выходящим из дома, опешила.

Сун Янь в Павильоне Цзывэй, тогда кто же на дереве? Или это его люди?

Увидев Мо Фэнхуа на стене, Сун Янь слегка изменился в лице.

— Что-то случилось, принцесса?

— Я… — Мо Фэнхуа быстро соображала. — Подойдите ближе, я не хочу, чтобы нас услышали.

Заметив цветочную перголу у стены Павильона Цзывэй, Мо Фэнхуа ловко перебралась через стену и, ступая по опорам перголы, спрыгнула вниз. Её движения были удивительно проворными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение