Глава 12 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава десятая: Возвращение третьей ветви в столицу

За день до праздника Лаба слуга доложил, что семья третьего господина уже прибыла за город и вот-вот должна быть дома.

Мадам Лу была вне себя от радости. Она тут же приказала всем членам семьи, за исключением старшего сына Лу Чжэньюаня, который был на службе в ведомстве, и Лу Яня, который учился у наставника, выйти встречать их у ворот.

Все ждали вместе с мадам Лу за вторыми воротами. Спустя четверть часа наконец-то прибыла семья третьего господина Лу Чжэньбана.

Запыленный и уставший третий господин Лу, едва увидев мать, поспешил вперед, чтобы совершить глубокий поклон, взволнованно восклицая: — Матушка!

Мадам Лу тоже прослезилась, нежно поднимая сына: — Мой дорогой сын! Сколько лет не виделись, я так по тебе соскучилась! Дай-ка я тебя хорошенько рассмотрю, как же ты так похудел!

На мгновение воздух наполнился радостью долгожданной встречи, и все присутствующие были тронуты до слез.

Лу Чжихуа, однако, оставалась отстраненной, словно сторонний наблюдатель. Она уже переживала эту сцену однажды и чувствовала себя несколько безразличной.

Она холодно наблюдала, как мадам Лу повела женщин из третьей ветви во Двор Сунлин, обнимая внуков и внучек, которых не видела пять лет, и расспрашивая их о здоровье. На ее лице была уместная улыбка, по которой невозможно было понять, насколько холодно ее сердце в этот момент.

Она больше не завидовала, как в прошлой жизни, ослепительным нарядам сестер-близнецов из третьей ветви, и не восхищалась тем, как мадам Лу заботилась о детях третьей ветви. Она знала, что эта зависть лишь усилила бы чувство превосходства этих сестер и позволила бы им еще более беззастенчиво издеваться над ней.

Когда Лу Чжиюнь и Лу Чжижоу, ведя за руку младшего брата Лу Ю, подошли, чтобы поприветствовать ее, Лу Чжихуа вспомнила их насмешливые улыбки из прошлой жизни. В сравнении с их нынешней вежливостью и покорностью, Лу Чжихуа чувствовала лишь иронию.

Если бы не ее брат, и если бы не властный дядя, который лично приехал поддержать ее и брата, они, вероятно, не стали бы утруждать себя этой лицемерной маской.

То, что Лу Чжихуа думала, сильно отличалось от того, что она показывала на лице.

Лишь она с радостью смотрела на своих младших братьев и сестер, принимала приготовленные подарки из рук Байлань и лично вручала их им, непрестанно восхваляя красоту сестер и ум брата.

Любой, кто посмотрел бы на нее, увидел бы безупречную старшую сестру.

Трое детей из третьей ветви продолжили приветствовать остальных братьев и сестер.

Внезапный пронзительный крик нарушил гармоничную сцену братской дружбы и почтения.

— Уйдите! Я вас ненавижу!

Это был Лу Юнь, единственный сын второй ветви, который устроил скандал.

До возвращения третьей ветви Лу Юнь был душенькой мадам Лу, и его баловали настолько, что он всегда был своевольным и непослушным. Даже Лу Чжэньсин не мог его образумить.

Сегодня в глазах бабушки были только дети третьей ветви, и он уже давно затаил обиду.

Теперь мать требовала, чтобы он поклонился Лу Чжиюнь и Лу Чжижоу и называл их старшими сестрами. Лу Юнь ни за что не хотел подчиняться и тут же закатил истерику.

Внезапно, младший Лу Ю был сильно толкнут Лу Юнем, упал на землю и тут же громко заплакал.

Мадам Лу в ярости отшатнулась и закричала: — Негодник! Немедленно встань на колени!

Увидев разворачивающуюся драму, Лу Чжихуа злорадно улыбнулась.

В прошлой жизни в это время Лу Юнь, как и нынешний Лу Янь, учился у наставника.

В этой жизни все изменилось. Мадам Лу в последнее время была не в духе и не занималась вопросами обучения внука, поэтому Лу Юнь оказался здесь.

Подумав, что эта драма произошла из-за того, что она изменила судьбу, Лу Чжихуа сдержала улыбку и мысленно напомнила себе, что нельзя больше полагаться на знание будущего и быть беспечной, потому что она изменила слишком многое, и будущее уже не так легко предсказать.

Конфликт между детьми легко перерос в интриги взрослых. Третья госпожа Цю Ши первой вступила в дело.

— Мой бедный Ю!

Она быстро подошла, чтобы поднять Лу Ю: — С самого детства матушка не смела и пальцем тебя тронуть, а ты только вернулся и так сильно упал...

Цю Ши лишь всхлипывала, обнимая сына, не произнося ни слова упрека, но это лишь подлило масла в огонь и без того разгневанной мадам Лу. Она пристально посмотрела на Лу Юня, который поднял голову и не хотел вставать на колени, чтобы признать свою ошибку, и закричала: — Принести семейные правила! Сегодня я буду наказывать этого негодника, пока он не осознает свою ошибку!

— Матушка, прошу, успокойтесь! Юнь еще мал и несмышлён. Это все моя вина, я плохо его воспитала. Ваша невестка просит прощения за него у третьей невестки. Прошу, не обращайте внимания на проступки ребенка, простите Юня!

Вторая госпожа Ван Ши тоже была не из простых. Ее слова лились, как жемчуг, четко и быстро. Не дожидаясь ответа Цю Ши, она опустилась перед ней на колени.

Этот ход был блестящим. Ван Ши была старшей невесткой Цю Ши, и теперь, когда она встала на колени и извинилась, если Цю Ши не поддержала бы ее слова и не попросила бы прощения за Лу Юня, это выглядело бы так, будто она не уважает старшую невестку и слишком мелочна, чтобы пожалеть племянника.

Как могла Цю Ши смириться с этим и пойти на поводу у Ван Ши?

На мгновение она не могла придумать, что ответить, и лишь уткнулась головой в маленькое плечо сына, сосредоточенно плача, делая вид, что не замечает поклона Ван Ши.

К счастью, мадам Лу все же больше любила внука Лу Ю, которого не видела пять лет. Увидев, как поступила Ван Ши, она схватила чайную чашку и швырнула ее в нее.

— Это я должна применить семейные правила! Кому ты кланяешься, невестка? Ты родила такого негодника, и у тебя еще хватает наглости просить за него? Иди и встань на колени в храме предков! Если ты не умеешь воспитывать детей, я сама этим займусь!

Говоря это, она совершенно забыла, как раньше сама препятствовала Лу Чжэньсину, когда тот пытался воспитывать сына.

Ван Ши не посмела уклониться. Чашка разбилась о ее лоб, и по нему потекло несколько струек крови. Она даже не стала вытирать ее, лишь поспешно потянула Лу Юня за рукав, тихо умоляя его: — Быстро встань на колени и извинись перед бабушкой, быстро!

Увидев кровь матери, Лу Юнь испугался, его ноги подкосились, и он больше не мог держаться. Он тут же опустился на колени и стал бить поклоны, всхлипывая и признавая свою ошибку: — Бабушка... Бабушка, успокойтесь. Внук знает, что ошибся, внук... внук больше никогда так не будет...

Как бы сильно она ни любила Лу Ю, Лу Юнь был единственным внуком, который радовал мадам Лу последние пять лет. Увидев, как он плачет на коленях, а его маленькая спина дрожит, прижавшись к земле, ее гнев почти полностью утих.

Вздохнув, она позвала Лу Ю: — Ю, иди сюда, к бабушке.

Шестилетний Лу Ю был еще немного наивен и испытывал естественную привязанность к добродушной мадам Лу. Он послушно подошел и бросился в ее объятия, когда она раскинула руки.

— Хороший мальчик, это твой старший брат Лу Юнь. Сегодня он был несмышлён, и обидел тебя. Но теперь бабушка его уже наказала, и он знает свою ошибку. Ты простишь его, хорошо?

Когда мадам Лу только что кричала, угрожая семейными правилами, кто, кроме Ван Ши, осмелился бы выйти и попросить за него? Теперь же она вдруг сама смягчилась, и ни одна из несмышлёных внучек не вышла, чтобы помочь ей выйти из неловкого положения. Ей пришлось смущенно обратиться к самому младшему внуку, чтобы самой найти выход из ситуации.

— Бабушка наказала брата? Он не сможет поесть?

— Когда отец наказывал меня, он тоже не разрешал мне есть.

Кто бы мог подумать, что Лу Ю скажет такие слова? При этом на его лице было детское выражение, а глаза были чистыми. Мадам Лу покраснела от стыда, но не могла рассердиться, и ей было очень трудно сдержаться.

Лу Чжихуа сжала кулак у губ и несколько раз тихо кашлянула, скрывая смех, который едва не вырвался наружу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение