Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сестра надеется, что в будущем, сталкиваясь с трудностями, ты будешь не только тщательно обдумывать причины и следствия, но и ясно осознавать своё положение и обстоятельства. Только так твои решения будут непоколебимы!

— Запомнил?

— Сестра, я запомнил! Нужно не только тщательно обдумывать всё, но и ясно осознавать своё положение! — Лу Янь энергично кивнул.

Много лет спустя, став высокопоставленным чиновником, Лу Янь, обучая своих детей и внуков, всегда вспоминал слова сестры, сказанные в тот день, и наказывал потомкам помнить этот урок, который принёс ему пользу на всю жизнь.

В полдень Цзян Чжун наконец вернулся с матушкой Хань и её дочерью, чтобы доложить о выполнении поручения. Чжихуа уже давно ждала их в боковой гостиной Двора Цюхуа. Услышав сообщение, она поспешно велела им войти.

За матушкой Хань следовала маленькая фигурка. Девочка низко опустила голову, её лица не было видно. Маленькие ручки робко пытались схватиться за подол одежды, но из-за бинтов на пальцах могли лишь слегка потереть его.

— Докладываю, госпожа, этот старый слуга не посрамил вашего доверия и нашёл дочь матушки Хань, — доложил дядя Чжун, подойдя и поклонившись. Матушка Хань с дочерью тут же пали ниц: — Благодарю, госпожа, за вашу великую милость, что помогли мне найти дочь!

Матушка Хань, вероятно, плакала всю дорогу, её глаза были красными и опухшими, и сейчас она снова не могла сдержать слёз. Она обернулась к дочери и сказала: — Паньэр, скорее поблагодари госпожу за её великую милость!

Чжао Паньэр подползла на коленях, опустилась рядом с матерью и тихо, нерешительно произнесла Чжихуа: — Ваша служанка Чжао Паньэр благодарит госпожу за спасение!

Её голос был очень тихим, едва различимым, но звуки её поклонов были отчётливыми. Как и её мать вчера, она совершила все девять земных поклонов, и когда поднялась, на лбу уже выступила краснота.

— Матушка Хань, скорее перевяжите Паньэр! Глупое дитя, достаточно было просто выразить своё почтение, зачем так сильно биться? Что же будет, если девочка обезобразит своё лицо? — Видя это, Чжихуа поспешно сама помогла матери и дочери подняться.

Матушка Хань, однако, не спешила: — Благодарность госпоже за спасение жизни — как можно отделаться от поклонов? Не говоря уже о том, что это всего лишь рана на лбу, даже если бы на земле были ножи, Паньэр всё равно должна была совершить все девять земных поклонов!

Услышав это, Чжихуа почувствовала тепло в сердце. Несколько раз поторопив матушку Хань отвести Паньэр, чтобы обработать рану, она затем спросила дядю Чжуна о произошедшем.

Прибыв в деревню, указанную Чжихуа, Цзян Чжун и матушка Хань узнали, что четыре месяца назад один мужчина по имени Чжан Куй привёл в свою семью маленькую девочку.

Найдя дом семьи Чжан, они ещё не успели войти, как услышали ругань женщины изнутри.

В крестьянских домах обычно не запирали двери, когда кто-то был дома. Они толкнули дверь и вошли, и от увиденного кровь прилила к их головам от гнева.

Оказалось, что женщина ругала именно Чжао Паньэр. Маленькая девочка изо всех сил била по одежде, а рядом лежала целая куча белья, ожидающего стирки. Её крошечные пальчики были покрыты обморожениями, красные и опухшие. Стоявшая рядом женщина, не переставая браниться, одной рукой уперлась в бок, а другой размахивала тонкой бамбуковой палкой, и любое замедление Паньэр грозило ей наказанием.

Увидев такую сцену, какая мать не пришла бы в ярость?

Даже сейчас, когда дядя Чжун рассказывал об этом, его лицо покраснело от гнева.

Матушка Хань тогда тоже обезумела от ярости. Она бросилась вперёд, как бык, повалила женщину на землю и принялась её одолевать. Но оказалось, что та женщина была беременна, и у неё случился выкидыш.

Дядя Чжун понял, что дело не закончится миром. Он даже не стал говорить о выкупе. Как только Чжан Куй, услышавший о происшествии, вернулся с поля, дядя Чжун без лишних слов схватил его, связал и, предъявив именную карточку господина Лу, отправил прямо в ямэнь, обвинив в сговоре с похитителями и совращении благородных детей.

Торговля людьми в государстве Цзинъань считалась тяжким преступлением, и покупатели, напрямую сотрудничавшие с похитителями, несли то же наказание, что и сами похитители.

Цзинчжао Фуинь немедленно открыл судебное заседание по этому делу. Чжан Куй действительно оказался не обычным покупателем. После допроса, чтобы уменьшить свою вину и заслужить смягчение наказания, он тут же дал признательные показания.

Оказалось, что Паньэр была похищена бандой торговцев людьми, которая действовала уже много лет.

Все дети, которых они похищали из разных мест, продавались напрямую в один из борделей столицы. Двоюродный брат Чжан Куя был одним из мелких главарей этой банды.

Чжан Куй был женат много лет и не имел детей. Супруги хотели купить ребёнка, чтобы вырастить его.

Чтобы сэкономить, они не захотели покупать ребёнка у официальных посредников по найму, а приобрели Чжао Паньэр, самую младшую из похищенных тогда детей, у двоюродного брата.

Дальнейшее развитие дела стало заботой ямэня. Матушка Хань с дочерью, дав показания в ямэне, отправились в Зал Цзиши, чтобы уволиться со службы, и только после этого вернулись в поместье с дядей Чжуном.

Закончив доклад, Цзян Чжун посмотрел на госпожу, словно хотел что-то сказать, но промолчал.

Банда торговцев людьми, похитившая Чжао Паньэр, действовала тщательно и осторожно на протяжении многих лет. Матушка Хань преследовала их по пятам, но в самый важный момент след обрывался. Откуда же у госпожи, которая живёт в глубоких покоях, могли появиться такие сведения?

У дяди Чжуна было множество вопросов, но многолетняя привычка строго соблюдать обязанности слуги заставила его в итоге ничего не спросить.

Чжихуа знала о вопросах дяди Чжуна и, видя, что он в конце концов ничего не спросил, тайком вздохнула с облегчением.

Эту историю она действительно не могла объяснить.

Наложив лекарство на рану дочери, матушка Хань достала уже написанный договор о продаже и почтительно передала его Чжихуа.

Приняв договор о продаже матушки Хань и её дочери, Чжихуа позвала всех обитателей Двора Цюхуа и торжественно объявила, что отныне матушка Хань будет управляющей матушкой Двора Цюхуа.

Все служанки, и старшие, и младшие, одновременно поклонились. С этого момента все стали обращаться к матушке Хань как «матушка Хань».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение