Глава 19. Всего четыре приглашения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мужун Чжи уставился на Янь Сысюэ, у которой все лицо было в синяках и ссадинах, а затем разразился хохотом.

Янь Сысюэ, глядя на Мужун Чжи, у которого тоже все лицо было в синяках, бесстрастно отпила глоток чая.

— Смеётся тот, кто смеётся без причины, — спокойно сказала Янь Сысюэ. — У вас, молодой господин Мужун, и правда, широкая душа.

Смех тут же застыл на лице Мужун Чжи. Он смущённо потрогал подбородок, вспомнив события прошлой ночи, и невольно вздрогнул.

Подумаешь, подтолкнул события, сыграв роль свахи. А его двоюродный брат оказался таким мелочным…

— Кхм, какая широкая душа? Это называется – широта души и тела! — Мужун Чжи отпил чаю. — Итак, госпожа Янь, что привело вас ко мне сегодня?

Янь Сысюэ, не церемонясь, вынула из рукава окровавленное приглашение и положила его перед Мужун Чжи: — Молодой господин Мужун, посмотрите, можно ли это исправить?

Мужун Чжи молча покачал головой: — Безнадежно. Такую драгоценность испортить. Знаете ли вы, что в столице за такое приглашение целое состояние отдают?

— Какая бы ценная вещь ни была, она остается всего лишь вещью. Ценность имеет только то, что можно использовать, — Янь Сысюэ пристально посмотрела на него. — Приглашение такого уровня действительно трудно достать. Но как насчет приглашений попроще? Например, тех, что рассчитаны на одного человека?

Мужун Чжи беспомощно почесал голову: — Хоть Его Высочество и велел мне присматривать за вами, но такие приглашения действительно редкость. Я ничем не могу помочь.

— Понятно, — Янь Сысюэ понимающе кивнула. — Тогда я пойду. До свидания.

— …И это все? — Мужун Чжи опешил. — Нет, я еще не закончил!

— М?

— Присядьте, — Мужун Чжи суетливо достал из боковой комнаты шахматную доску. — Руки чешутся. Сыграйте со мной партию. Если выиграете, я дам вам совет. Как вам?

Янь Сысюэ слегка дернула уголком рта: — …Ладно.

Хоть они и договорились об одной партии, но под натиском Янь Сысюэ Мужун Чжи быстро сдался. Он недовольно вытер пот со лба и вздохнул: — Эх, как обидно. Ни разу у тебя не выиграл.

Янь Сысюэ спокойно собирала шахматы: — Теперь вы можете дать мне «совет», молодой господин Мужун?

— У меня действительно нет лишних приглашений. Но сегодня вечером я могу сбегать кое-куда ради вас, — хихикнул Мужун Чжи. — Таких приглашений у вашего жениха полным-полно. Как насчет того, чтобы пойти со мной?

Янь Сысюэ бесстрастно указала на свое лицо: — И в таком виде явиться к нему?

Мужун Чжи коварно улыбнулся: — Что? Смущаетесь?

— Мне нужно шесть приглашений, — Янь Сысюэ встала. — Нет, достаточно четырех.

— А? — Мужун Чжи опешил. — У вас в семье Янь пять сестер, плюс ваш брат. Разве не шесть?

Янь Сысюэ слегка улыбнулась: — Верно, должно быть шесть. Но молодой господин Мужун сможет достать только четыре. Понимаете?

Мужун Чжи молча взглянул на нее: — …Ладно, кто ж виноват, что вы – будущая супруга наследного принца. Этому ничтожному чиновнику остается только подчиниться.

Янь Сысюэ: — …

Как только они вышли из резиденции Мужун, матушка Ван обеспокоенно спросила: — Старшая госпожа, молодой господин Мужун не рассердился?

В прошлой жизни Янь Сысюэ не была близка с матушкой Ван, поэтому удивилась ее заботе и вежливо улыбнулась: — Нет, не рассердился. Дело улажено, но есть небольшая проблема. Я доложу бабушке, когда вернусь в резиденцию.

Матушка Ван кивнула и собственноручно поставила скамеечку, помогая Янь Сысюэ сесть в карету.

Когда они прибыли к пруду Оусянчи Старой госпожи, в главном зале уже собралась толпа. По дороге Янь Сысюэ узнала от матушки Ван, что Янь Лифу наказали, лишив годового жалования и заперев в родовом храме на три месяца. Наложницу Чжоу лишили жалования на полгода. Янь Лицзинь не понесла наказания, но в ближайшие дни Старая госпожа вряд ли будет к ней благосклонна.

В главном зале наложница Чжоу стояла в углу с заплаканными глазами, явно получив нагоняй от Старой госпожи. Янь Лицзинь холодно смотрела на самодовольную Янь Чжухуа, сжимая кулаки. Им противопоставлялись мать и дочь из третьей ветви, Лю Ши и Янь Чжухуа, окружившие Старую госпожу.

Лю Ши, конечно, уступала наложнице Чжоу в красоте, но у нее было круглое лицо, и она казалась более приветливой и обходительной. Увидев Янь Сысюэ, Янь Чжухуа тут же расплылась в улыбке и поспешила к ней.

Пусть раньше она и презирала Янь Сысюэ, но сегодня именно благодаря ей третья ветвь могла злорадствовать над наложницей Чжоу и ее дочерьми. Какое удовольствие!

— Сысюэ, ты вернулась, — улыбнулась Янь Чжухуа. — Молодой господин Мужун не обидел тебя? Ты не представляешь, как мы волновались.

Янь Сысюэ застенчиво улыбнулась, вежливо поклонилась Старой госпоже и доложила: — Молодой господин Мужун – человек широкой души, он не обидел Сысюэ.

Старая госпожа кивнула: — А что он сказал насчет приглашения?

Все в комнате напряглись. Даже всхлипывающая наложница Чжоу затаила дыхание.

— Молодой господин Мужун сказал, что не сможет достать еще одно приглашение такого уровня, — с сожалением произнесла Янь Сысюэ.

Старая госпожа покачала головой, ее взгляд, обращенный к наложнице Чжоу, стал еще суровее: — Чжоу Сяохуань! Займись воспитанием своей никчемной девчонки!

Наложница Чжоу снова начала всхлипывать, пока Янь Лицзинь не бросила на нее холодный взгляд, заставив замолчать.

— Однако молодой господин Мужун сказал, что может попробовать достать для нас несколько личных приглашений, — продолжила Янь Сысюэ. — Но неизвестно, сколько он сможет достать. Возможно, кому-то не хватит.

В комнате воцарилась тишина. Янь Чжухуа тут же подбежала к Янь Сысюэ и взяла ее за руку: — Сысюэ…

Не дав ей договорить, Янь Сысюэ тут же перебила: — Я уже попросила молодого господина Мужуна. Приглашения доставят прямо во двор бабушки. Я уверена, что бабушка сама решит, кому ехать, а кому нет!

Старая госпожа одобрительно кивнула: — Сысюэ, ты повзрослела. Дочь семьи Янь должна обладать таким благородством.

Янь Сысюэ слегка пошатнулась, приложила руку ко лбу и попросила: — Бабушка, Сысюэ нехорошо… Можно мне пойти отдохнуть?..

— Матушка Ван, проводи старшую госпожу и позови к ней доктора Чжоу. Да, и двор Сысюэ тоже нужно привести в порядок. Выбери время и отправь туда людей, — распорядилась Старая госпожа. — Сысюэ, бабушка не обидит послушных детей.

Янь Сысюэ почтительно поклонилась: — Благодарю, бабушка.

Наложница Чжоу и Янь Лицзинь, которых явно задели слова Старой госпожи, позеленели от злости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Всего четыре приглашения

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение