Глава 6. Чужими руками жар загребать

Янь Сысюэ все еще выглядела испуганной, прячась за Янь Лицзинь, словно маленький испуганный зверек.

Мужун Чжи слегка прищурился. Будучи проницательным человеком, он мгновенно понял цель Янь Сысюэ.

— Что же? — с улыбкой посмотрел он на нетерпеливую Янь Лицзинь. — Неужели у второй госпожи Янь есть решение?

Янь Лицзинь выглядела спокойной и собранной. — Нельзя же, чтобы молодой господин Мужун ушел ни с чем. Это было бы так невежливо.

Мужун Чжи многозначительно посмотрел на Янь Сысюэ и с улыбкой сказал: — Сегодняшний день поистине замечателен. Вторая госпожа Янь слишком скромна. Прошу, просветите меня.

Янь Лицзинь изящно взяла шахматную фигуру и точно поставила ее на то же место, куда вчера поставила ее Янь Сысюэ.

Улыбка Мужун Чжи стала еще шире. — Вторая госпожа Янь, вы действительно открыли мне глаза! Великолепно!

Кому на самом деле были адресованы эти слова, знали, пожалуй, только Мужун Чжи и Янь Сысюэ.

Янь Лицзинь, ничуть не смущаясь, почтительно поклонилась. — Вы слишком добры, молодой господин.

Мужун Чжи не стал задерживаться. Достигнув своей цели, он сказал: — Сегодня я многим обязан второй госпоже. В другой раз я обязательно отблагодарю вас щедрым подарком.

Янь Чанлин обменялся с ним любезностями и лично проводил Мужун Чжи до ворот.

Как только они вышли из главного зала, выражение лица Янь Лицзинь стало серьезным.

— Старшая сестра, — с натянутой улыбкой обратилась она к Янь Сысюэ, словно пытаясь прожечь в ней взглядом дыру. — Большое спасибо за помощь.

Янь Сысюэ мило улыбнулась в ответ. — Вторая сестра подарила мне новое платье и столько украшений, это я должна благодарить тебя.

Янь Лицзинь не заметила в лице Янь Сысюэ ничего подозрительного. Но откуда та знала, как решить шахматную задачу?

Янь Лицзинь ни за что бы не признала, что Янь Сысюэ превосходит ее в игре.

Она с улыбкой взяла Янь Сысюэ за руку. — Старшая сестра, ты любишь медовые лепешки?

Янь Сысюэ обрадовалась. — Конечно, люблю! — Но тут же приняла робкий вид. — Но тетушка не разрешает мне ходить на кухню…

Янь Лицзинь погладила ее по волосам, ее улыбка была необычайно мягкой и доброй. — Я поговорю с матушкой. Но… не могла бы ты рассказать мне, как ты решила шахматную задачу?

Этот вопрос был задан так прямо, что Янь Сысюэ окончательно убедилась, что не вызвала никаких подозрений.

— Конечно, — с невинной улыбкой ответила Янь Сысюэ. — Недавно я нашла в комнате старую книгу, кажется, ее оставила моя мать.

Янь Лицзинь, не показывая своих эмоций, спросила: — И что дальше?

— Кажется, она называлась… «Девять шагов»? — Янь Сысюэ слегка покраснела. — Ты же знаешь, вторая сестра, я не очень хорошо умею читать…

Янь Лицзинь вздрогнула и невольно воскликнула: — «Паньлун Цзюбу»?

— А! Кажется, так, — Янь Сысюэ сделала вид, что вдруг все вспомнила. — Там было так много иероглифов, я ничего не поняла. Но там было много картинок с шахматными партиями. Когда мне было скучно, я листала эту книгу, и со временем запомнила все рисунки.

— Ты решила задачу, используя эти рисунки? Где эта книга?!

Янь Сысюэ, напрягая память, ответила: — Несколько дней назад я ходила на кухню, а когда вернулась, книги уже не было.

— На кухне? — нахмурилась Янь Лицзинь. — Кто бы стал красть твою книгу на кухне?

— Может, я ее там просто оставила…

Янь Лицзинь, бросив ее, поспешила к покоям тетушки Чжоу, вероятно, чтобы отправить кого-нибудь обыскать кухню. Янь Сысюэ, с усмешкой, быстро вернулась в свой двор.

Чи Сю, прождавшая ее все утро, стояла у ворот. Увидев бегущую Янь Сысюэ, она поспешила к ней.

— Чи Сю, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.

Когда Янь Сысюэ добралась до кухни, как раз оттуда выходил старик, выносивший два ведра с отходами. Во дворе кухни стояла на коленях группа слуг, выслушивая нотации. Никто не заметил, как старик слегка кивнул Янь Сысюэ.

Этот старик был вдовцом и выполнял грязную и тяжелую работу. В доме его мало кто уважал, кроме доброй Чи Сю.

Янь Сысюэ знала об их хороших отношениях, поэтому и доверила ему это дело.

— Вторая сестра, нашла?

— спросила Янь Сысюэ, подойдя к Янь Лицзинь. — Я только что говорила с Чи Сю, она сказала, что действительно не может найти книгу с того дня, как ходила на кухню.

Янь Лицзинь нахмурилась. Эта глупая Янь Сысюэ едва умела читать, она была совершенно никчемной. Но выглядела она честной и послушной, и Янь Лицзинь не думала, что та ее обманывает. Однако, обыскав все комнаты слуг на кухне, она так и не нашла «Паньлун Цзюбу».

Это был единственный экземпляр книги, написанной мастером го Лун Цзайсином, и Янь Лицзинь очень хотела ее заполучить!

— Госпожа! Мы ничего не нашли! — запыхавшись, доложила мамушка.

Янь Сысюэ сделала вид, что задумалась. — Я была только на кухне. Вы там искали?

Мамушка усмехнулась. — Где на кухне можно спрятать книгу? В огурцах? Или в тыквах?

Янь Сысюэ промолчала и опустила голову.

Янь Лицзинь нахмурилась. — Раз уж искать, так искать везде, неважно, в огурцах или тыквах. Вы, идите и обыщите всю кухню. Если и там ничего не найдете, пеняйте на себя!

Мамушки бросились на кухню, но там было не так много мест, где можно было что-то спрятать. В конце концов, одна из мамушек заглянула в топку печи.

— Госпожа! — радостно закричала она. — Здесь! Здесь книга!

Янь Лицзинь обрадовалась, но, увидев обгоревшие остатки, которые держала в руках мамушка, ее лицо помрачнело.

Книга была разорвана на несколько частей, от темно-синей обложки остались лишь обгоревшие иероглифы «цзю бу», остальные страницы превратились в пепел.

Янь Сысюэ, закусив губу, с сожалением произнесла: — Какая хорошая книга, и что с ней стало…

Все слуги во дворе замерли, наблюдая, как лицо Янь Лицзинь темнеет.

— Кто это сделал?

Никто не ответил.

— Даю вам еще один шанс. Кто это сделал?

Янь Сысюэ с притворным сочувствием сказала: — Лучше признайтесь сами, не впутывайте остальных.

Все еще никто не осмеливался говорить, однако некоторые уже начали оглядываться по сторонам, ища козла отпущения.

— Это Ли Эрчжу! Точно он! Я видел, как он тайком проносил какую-то книгу в свою комнату!

— Что ты несешь? Ван Дагоу, это ты, наверное, спрятал книгу в своем мешке!

— Врешь!

Слуги начали обвинять друг друга. У Янь Лицзинь разболелась голова. Она что-то шепнула своей служанке Тянь Сян и, побледнев, ушла.

Янь Сысюэ почтительно попрощалась с ней, и на ее губах появилась едва заметная улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Чужими руками жар загребать

Настройки


Сообщение