Глава 6. Чужими руками жар загребать

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Сысюэ все еще выглядела испуганной, прячась за Янь Лицзинь, словно маленький испуганный зверек.

Мужун Чжи слегка прищурился. Будучи проницательным человеком, он мгновенно понял цель Янь Сысюэ.

— Что же? — с улыбкой посмотрел он на нетерпеливую Янь Лицзинь. — Неужели у второй госпожи Янь есть решение?

Янь Лицзинь выглядела спокойной и собранной. — Нельзя же, чтобы молодой господин Мужун ушел ни с чем. Это было бы так невежливо.

Мужун Чжи многозначительно посмотрел на Янь Сысюэ и с улыбкой сказал: — Сегодняшний день поистине замечателен. Вторая госпожа Янь слишком скромна. Прошу, просветите меня.

Янь Лицзинь изящно взяла шахматную фигуру и точно поставила ее на то же место, куда вчера поставила ее Янь Сысюэ.

Улыбка Мужун Чжи стала еще шире. — Вторая госпожа Янь, вы действительно открыли мне глаза! Великолепно!

Кому на самом деле были адресованы эти слова, знали, пожалуй, только Мужун Чжи и Янь Сысюэ.

Янь Лицзинь, ничуть не смущаясь, почтительно поклонилась. — Вы слишком добры, молодой господин.

Мужун Чжи не стал задерживаться. Достигнув своей цели, он сказал: — Сегодня я многим обязан второй госпоже. В другой раз я обязательно отблагодарю вас щедрым подарком.

Янь Чанлин обменялся с ним любезностями и лично проводил Мужун Чжи до ворот.

Как только они вышли из главного зала, выражение лица Янь Лицзинь стало серьезным.

— Старшая сестра, — с натянутой улыбкой обратилась она к Янь Сысюэ, словно пытаясь прожечь в ней взглядом дыру. — Большое спасибо за помощь.

Янь Сысюэ мило улыбнулась в ответ. — Вторая сестра подарила мне новое платье и столько украшений, это я должна благодарить тебя.

Янь Лицзинь не заметила в лице Янь Сысюэ ничего подозрительного. Но откуда та знала, как решить шахматную задачу?

Янь Лицзинь ни за что бы не признала, что Янь Сысюэ превосходит ее в игре.

Она с улыбкой взяла Янь Сысюэ за руку. — Старшая сестра, ты любишь медовые лепешки?

Янь Сысюэ обрадовалась. — Конечно, люблю! — Но тут же приняла робкий вид. — Но тетушка не разрешает мне ходить на кухню…

Янь Лицзинь погладила ее по волосам, ее улыбка была необычайно мягкой и доброй. — Я поговорю с матушкой. Но… не могла бы ты рассказать мне, как ты решила шахматную задачу?

Этот вопрос был задан так прямо, что Янь Сысюэ окончательно убедилась, что не вызвала никаких подозрений.

— Конечно, — с невинной улыбкой ответила Янь Сысюэ. — Недавно я нашла в комнате старую книгу, кажется, ее оставила моя мать.

Янь Лицзинь, не показывая своих эмоций, спросила: — И что дальше?

— Кажется, она называлась… «Девять шагов»? — Янь Сысюэ слегка покраснела. — Ты же знаешь, вторая сестра, я не очень хорошо умею читать…

Янь Лицзинь вздрогнула и невольно воскликнула: — «Паньлун Цзюбу»?

— А! Кажется, так, — Янь Сысюэ сделала вид, что вдруг все вспомнила. — Там было так много иероглифов, я ничего не поняла. Но там было много картинок с шахматными партиями. Когда мне было скучно, я листала эту книгу, и со временем запомнила все рисунки.

— Ты решила задачу, используя эти рисунки? Где эта книга?!

Янь Сысюэ, напрягая память, ответила: — Несколько дней назад я ходила на кухню, а когда вернулась, книги уже не было.

— На кухне? — нахмурилась Янь Лицзинь. — Кто бы стал красть твою книгу на кухне?

— Может, я ее там просто оставила…

Янь Лицзинь, бросив ее, поспешила к покоям тетушки Чжоу, вероятно, чтобы отправить кого-нибудь обыскать кухню. Янь Сысюэ, с усмешкой, быстро вернулась в свой двор.

Чи Сю, прождавшая ее все утро, стояла у ворот. Увидев бегущую Янь Сысюэ, она поспешила к ней.

— Чи Сю, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.

Когда Янь Сысюэ добралась до кухни, как раз оттуда выходил старик, выносивший два ведра с отходами. Во дворе кухни стояла на коленях группа слуг, выслушивая нотации. Никто не заметил, как старик слегка кивнул Янь Сысюэ.

Этот старик был вдовцом и выполнял грязную и тяжелую работу. В доме его мало кто уважал, кроме доброй Чи Сю.

Янь Сысюэ знала об их хороших отношениях, поэтому и доверила ему это дело.

— Вторая сестра, нашла?

— спросила Янь Сысюэ, подойдя к Янь Лицзинь. — Я только что говорила с Чи Сю, она сказала, что действительно не может найти книгу с того дня, как ходила на кухню.

Янь Лицзинь нахмурилась. Эта глупая Янь Сысюэ едва умела читать, она была совершенно никчемной. Но выглядела она честной и послушной, и Янь Лицзинь не думала, что та ее обманывает. Однако, обыскав все комнаты слуг на кухне, она так и не нашла «Паньлун Цзюбу».

Это был единственный экземпляр книги, написанной мастером го Лун Цзайсином, и Янь Лицзинь очень хотела ее заполучить!

— Госпожа! Мы ничего не нашли! — запыхавшись, доложила мамушка.

Янь Сысюэ сделала вид, что задумалась. — Я была только на кухне. Вы там искали?

Мамушка усмехнулась. — Где на кухне можно спрятать книгу? В огурцах? Или в тыквах?

Янь Сысюэ промолчала и опустила голову.

Янь Лицзинь нахмурилась. — Раз уж искать, так искать везде, неважно, в огурцах или тыквах. Вы, идите и обыщите всю кухню. Если и там ничего не найдете, пеняйте на себя!

Мамушки бросились на кухню, но там было не так много мест, где можно было что-то спрятать. В конце концов, одна из мамушек заглянула в топку печи.

— Госпожа! — радостно закричала она. — Здесь! Здесь книга!

Янь Лицзинь обрадовалась, но, увидев обгоревшие остатки, которые держала в руках мамушка, ее лицо помрачнело.

Книга была разорвана на несколько частей, от темно-синей обложки остались лишь обгоревшие иероглифы «цзю бу», остальные страницы превратились в пепел.

Янь Сысюэ, закусив губу, с сожалением произнесла: — Какая хорошая книга, и что с ней стало…

Все слуги во дворе замерли, наблюдая, как лицо Янь Лицзинь темнеет.

— Кто это сделал?

Никто не ответил.

— Даю вам еще один шанс. Кто это сделал?

Янь Сысюэ с притворным сочувствием сказала: — Лучше признайтесь сами, не впутывайте остальных.

Все еще никто не осмеливался говорить, однако некоторые уже начали оглядываться по сторонам, ища козла отпущения.

— Это Ли Эрчжу! Точно он! Я видел, как он тайком проносил какую-то книгу в свою комнату!

— Что ты несешь? Ван Дагоу, это ты, наверное, спрятал книгу в своем мешке!

— Врешь!

Слуги начали обвинять друг друга. У Янь Лицзинь разболелась голова. Она что-то шепнула своей служанке Тянь Сян и, побледнев, ушла.

Янь Сысюэ почтительно попрощалась с ней, и на ее губах появилась едва заметная улыбка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Чужими руками жар загребать

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение