Глава 3. Незваный гость в резиденции Мужун

В день Праздника Фонарей в резиденции премьер-министра отменили комендантский час. Остальные дочери семьи Янь рано утром отправились на улицы в крытых повозках. В резиденции было тихо, и никто не обратил внимания на Янь Сысюэ, жившую в отдаленном уголке.

Чи Сю с грустью поправила воротник ее одежды и вложила в руку Янь Сысюэ свои прошлогодние сбережения: — Госпожа, раз уж выходите, купите себе что-нибудь вкусненькое.

Янь Сысюэ вернула ей деньги. — Не беспокойся, сегодня я о себе позабочусь.

Чи Сю все же сунула ей серебро и, прихрамывая, сказала: — Госпожа, будьте осторожны, не дайте себя в обиду.

В глазах Янь Сысюэ наконец появилась теплота. Она погладила Чи Сю по волосам. — Хорошо.

Еще до наступления вечера улицы по обе стороны были заполнены всевозможными лавками. Янь Сысюэ намеренно избегала толпы, пробираясь по тихим переулкам, и в конце концов остановилась у заднего входа в одну из резиденций.

Она достала из-под воротника сияющий белый нефрит. В отличие от ее старой одежды, этот нефрит, хоть и небольшой, был прозрачным, словно сделанный изо льда и снега, с каплей чего-то похожего на кровь в центре. Даже несведущий человек мог понять, что это необычная вещь.

Дверь открыл слуга. Янь Сысюэ сняла с шеи красный шнурок и показала его слуге. — Узнаешь это?

Слуга нахмурился, словно удивленный. Он почтительно поклонился. — Как мне к вам обращаться, госпожа?

— Моя фамилия Янь.

Лицо слуги прояснилось. — Так вы…

— Мне нужно увидеть вашего молодого господина, — Янь Сысюэ сжала нефрит в ладони, ее голос не терпел возражений. — Прямо сейчас.

Слуга закивал. — Молодой господин в западном флигеле. Я провожу вас.

— Благодарю.

Пройдя через расписные галереи, она достигла западного флигеля. Первое, что бросилось ей в глаза, — это незаконченная партия в шахматы.

Молодой человек в зеленом одеянии, закутанный в шубу из белого лиса, держал в руках грелку и с улыбкой смотрел на вошедшую. — Госпожа Янь.

Янь Сысюэ отвела взгляд и спокойно обратилась к мужчине. — Молодой господин Мужун, прошу прощения за беспокойство.

Мужун Чжи молча оглядел девушку с ног до головы, догадываясь о ее положении. Он вежливо, но отстраненно улыбнулся, время от времени поглядывая на ширму неподалеку. — Какова цель вашего визита, госпожа Янь?

Янь Сысюэ пристально посмотрела на него. — Конечно же, по хорошему поводу. Есть ли здесь кисть и тушь?

Мужун Чжи тихонько рассмеялся. Ему стало любопытно, что за хорошее дело привело к нему эту обнищавшую старшую дочь семьи Янь.

— Прошу, следуйте за мной.

Тушь была черной и блестящей, кисть — легкой и изящной. Девушка держала кисть с изяществом, словно танцуя, и быстро написала три строки, которые при ближайшем рассмотрении оказались тремя именами.

Мужун Чжи перестал улыбаться, в его голосе появились нотки серьезности и недоверия. — Что вы имеете в виду, госпожа Янь?

Янь Сысюэ отложила кисть, ее голос был ровным. — Раз уж молодой господин Мужун близок с наследным принцем, то эти три имени вам наверняка знакомы.

Мужун Чжи внимательно изучал ее лицо, но не заметил ни тени волнения. Он нахмурился. — Да, я знаком с этими людьми.

— Уверен ли наследный принц, что знает об этих людях все?

Лицо Мужун Чжи мгновенно помрачнело. — Госпожа Янь, будьте осторожны в своих словах.

— Молодой господин Мужун, стоит лишь проверить, и все станет ясно, — Янь Сысюэ взяла лист бумаги и, обернувшись, посмотрела на Мужун Чжи. — Осторожность никогда не помешает, тем более что наследный принц, к которому вы так стремитесь, и сам находится в опасности во дворце.

Она подошла к небольшому столику с шахматной доской. В двух нефритовых чашках еще поднимался пар, что указывало на то, что совсем недавно в комнате был еще кто-то.

Почему этот человек не захотел с ней встретиться? Из-за нежелания быть замеченным или из-за неприязни?

Она слегка улыбнулась, наклонилась и взяла черную шахматную фигуру, уверенно поставив ее на доску. Мужун Чжи нахмурился и хотел было ее остановить, но вдруг увидел, как ситуация на доске резко изменилась. Хотя безвыходное положение черных не превратилось в победу, этого хода было достаточно, чтобы дать им шанс.

Пока он был в замешательстве, девушка уже повернулась к нему. Ее спокойный голос, несмотря на хрупкое телосложение, донесся до него. — Я пришла сюда не по поручению семьи Янь, а по собственной инициативе. Надеюсь, молодой господин Мужун сохранит это в тайне.

Мужун Чжи ошеломленно ответил: — …Хорошо.

Тепло комнаты словно исчезло вместе с девушкой. Мужун Чжи, держа в руках грелку, сидел на подушке, задумавшись над шахматной партией. Чем больше он думал, тем больше восхищался искусным ходом Янь Сысюэ. Когда он пришел в себя, человек, прятавшийся за ширмой, уже вернулся на свое место и с интересом рассматривал изменившуюся партию.

— Ваше Высочество, — Мужун Чжи почувствовал себя виноватым за свою невнимательность, но человек напротив, чистый и благородный, словно ветер и луна, лишь махнул рукой.

— Не стоит беспокоиться, двоюродный брат, — голос мужчины был подобен холодному чаю — чистый, низкий и многозначительный. Он слегка опустил глаза, вспоминая мимолетную улыбку девушки, когда она наклонилась над доской.

— Какие три имени она написала?

Мужун Чжи на мгновение заколебался. — Вы действительно хотите прислушаться к ее словам?

Фэн Шаотан, взяв шахматную фигуру, ответил вопросом на вопрос. — А почему бы и нет?

Мужун Чжи только начал обдумывать свой ответ, как Фэн Шаотан сделал ход, снова загнав черных в безвыходное положение. Он безмолвно покачал головой. — Похоже, сегодня мне не суждено доиграть эту партию. — Он передал Фэн Шаотану записку, оставленную Янь Сысюэ, и велел слугам убрать комнату.

Фэн Шаотан небрежно накинул плащ и неторопливо встал. — Двоюродный брат, я прощаюсь.

Мужун Чжи со вздохом собирал шахматные фигуры. — Иди, иди. Эх, боюсь, теперь я даже не гожусь тебе в партнеры по шахматам.

Фэн Шаотан похлопал его по плечу и с улыбкой вышел. У ворот резиденции Мужун он намеренно прикрыл половину лица. К счастью, он был в повседневной одежде, и толпа девушек из знатных семей, ожидавших аудиенции, не узнала его.

В отличие от шумных барышень у ворот, Янь Сысюэ действительно была другой.

Достойная…

Его мысли прервались, взгляд упал на фигуру в конце улицы.

Она шла очень медленно, совсем не так, как спокойная и собранная девушка в резиденции. Сейчас она, держась за поясницу, с трудом передвигалась, опираясь на стену.

Фэн Шаотан, заметив ее бледность, незаметно отослал стражу и последовал за ней.

Она была невысокого роста, возможно, даже ниже, чем ее сверстницы. Хотя ее одежда была опрятной, она не соответствовала статусу старшей дочери семьи Янь.

Он невольно вспомнил их первую встречу. Тогда она была еще младенцем. Он осторожно держал ее за руку, чувствовал ее мягкое, хрупкое тело. В его памяти всплыла красивая женщина, которая с улыбкой сказала ему:

— А Цзинь, это твоя будущая жена. Тебе нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Незваный гость в резиденции Мужун

Настройки


Сообщение