Глава 4 (Часть 2)

Сюй Хуа по запаху узнала знакомую жареную курицу. Поедая её, она узнала от Да Шаня, что Император Юаньчун действительно не собирался её спасать.

— Какая бессердечность! Я служила ему пять лет, сколько людей устранила за его спиной, а он так со мной поступает, эх, — Сюй Хуа вытерла рот, завернула куриные кости и вернула свёрток Да Шаню. — Да Шань, подойди поближе, я тебе скажу. Когда выйдешь отсюда, сделай вот так…

После недолгого шёпота, в глазах и бровях Да Шаня, видневшихся из-под маски, появилось сомнение. Он был секретным агентом и всегда лишь выполнял приказы госпожи. Но сейчас он действительно не хотел, чтобы о госпоже пошли дурные слухи.

— Айя, Да Шань, просто слушай меня и делай, как я сказала, — строго посмотрела на него Сюй Хуа. Она делала это, во-первых, чтобы заставить Императора Юаньчуна прийти ей на помощь, а во-вторых, чтобы досадить ему и заодно испортить себе репутацию. Посмотрим, кто после этого осмелится на ней жениться!

После ухода Да Шаня Сюй Хуа удовлетворённо улеглась в постель. Без грелки, которую обычно готовила Пэй'эр, было немного холодно. Она сжалась в комок, несколько раз перевернулась и, погружаясь в сон, увидела во сне, как комната постепенно наполняется теплом. Проснувшись на следующий день, она с удивлением обнаружила, что угли в жаровне всё ещё тлеют.

— Неужели у Лю Хэна посреди ночи проснулась совесть, и он тайно подбросил мне углей?

Сюй Хуа зевнула, вставая. Едва она пошутила, как дверь с грохотом распахнулась. Увидев вошедшего разъярённого Лю Хэна, она отбросила своё предположение.

— Доброе утро, Ваше Высочество.

— Сюй Хуа, я действительно тебя недооценил! — Глаза Лю Хэна были налиты кровью, было видно, что он плохо спал.

Сюй Хуа согласно кивнула:

— Да, верно, Ваше Высочество, я очень… способная, — это было единственное, чем она была довольна в оригинальной героине, когда попала в этот мир.

Лю Хэн впервые имел дело с такой нахальной и скандальной женщиной, как Сюй Хуа. Ещё до рассвета его разбудила тайная стража и сообщила, что по всему Цзиньяну, от утренних рынков до пристаней, распространился слух: князь Люян и Император влюблены в чиновницу Сюй Хуа, но, не добившись взаимности, их любовь переросла в ненависть, и любой из них мог быть виновником похищения.

Для Лю Хэна этот слух означал, что его тайное прибытие в Цзиньян без императорского указа могло привлечь внимание Императора.

Для Императора же его «влюблённость» была не так проста. Многие сановники могли заподозрить, что Император «сжигает мосты», избавляясь от тех, кто ему служил, что вызвало бы у них разочарование и недоверие.

Теперь и Лю Хэну, и Императору Юаньчуну нужно было гарантировать, что Сюй Хуа благополучно появится в Цзиньяне.

Но Лю Хэн был готов отпустить её, а вот Сюй Хуа уходить не хотела.

— Госпожа Сюй, я и пальцем вас не тронул! Требовать такое — это же чистый шантаж! — Лю Хэн готов был содрать с Сюй Хуа её бледную кожу, чтобы посмотреть, из чего она сделана, раз может требовать компенсацию в десять тысяч лянов серебра.

Сюй Хуа с серьёзным видом ответила:

— А разве не должна? Ваше Высочество похитили меня без всяких объяснений. Эти сутки… разве моё время не стоит денег? — Она намеренно сделала паузу. — Конечно, если Ваше Высочество готово заплатить мне пятьдесят тысяч лянов серебра, я могу скрыть от Императора ваш тайный визит в Цзиньян.

Услышав это, Лю Хэн почувствовал горечь, словно съел фунт коптиса. Зачем он вообще связался с этой дьяволицей? Лучше бы предоставил Чэнь Синчжи разбираться с ней.

Для Сюй Хуа же бездействие Императора на этот раз окончательно охладило её сердце. Пришло время искать нового покровителя.

В эти времена деньги решали всё. Вытребовать у Лю Хэна пятьдесят тысяч лянов было не так уж и много.

В итоге Лю Хэн скрепя сердце расстался с пятьюдесятью тысячами лянов.

Выходя из дворика, Сюй Хуа даже почувствовала некоторое сожаление. Проспала ночь — и заработала пятьдесят тысяч лянов серебра. Поистине благословенное место!

Под выжидающим взглядом Лю Хэна Сюй Хуа села в карету и отправилась обратно в Цзиньян.

На полпути Сюй Хуа внезапно передумала.

Кучер был человеком Лю Хэна и оказался в затруднительном положении.

Сюй Хуа просто выгнала его из кареты. Раз уж она выбралась из города, нужно было проверить, вернулась ли её «золотая опора».

Оставленный кучер чуть не плакал. Карета была гораздо быстрее его ног, и теперь ему оставалось только вернуться и доложить своему князю.

А в это время в императорском дворце Цзиньяна, во Дворце Жэньчжэн, Сюй Янь снова стоял на коленях, дрожа всем телом.

Император Юаньчун был так зол, что его борода вздыбилась.

— Что значит «любовь, не знающая взаимности»?! Сюй Янь, объясни мне, кто полюбит твою дочь, похожую на ведьму?!

Стоя на коленях, Сюй Янь подсознательно согласился со словами Императора, но в душе был очень недоволен. Его дочь была немного свирепой, но женихи всё же находились.

Однако сейчас он не смел возразить ни слова. Казалось, палки во Дворце Жэньчжэн были изготовлены специально для него.

Выходя из Дворца Жэньчжэн, Император приказал Сюй Яню проследить, чтобы правительственное учреждение нашло Сюй Хуа. Если сегодня её не найдут, то он, как отец, может подавать в отставку и возвращаться домой.

Сюй Янь вздохнул, сетуя на то, что родил такое наказание. Ослушаться императорского приказа было нельзя, но он всё же, скрепя сердце, выпросил три дня отсрочки, за что получил ещё десять ударов палками.

Причина, по которой Сюй Янь так отчаянно тянул время, заключалась в том, что сегодня рано утром Пэй'эр принесла весть: госпожа в безопасности, но об этом нельзя никому говорить, иначе не только госпоже, но и всей семье Сюй грозит уничтожение.

Сюй Хуа никогда не давала Сюй Яню ненадёжных указаний, поэтому ему пришлось, стиснув зубы, явиться во Дворец Жэньчжэн.

Выйдя из дворца, Сюй Янь из-за боли в задней части тела не мог сесть в паланкин и велел слугам найти карету.

Едва он сел в карету, как увидел пару миндалевидных глаз с насмешливым блеском, отражающих леденящий холод. Юноша был одет в простую белую одежду с поясом, но это не могло скрыть его благородного вида.

Цзян Цзи слегка улыбнулся, сложил руки в приветствии, его голос был приятным и чистым:

— Дядюшка Сюй, приветствую.

Узнав в юноше Цзян Цзи, который пользовался ещё худшей славой, чем Сюй Хуа, Сюй Янь мысленно выругался: «Какое к чёрту „приветствую“! Дадут ли мне вообще жить в этом мире?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение