Глава 16. Богатый улов

— Почем волчатина? — спросил мясник с грубым голосом.

— Недорого, один юань за полкило! — ответил У Сяоян, расплывшись в улыбке, как заправский торговец.

— Давай два с половиной! — сказал мясник, махнув рукой.

Услышав цену, окружающие бросились покупать мясо. Кто полкило, кто килограмм — вскоре вся волчатина была распродана.

Линь Сяо Фань смотрел на пустую телегу, испытывая глубокое удовлетворение. Это были настоящие деньги!

Друзья пересчитали выручку. Вместе с деньгами за шкуры получилось больше тысячи ста юаней. По деревенским меркам это было целое состояние.

— Разбогатели! Мы сегодня разбогатели! — У Сяоян радостно запрыгал, готовый расцеловать Линь Сяо Фаня.

— Пойдемте в ресторан «Мэйлунчжэнь»! Нужно это отпраздновать! — Се Фэй был так взволнован, что раскраснелся. «Мэйлунчжэнь» был известным рестораном в городе, с изысканными блюдами и высокими ценами. Раньше друзья и мечтать не могли о таком.

— Какой «Мэйлунчжэнь»? — Линь Сяо Фань остановил его и спрятал деньги во внутренний карман. — Деньги нелегко достаются, нельзя их тратить попусту.

Се Фэй опешил, радость на его лице сменилась недоумением. — Но, брат Сяо Фань, мы же больше тысячи заработали! Неужели нельзя вкусно поесть?

— Да, брат Сяо Фань, хотя бы разок! — поддержал его У Сяоян. Он смотрел на Линь Сяо Фаня умоляющим взглядом, как щенок, выпрашивающий лакомство.

Линь Сяо Фань, глядя на друзей, вздохнул.

Он понимал их. Они прошли с ним через многое, терпели лишения и никогда не жаловались. Теперь, когда у них появились деньги, им хотелось отпраздновать.

— Я понимаю, что вы хотите отметить, но нужно думать о будущем, — сказал Линь Сяо Фань. — Тысяча юаней — это много, но, если начать тратить, они быстро закончатся. Нужно подумать, как их выгодно вложить, чтобы они принесли еще больше денег.

У Сяоян и Се Фэй смущенно переглянулись и опустили головы.

— Брат Сяо Фань прав, мы не подумали, — сказал У Сяоян, почесывая затылок.

— Да, брат Сяо Фань, ты как всегда мудр, — добавил Се Фэй.

Видя, что друзья его поняли, Линь Сяо Фань смягчился: — Ладно, купим самое необходимое, а потом решим, как потратить остальные деньги. Сегодня придется потерпеть, а когда разбогатеем, хоть каждый день будем ходить в «Мэйлунчжэнь»!

— Хорошо! — хором ответили друзья, и их лица снова озарились улыбками.

Хотя им и не удалось пойти в ресторан, слова Линь Сяо Фаня вселили в них надежду и веру в будущее.

Друзья разделили деньги поровну. Линь Сяо Фань, держа свою долю, думал, как ее потратить.

Прежде всего, нужно было улучшить жизнь семьи, чтобы брат и сестра ни в чем не нуждались. Затем купить все необходимое для волчат: построить вольер побольше, купить козьего молока и лекарства.

Конечно же, нужны были капканы и сети. Раньше он полагался только на удачу, поэтому часто возвращался с пустыми руками. С новым снаряжением он сможет обеспечить семью едой.

Сначала он пошел к старому плотнику. Плотника звали Ли. Он был мастером своего дела, известным на всю округу.

— Какие капканы тебе нужны? — спросил старик Ли, затягиваясь трубкой, после того как Линь Сяо Фань объяснил, зачем пришел. — На зайцев или на кабанов?

Линь Сяо Фань подумал, что кабаны слишком опасны, а вот зайцы и фазаны — в самый раз.

— Сначала на зайцев, и еще сеть для ловли птиц.

Старик Ли кивнул и начал искать нужные материалы. Вскоре он принес все, что нужно было Линь Сяо Фаню, и тот, расплатившись, забрал свой заказ.

Вернувшись в деревню, Линь Сяо Фань зашел в магазин и купил кое-какие вещи для дома и сладости для брата и сестры. Глядя, как Линь Тун и Линь Чуньэ с удовольствием едят леденцы на палочке, Линь Сяо Фань понял, что все не зря.

Дома он увидел, что Линь Тун и Линь Чуньэ ухаживают за волчатами. Линь Тун осторожно поил их козьим молоком из миски, а Линь Чуньэ играла с ними. Волчата, похоже, освоились и уже не боялись, как раньше. Они весело играли друг с другом, катаясь по полу пушистым клубком.

Увидев эту картину, Линь Сяо Фань почувствовал тепло в груди. Он подошел к ним, присел и погладил волчат.

— Малыши, растите большими, — прошептал он. — С братом не пропадете.

Лучи заходящего солнца окрасили деревню в золотистый цвет. Над крышами домов вился дым, в воздухе пахло дымом от костров. Тихий, мирный вечер нарушили чьи-то торопливые шаги.

Линь Сяо Фань показывал Линь Туну, как выглядят разные лекарственные травы, когда услышал за дверью крики: — Линь Сяо Фань! Линь Сяо Фань! Ты дома?

Он открыл дверь и увидел дядю Линь Шэнцзюня. Тот был весь в поту, лицо бледное, в глазах — тревога.

— Дядя Шэнцзюнь, что случилось? — Линь Сяо Фань почувствовал неладное.

— Твоя тетя… Твоя тетя пошла в горы за травами и не вернулась! — дрожащим голосом сказал Линь Шэнцзюнь.

Сердце Линь Сяо Фаня упало. В горах было опасно: дикие звери, ядовитые насекомые… Если с тетей что-то случилось, последствия могли быть ужасными.

— Когда она ушла? Куда пошла? — стараясь сохранять спокойствие, спросил Линь Сяо Фань.

— Утром ушла. Сказала, что пойдет в западную лощину за пурпурным линчжи. И до сих пор не вернулась! Мы с односельчанами все обыскали, но ее нигде нет… — голос Линь Шэнцзюня дрогнул. Крепкий мужчина сейчас выглядел как беспомощный ребенок.

Линь Сяо Фань понял, что нужно действовать быстро. — Дядя Шэнцзюнь, не волнуйтесь, я позову Се Фэя и У Сяояна, и мы пойдем ее искать.

— Хорошо! Хорошо! Спасибо тебе, Линь Сяо Фань!

Линь Шэнцзюнь крепко сжал руку Линь Сяо Фаня, словно ухватившись за соломинку.

Линь Сяо Фань успокоил дядю и побежал за друзьями. Услышав, что тетя пропала, Се Фэй и У Сяоян, бросив все дела, побежали к дому Линь Сяо Фаня.

Линь Сяо Фань быстро собрал все необходимое: веревки, факелы, нож, еду, воду и аптечку. В горах нужно быть готовым ко всему.

Перед тем как отправиться в путь, Линь Сяо Фань еще раз расспросил дядю о том, куда и когда ушла тетя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Богатый улов

Настройки


Сообщение