Глава 15. Волчата

Линь Чуньэ осторожно достала из мешка волчонка и погладила его мягкую шерстку.

Волчонок потерся о ее руку и довольно заурчал.

— Брат, я тоже хочу! — Линь Тун подошел к мешку и достал другого волчонка.

Видя, как радуются дети, Линь Сяо Фань решил уговорить родителей: — Папа, мама, смотрите, как им нравятся волчата! А когда они вырастут, будут помогать нам на охоте!

Линь Цзяньго все еще сомневался: — Волков трудно приручить. Вдруг они кого-нибудь покусают?

— Папа, я их выдрессирую, они никого не тронут, — заверил Линь Сяо Фань.

— Папа, пусть брат оставит их! Они такие милые! — Линь Тун обнимал волчонка и смотрел на отца умоляющим взглядом.

— Папа, мама, я тоже хочу собачку! — добавила Линь Чуньэ.

Дети так упрашивали родителей, что Линь Цзяньго наконец сдался: — Ладно, пусть пока поживут. Но если что-то случится, ты их отдашь!

— Спасибо, папа! — обрадовался Линь Сяо Фань.

Устроив волчат в старой картонной коробке, Линь Сяо Фань упал на кровать и крепко уснул. Ему снились приятные сны, в которых он пересчитывал кучу денег.

Когда он проснулся, солнце уже поднялось высоко. Линь Сяо Фань потянулся, и его кости затрещали. Он откинул одеяло, и его обдало холодом. Это помогло ему окончательно проснуться.

Сегодня у него было много дел.

Сначала он проверил волчат. Они все еще спали, свернувшись клубочком в коробке. Линь Сяо Фань улыбнулся, почувствовав тепло в груди.

Затем он начал строить вольер для волчат в углу двора. Он нашел несколько старых досок и жердей и сколотил из них небольшой загон. Потом нарвал в лесу сухой травы и постелил ее на дно.

Линь Тун и Линь Чуньэ с энтузиазмом помогали ему. Линь Тун носил доски, а Линь Чуньэ собирала траву. Они весело болтали и смеялись.

— Брат, волчата будут жить здесь? — спросила Линь Чуньэ.

— Да, — ответил Линь Сяо Фань, продолжая работать. — Когда они подрастут, будут помогать нам на охоте.

— Ура! — закричал Линь Тун. — Теперь у нас будут охотничьи собаки!

Устроив волчат, Линь Сяо Фань принес козьего молока и налил его в миску. Сначала волчата боялись подойти, но запах молока привлек их, и они начали лакать.

Глядя на них, Линь Сяо Фань был очень доволен.

— Ешьте, ешьте, растите большими, — сказал он с улыбкой. — С братом голодать не будете.

Потом Линь Сяо Фань позвал У Сяояна и Се Фэя, чтобы разделать туши волков, которых они добыли прошлой ночью.

— Сяо Фань, мы молодцы! — закричал У Сяоян, едва переступив порог. — Неужели мы правда убили волков! Вот это добыча!

— Ага, за их шкуры можно неплохо выручить, — добавил Се Фэй.

Друзья сняли с волков шкуры и тщательно их очистили. Шкуры были целыми, с блестящей шерстью — высший сорт.

Затем они разделали туши. Выбрали лучшие куски мяса на продажу — получилось около трехсот килограммов. Остальное разделили между собой.

— Завтра поедем в город, продадим шкуры и мясо, — предложил Линь Сяо Фань. — И как следует отпразднуем!

— Отлично! — хором ответили У Сяоян и Се Фэй.

К вечеру Линь Сяо Фань заметил, что один из волчат стал вялым и отказывался от еды. Он испугался, что волчонок заболел, и осмотрел его. На лапе он обнаружил покраснение и припухлость, похоже, волчонка что-то укусило. Линь Сяо Фань вспомнил, что в горах водятся ядовитые насекомые, и очень забеспокоился. Он пошел в деревню узнать, есть ли какие-нибудь народные средства от укусов.

Один старый охотник посоветовал ему растереть листья змеиной травы и приложить к ране. Линь Сяо Фань поблагодарил охотника и отправился на поиски травы. Ему повезло, и он нашел ее на склоне холма. Он аккуратно выкопал растение, принес домой, растерел листья и приложил к ране волчонка. Он не спал всю ночь, наблюдая за ним.

К утру опухоль немного спала, и волчонок стал выглядеть лучше. Линь Сяо Фань успокоился. Он взял волчонка на руки, погладил его и почувствовал к нему жалость.

— Малыш, ты должен поправиться, — прошептал он. — Ты — моя надежда.

Рано утром пришли У Сяоян и Се Фэй. Они были в приподнятом настроении. Се Фэй протянул Линь Сяо Фаню два пирожка с мясом: — Держи, ты, наверное, всю ночь не спал и не успел позавтракать.

Линь Сяо Фань взял пирожок и откусил большой кусок. Ароматное мясо было очень кстати.

— Пойдемте, нужно съездить в город и вернуться до темноты, — сказал он, укладывая шкуры и мясо на телегу.

— Если удастся выгодно продать все это, сегодня устроим пир! — потирая руки, сказал У Сяоян.

— Да, я давно мечтаю попробовать говядину в соевом соусе в ресторане «Пьяный Бессмертный»! — добавил Се Фэй.

Друзья, болтая и смеясь, отправились в город. Сначала они зашли в самый большой магазин мехов.

Хозяин, проницательный мужчина средних лет, внимательно осмотрел волчьи шкуры.

— Отличные шкуры! Целые, без повреждений! Редкость! — восхитился он, поглаживая мех.

— Еще бы! — гордо заявил У Сяоян. — Это наш Линь Сяо Фань постарался!

Хозяин отсчитал деньги — толстая пачка купюр. У друзей разбежались глаза.

— Пятьсот юаней. Пересчитайте.

— Не нужно, мы вам доверяем! — У Сяоян хотел поскорее спрятать деньги.

— Да-да, вы у нас самый лучший! — поддакнул Се Фэй, показывая большой палец.

Линь Сяо Фань взял деньги, быстро пересчитал их и спрятал во внутренний карман. Пятьсот юаней! Раньше они и мечтать о такой сумме не могли.

Затем они пошли на рынок и разложили мясо. Волчатина пользовалась большим спросом. Ярко-красные куски мяса, с характерным запахом дичи, привлекали внимание покупателей. На рынке никогда не видели такого мяса, и люди, движимые любопытством, раскупали его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Волчата

Настройки


Сообщение