Глава 5. Слишком далеко, не попасть

Чжан Цзиньхуа переживала, видя, как Линь Сяо Фань тратит деньги.

Она спрятала все сладости и вкусности в шкаф, ворча про расточительство сына и пошла разогревать еду.

Линь Тун, получив несколько конфет и горсть семечек, тут же повеселел.

Линь Чуньэ тоже хотелось сладостей, но, как старшая дочь в семье, она старалась быть послушной и, сглотнув слюну, промолчала.

Линь Сяо Фань, заметив это, подозвал ее: — Чуньэ, иди сюда, у меня кое-что есть для тебя!

Линь Чуньэ подошла ближе, и брат достал красивую ручку, новую тетрадь и горсть кокосовых конфет.

— Спасибо, брат! — радостно воскликнула она.

Линь Тун, уплетая конфеты, увидел это и подбежал: — Брат, мне тоже!

Линь Сяо Фань, улыбаясь, достал из сумки заводную машинку и поставил ее на печь-кан.

Машинка затарахтела, и Линь Тун радостно захлопал в ладоши.

— Машинка! У меня есть машинка!

Глядя на счастливого брата, Линь Сяо Фань не мог сдержать улыбки.

— Транжира! — не выдержала Чжан Цзиньхуа. — Ты что, совсем не видишь, как он деньги тратит?

Линь Цзяньго, сидевший на печи-кан и разглядывавший бутылку водки, услышав голос жены, поспешно ответил: — Вижу, вижу… Ой, да зачем ты его бьешь!

За окном мела метель.

А в доме было тепло и уютно.

Линь Сяо Фань радостно улыбался.

… На рассвете, едва забрезжил свет, Линь Сяо Фань, собравшись, отправился в горы.

Вчера тётя Го заходила к ним и рассказала, что видела много кабанов на конопляном поле возле сопки Сунпо.

Узнав об этом, Линь Сяо Фань сразу же договорился с У Сяояном и Се Фэем поохотиться на кабанов.

Ранним зимним утром морозный воздух обжигал легкие, дыхание превращалось в пар. Линь Сяо Фань был одет в толстую ватную куртку, на руках — варежки, на ногах — валенки. В такой одежде можно было выдержать и пятидесятиградусный мороз, но движения становились немного неуклюжими.

Последние два дня друзья не сидели сложа руки, а тренировались в стрельбе из винтовок на конопляном поле недалеко от деревни. У Сяоян и Се Фэй раньше никогда не держали в руках оружие, и Линь Сяо Фань учил их стрелять.

За несколько дней они уже неплохо освоились.

В те времена, когда даже радиоприемник был редкостью, зимой в деревне делать было особенно нечего. У Сяоян и Се Фэй не хотели целыми днями пить и болтать, поэтому винтовки стали их любимой «игрушкой».

Они научились разбирать и чистить оружие, а также тренировались в стрельбе по мишеням. Поскольку «Однорогий бык» Се Фэя был однозарядным, он отрабатывал особый прием: левой рукой держал винтовку, а правой зажимал три патрона, быстро перезаряжая оружие после каждого выстрела. Пока что он делал это не очень быстро, но уже довольно ловко.

Друзья встретились и пошли за деревню. У Сяоян и Се Фэй, как обычно, взяли с собой корзины. Пока что они были не очень опытными охотниками, и вся добыча зависела от Линь Сяо Фаня, поэтому их задачей было носить вещи.

— Сяо Фань, смотрю, У Нуаньюэ часто к вам заходит? — с подковыркой спросил Се Фэй.

Не дожидаясь ответа Линь Сяо Фаня, У Сяоян сказал: — Да не то слово! Почти каждый день бегает, и каждый раз на полдня.

— Ого! Значит, нам нужно хорошенько поохотиться. Может, Сяо Фань решил жениться и копит деньги?

— Да ну вас! Она лекарство приносит!

— Дедушка У многих лечит, чего ж У Нуаньюэ другим лекарство не носит?

— Точно! Никто такого не видел!

Поддразнивания друзей заставили Линь Сяо Фаня задуматься. В прошлой жизни, после смерти родных, он долгое время жил с чувством вины и не думал о женитьбе. Он был не очень внимателен к таким вещам и не замечал особого отношения У Нуаньюэ.

После того как У Шэньи приготовил лекарство, У Нуаньюэ несколько дней подряд сама приносила его в дом Линь Сяо Фаня. Отдав лекарство, она играла с Линь Чуньэ до самого вечера.

Только сейчас Линь Сяо Фань понял: если бы девушка была к нему равнодушна, стала бы она так делать?

В его памяти всплыло милое лицо У Нуаньюэ и ее нежный голос. И как она всегда краснела, когда разговаривала с ним…

— Ну и тугодум же я!

Чтобы сменить тему, Линь Сяо Фань рассказал о том, что услышал от Цзянь Сыминя, когда возвращал ему велосипед. Через пару недель строительный отряд будет проводить облаву на кабанов. В то время диких животных в горах было много, и они часто портили посевы, создавая серьезную угрозу для людей.

Особенно опасны были кабаны, которые могли за день уничтожить урожай с нескольких гектаров земли, причем выбирали самые лучшие участки. Стадо кабанов могло перепахать целое поле!

Урожаи в то время были невысокими, и такие потери были очень ощутимыми. Цзянь Сыминь сказал, что облаву будет проводить отряд вместе с местными жителями и охотниками. — Мы тоже пойдем, не за наградой, а чтобы узнать, у кого есть хорошие собаки, — сказал Линь Сяо Фань.

Для охотника собака — незаменимый помощник. Не каждая собака годится для охоты. Если Линь Сяо Фань решил жить охотой, ему нужны были не просто собаки, а лучшие!

Он планировал поспрашивать в окрестных деревнях, у кого есть хорошие щенки, чтобы купить или обменять. В то время новости распространялись медленно, особенно зимой, поэтому поиск хорошей собаки мог занять много времени. Облава — это редкая возможность не только заработать трудодни, но и получить другую полезную информацию. Наверняка соберутся все охотники уезда Ян, а может, и из соседних уездов, и можно будет разузнать про собак.

Болтая, друзья шли по краю леса в сторону сопки Сунпо. Конопляное поле уже промерзло, снега было много, и Линь Сяо Фань решил, что кабаны там не задержатся. Придя на место, они убедились, что там никого нет.

Без собаки было трудно, и Линь Сяо Фань мог полагаться только на свою интуицию. — Идем дальше, там впереди заросли травы, посмотрим там.

Солнце уже поднялось. Друзья осторожно обошли заросли и увидели нескольких кабанов, которые разрывали снег в поисках пищи. Впереди шел огромный кабан-секач весом не меньше трехсот килограммов! Он разгребал снег, чтобы три самки, которые шли за ним, могли легче найти еду. На секаче было несколько ран, похоже, он получил их в борьбе за самок. В мире животных за право продолжить род часто приходится сражаться насмерть.

— Сяо Фань, что будем делать? — взволнованно спросил У Сяоян. Се Фэй тоже с нетерпением поглядывал на свою винтовку.

— Слишком далеко, не попасть.

Линь Сяо Фань решил, что нужно подобраться поближе, метров на двести. У Сяоян и Се Фэй были новичками, да и сам Линь Сяо Фань не был уверен, что сможет попасть с такого расстояния.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Слишком далеко, не попасть

Настройки


Сообщение